ترجمة "time of payment" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
HEADQUARTERS OVERTIME PAYMENT AND COMPENSATORY TIME OFF FOR SHORT TERM STAFF | أجر العمل اﻻضافي واﻻجازة التعويضية للموظفين المعينين لمدة قصيرة |
It was stated that an exception relating to the amount of the secured obligation or the time of payment would make it necessary for the legislator to monitor and revise the amount and would introduce complexity and litigation as the amount and the time payment would change from time to time. | فذ كر أن إيراد استثناء يتعلق بمقدار مبلغ الالتزام المضمون أو وقت الدفع من شأنه أن يحتم بالضرورة على المشر ع أن يراقب وينق ـح ذلك المقدار، ومن شأنه أن يدخل تعقيدا في العمل وأن يؤدي إلى خصومة قضائية حيث إن مقدار المبلغ ووقت الدفع يتغيران من حين إلى آخر. |
Payment of contributions | تسديد الاشتراكات |
Non payment or late payment of contributions to peace keeping operations | عـــدم ســداد المساهمات في عمليات حفظ السلم أو التأخر في سدادها |
Various proposals have been mooted from time to time on how we can ensure full and timely payment of dues to the United Nations. | لقد ط رحت اقتراحات متنوعة من وقت ﻵخر بشأن كيفية ضماننا السداد الكامل لﻷنصبة في الوقت المحدد الى اﻷمم المتحدة. |
You receive without payment, give without payment. | م ج انا أ خ ذ ت م م ج انا أ ع ط وا |
Status of payment plans | باء حالة خطط التسديد |
Payment of the benefit | دفع اﻻستحقاقات |
Payment | 4 السداد |
Payment | الدفعThe name of the person buying songs from magnatune |
Payment | الدفعة |
Payment. | الثمن |
This issue of non payment and or late payment of assessments by Member States is a long standing one the only real solution is that assessed contributions be paid in full and on time. | فهذه المسألة المتمثلة في عدم سداد الدول الأعضاء للأنصبة و أو تأخرها في سدادها هي مسألة قائمة منذ وقت طويل والحل الحقيقي لها هو دفع الأنصبة المقررة كاملة وفي حينها. |
(c) To such other recipient or recipients as the Party receiving payment may from time to time specify by notification for the purposes of this article. | (ج) إلى أي جهة أو جهات متلق ية أخرى قد يحد دها الطرف المتلق ي للمبلغ من حين إلى آخر في إشعار خاص بأغراض هذه المادة. |
The payment methods have changed over time, with many practitioners now asking for monetary payment, especially in urban settings, rather than their receiving good in exchange, as happened formerly. | تغيرت أساليب الدفع على مر الزمن، مع طلب العديد من الممارسين الآن الدفع نقدا، وخاصة في المناطق الحضرية، بدلا من المقايضة، كما حدث سابقا. |
Such balances arise mainly from the non payment or delayed payment of assessed contributions | ومن هنا لا بد من ايجاد طريقة تمويلية تكفل مشاركة الجميع. |
terms of delivery and payment | '6 شروط التسليم والتسديد |
Also requests the Secretary General to implement measures to reduce the time line associated with invoice payment | 11 تطلب أيضا إلى الأمين العام تنفيذ تدابير لتقليص الإطار الزمني المتصل بسداد الفواتير |
The point of the payment is not so much the money as it is a signal of how someone values his time. | إن الهدف من الدفع ليس المال بقدر ما هو إشارة إلى مدى تقييم أي شخص لوقته. |
Processing Payment | جاري المعالجة الدفع |
Payment received | المبالغ المحصلة ٣٥٧ ٤١٠ ٤٤١ |
Payment. Truly. | هذا اجرهم يا كولونيل اجر |
Late payment or non payment of contributions has a negative impact on the completion strategy. | ذلك أن التأخير في السداد أو عدم دفع المساهمات تترتب عليه آثار سلبية بالنسبة لاستراتيجية الإنجاز. |
National payment systems operate electronic based payment products and services. | إن أنظمة الدفع الوطنية تعمل بالاستعانة بمنتجات إلكترونية وخدمات متطورة. |
