ترجمة "ties up with" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Ties up with - translation : With - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

This ties it all up, doesn't it?
أليس فى هذا حل للقضية
These ties have continued up to the present.
واستمرت هذه الروابط حتى الآن.
Ties up my tongue and will not let me speak.
وسوف تصل العلاقات لساني وليس اسمحوا لي أن أتكلم.
I cut my ties with Seibei.
لقد إنفصلت عن (سيوبي)
Dan severed ties with his daughter, Linda.
إنقطع دان علاقات مع ابنته.
Layla broke ties with her parents' religion.
قطعت ليلى صلتها بدين والديها.
Germany has long standing ties with Afghanistan.
ولألمانيا روابط طويلة الأمد مع أفغانستان.
Mexico actively promotes its economic ties with Cuba.
وتنهض المكسيك بنشاط بروابطها الاقتصادية مع كوبا.
You have ties with the Royal Family now.
وكنت على اتصال بالعائلة الملكية البريطانية
We have also strengthened our ties with the countries of the Caribbean by stepping up our political, economic and cooperative relations.
لقد دعمنا كذلك أواصرنا مع بلدان منطقة الكاريبي بزيادة عﻻقاتنا السياسية واﻻقتصادية والتعاونية.
6. Promote China s traditional civilization with strengthened spiritual ties.
6) الترويج لحضارة الصين التقليدية في ظل تعزيز الروابط الروحية.
Vietnam, too, has strengthened its ties with the US.
وفيتنام أيضا، عملت على تعزيز علاقاتها مع الولايات المتحدة.
(b) Maintain longstanding, firm and lasting ties with Estonia
)ب( تربطهم باستونيا صﻻت طويلة اﻷمد ومتينة ودائمة
Simultaneously, new geostrategic ties are being forged with Russia.
وفي الوقت نفسه، تنشأ روابط جغرافية استراتيجية جديدة مع روسيا.
I also have a lot of ties with Korea.
ولدي أيضا الكثير من العلاقات مع كوريا
Their ties with the region are those of the diaspora.
ولا يزيد ارتباطهما بالمنطقة عن ارتباط المهاجرين بها.
Economic and business ties with Yugoslav partners have been broken.
وانقطعت الروابط اﻻقتصادية والتجارية مع الشركاء اليوغوسﻻفيين.
However, this judge had personal ties with lawyers of the firm.
غير أنه يذكر أن هذا القاضي كانت لـه صلات شخصية بمحامي ذلك المكتب.
(c) The need to strengthen cooperative ties with non governmental organizations
)ج( الحاجة الى تعزيز أواصر التعاون مع المنظمات غير الحكومية
And this is the string which ties you with this body.
وهذه السلسلة التي تربطك مع هذا االجسم.
And better relations with Egypt presuppose closer ties with Morsi and the Muslim Brotherhood.
ولا شك أن تحسين العلاقات مع مصر يستلزم إقامة علاقات أوثق مع مرسي وجماعة الإخوان المسلمين.
It needs not just closer economic ties, but also closer political ties.
وهي لا تحتاج إلى علاقات اقتصادية أوثق فحسب، بل وتحتاج أيضا إلى علاقات سياسية أوثق وأقوى.
You said you wanted to be princess and we cleared up your ties legally. Isn't that true?
لقد غيرتي سجل عائلتك لتصبحي اميرة, لذا فانت لا تملكين عائلة صحيح
With these countries we have steadily deepened our ties in all areas.
ولقد عمقنا روابطنا مع هذه البلدان في مختلف المجاﻻت.
But... it's not like the ties are completely cut with JK Group.
لكن لا يجب أن تقطع جميع علاقتنا مع جي كي جروب
I shall sever this karmic bond and sever my ties with you.
سوف أترك تعاليم الكارما و أقطع علاقتي بك
She cuts the umbilical cord with a stick, and ties it with her own hair.
وقطعت الحبل السري بعصاة خشبية وربطت سرتيهم بشعرها
As the US seeks stronger defense ties with China and countries throughout the region, we expect and welcome other countries efforts to build ties with China and the US alike.
وبينما تسعى الولايات المتحدة إلى إقامة علاقات دفاعية أكثر قوة مع الصين والدول الأخرى في مختلف أنحاء المنطقة، فنحن نتوقع ونرحب بجهود الدول الأخرى في بناء العلاقات مع الصين والولايات المتحدة على حد سواء.
Top hats, bow ties
قلنسوة عالية أربطة معقودة
Now he is seeking closer ties with regions and powers beyond the Americas.
وهو الآن يسعى إلى إقامة علاقات أوثق مع المناطق والقوى خارج الأميركيتين.
The contract was given to company with direct ties to the ruling party.
الجدير بالذكر أن عقد البناء م نح فيما بعد لشركة على علاقة بالحزب الحاكم.
We also strive to establish closer ties with other countries of Central Europe.
ونحن نسعى أيضا الى اقامة عﻻقات أوثق مع البلدان اﻷخـرى فـي وسط أوروبـا.
Our ties with the peoples of the Middle East region are deep rooted.
فصﻻتنا بشعوب منطقة الشرق اﻷوسط عميقة الجذور.
India has traditional and historical ties of friendship with Afghanistan and its people.
وترتبط الهند بأفغانستان وشعبها بروابط صداقة تقليدية وتاريخية.
I broke ties with it because I needed to live and enjoy living.
بل قطعت كل صلة تربطني بها لأنني أريد أن أعيش وأستمتع بالعيش
Naturalization was acquired in accordance with criteria laid down by law, such as ties with the country.
وقال إن الحصول على الجنسية يتم وفقا لمعايير ينص عليها القانون، مثل صلات الارتباط بالبلد.
The majority of French people, however, appear to favor improving ties with the US.
ولكن يبدو أن غالبية الشعب الفرنسي يؤيدون تحسين العلاقات مع الولايات المتحدة.
The history of amateur chemistry ties in well with that of chemistry in general.
مارس الكيمياء الهواة في شبابه و الحائز على جائزة نوبل في الكيمياء لينوس بولينغ .
India has historic ties of friendship and socio cultural links with the Palestinian people.
إن للهند عﻻقــات صداقـة تاريخية وروابط اجتماعية ثقافية مع الشعب الفلسطيني.
Closer ties with its Mediterranean neighbours is an important goal of the European Union.
ومن اﻷهداف الهامة لﻻتحاد اﻷوروبي إقامة عﻻقات أوثق مع جيرانه في البحر اﻷبيض المتوسط.
If you don't wish to break ties with me, put down all the stuffs
إذا لم ترغب في قطع علاقتنا، اترك جميع ما أخذت
It ties in with small scale farmers in terms of no pesticides, no fertilizers.
للعلاقات مع صغار المزارعين من حيث لا مبيدات، ولا أسمدة.
He simply wore no ties
هو ببساطة بدون أربطة
Sells ties as a front.
وتبيعأربطةالعنقكواجهةلها.
Because our ties were loose,
لأن علاقتنا كانت فضفاضة

 

Related searches : Ties Up - Ties Up Capacities - Loose Ties With - Closer Ties With - Sever Ties With - Close Ties With - Strong Ties With - Cut Ties With - Have Ties With - Ties In With - Break Ties With - Emotional Ties