The criteria established at the time for the payment of hazard pay, and endorsed by the General Assembly, were the following | وفيما يلي المعايير التي حددت في ذلك الوقت بالنسبة لدفع بدل المخاطر وأقرتها الجمعية العامة |
Noting further that the suspension of payment to the second in time competing claimants was intended to be a temporary measure, | وإذ يلاحظ كذلك أن تعليق الدفع للثواني زمنيا من أصحاب المطالبات المتنافسة ق صد به أن يكون إجراء مؤقتا ، |
(iii) Payment to Governments payment letters to troop contributing countries for reimbursement of troop costs (100) | '3 السداد للحكومات رسائل سداد موجهة إلى البلدان المساهمة بقوات من أجل رد تكاليف القوات (100) |
Payment on time and in full is critical in enabling the United Nations to function effectively and efficiently. | والدفع بالكامل وفي الموعد المحدد أمر حاسم لتمكين اﻷمم المتحدة من العمل بفعالية وكفاءة. |
Section I. Payment of the benefit | الفرع طاء دفـع الاستحقاق |
4130 Advance payment of customs duties | 4130 دفع مسبق لرسوم الجمارك |
modalities for payment of special occupational | بمعدﻻت اﻷجور المهنية الخاصة |
Debt service payment (billions of dollars) | مدفوعات خدمة الديون )ببﻻيين الدوﻻرات( ١٤,٥ ١٥,٤ .. |
It is therefore time for the Assembly to look carefully at the question of strengthening measures to encourage the prompt payment of contributions. | ومن ثم فقد حــان الوقت ﻷن تنظــر الجمعية العامة بعناية في مسألة تعزيز التدابير الرامية الى تشجيع سداد اﻻشتراكات في حينها. |
I ask of you no payment for this . My payment is only from the Lord of the Worlds . | وما أسألكم عليه على تبليغه من أجر إن ما أجري أي ثوابي إلا على رب العالمين . |
I ask of you no payment for this . My payment is only from the Lord of the Worlds . | وما أسألكم عليه من أجر إن ما أجري إلا على رب العالمين . |
I ask of you no payment for it . My payment is only from the Lord of the Worlds . | وما أسألكم عليه من أجر إن ما أجري إلا على رب العالمين . |
I ask of you no payment for it . My payment is only from the Lord of the Worlds . | إذ قال لهم أخوهم صالح ألا تخشون عقاب الله ، فت فر دونه بالعبادة إني مرس ل من الله إليكم ، حفيظ على هذه الرسالة كما تلقيتها عن الله ، فاحذروا عقابه تعالى ، وامتثلوا ما دعوتكم إليه . وما أطلب منكم على نصحي وإرشادي لكم أي جزاء ، ما جزائي إلا على رب العالمين . |
I ask of you no payment for it . My payment is only from the Lord of the Worlds . | إذ قال لهم أخوهم لوط ألا تخشون عذاب الله إني رسول من ربكم ، أمين على تبليغ رسالته إليكم ، فاحذروا عقاب الله على تكذيبكم رسوله ، واتبعوني فيما دعوتكم إليه ، وما أسألكم على دعوتي لهدايتكم أي أجر ، ما أجري إلا على رب العالمين . |
He said Go , and whosoever of them followeth thee lo ! hell will be your payment , ample payment . | قال تعالى له اذهب منظرا إلى وقت النفخة الأولى فمن تبعك منهم فإن جهنم جزاؤكم أنت وهم جزاء موفورا وافرا كاملا . |
He said Go , and whosoever of them followeth thee lo ! hell will be your payment , ample payment . | قال الله تعالى مهدد ا إبليس وأتباعه اذهب فم ن تبعك م ن ذرية آدم ، فأطاعك ، فإن عقابك وعقابهم وافر في نار جهنم . |
Concerning measures to ensure payment of alimony, there were both criminal and civil sanctions to enforce payment. | وفيما يتعلق بالتدابير المتخذة لكفالة دفع نفقة الزوجة المطلقة، ف رضت جزاءات جنائية ومدنية لإنفاذ دفع النفقة. |
Right to payment | الحق في السداد |
(2) Payment order | '2 أمر الدفع |
(3) Payment request | '3 طلب الدفع |
New payment plans | ألف خطط التسديد الجديدة |
Related searches : Time Payment - Payment Time - Payment Processing Time - Time For Payment - Payment On Time - On Time Payment - Payment In Time - One Time Payment - In Time Payment - Average Payment Time - Of Payment - A One-time Payment - Times Of Payment - Payment Of Creditors