ترجمة "this is stated" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
It is stated under Article 2 of this Law | وتنص المادة 2 من هذا القانون على ما يلي |
In the article 5 of this law it is stated | وفي المادة 5 من هذا القانون، تم النص على أن |
This is stated in the preambular paragraphs of our draft resolution. | وهذا وارد في الفقرات الديباجية من مشروع قرارانا. |
(This limit is usually stated as a 2oC rise in global temperature.) | (والحد المنصوص عليه عادة لتحقيق هذه الغاية يفترض ألا تتجاوز الزيادة في درجات الحرارة العالمية درجتين مئويتين). |
The new Government's publicly stated resolve in this regard is duly noted. | ونحيط علما على النحو الواجب بما أعلنته الحكومة الجديدة من تصميم في هذا الصدد. |
When information is not available or lacking this should be clearly stated. | 3 8 1 7 تدرج فقرة جديدة على النحو التالي |
In this context, our reply stated | وفي هذا السياق قلنا في ردنا |
This must be stated time and again. | وهذا يستحق التكرار مرات ومرات. |
This impact level of evaluation is, as stated above, very difficult to carry out. | وهذا التقييم على صعيد اﻷثر، صعب جدا في التنفيذ كما هو مذكور أعﻻه. |
The chairman stated This is the hour of Europe, not the hour of the Americans. | وأذكر أن رئيس مجلس الوزراء قال هذه ساعة أوروبا، وليست ساعة الأميركيين . |
In this connection, the Auditors had stated that | وفي هذا الصدد، ذكر مراجعو الحسابات ما يلي |
In the video, al Sharif stated, This is a volunteer campaign to help the girls of this country to drive. | وخلال الفيديو، قالت الشريف هذه حملة تطوعية تهدف إلى تعليم الفتيات في هذا البلد كيفية القيادة. |
The Advisory Committee recommends acceptance of this request, which is consistent with the Committee's previously stated position. | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا الطلب الذي يتفق مع الموقف الذي أبدته سابقا. |
The implementation time frame is as stated above. | أما أجل تنفيذ هذه التوصية فهو كما ورد أعلاه. |
The total is stated to be 6 million. | وقد ذكر أن اﻹجمالي ٦ مﻻيين نسمة. |
The issue is. It has not been stated. | لم تذكر هذا |
Financial markets discipline governments. This is one of the most commonly stated benefits of financial markets, yet the claim is patently false. | إن أسواق المال تتولى مهمة ضبط سلوك الحكومات . هذه واحدة من أكثر الفوائد المزعومة لأسواق المال ذ كرا بين الناس، إلا أن هذا الادعاء زائف على نحو جلي. |
UNDP stated that it did not expect this problem to recur. | وذكر البرنامج الإنمائي إنه لا يتوقع أن تتكرر هذه المشكلة. |
The comparatives reported in this document have not been re stated. | ولم يعد إدراج الأرقام المقارنة الواردة في هذه الوثيقة. |
As President Clinton stated before this body during the general debate | وكما ذكر الرئيس كلينتون أمام هذه الجمعية خﻻل المناقشة العامة |
I stated this at the last session of the General Assembly. | ولقد ذكرت هذا اﻷمر في الدورة اﻷخيرة للجمعية العامة. |
With that stated, let's actually multiply and simplify this rational expression. | بهذا، يمكن ان نبدأ بضرب وتبسيط هذه العبارة النسبية |
We've stated the domain, so now let's actually simplify this expression. | لقد قمنا بتحديد المجال، الآن سنقوم بتبسيط هذه العبارة |
The Committee points out that this illustrates what is stated in paragraph 109 of its report (A 49 664). | وتشير اللجنة إلى أن هذا يوضح ما ذكر في الفقرة ١٠٩ من تقريرها )A 49 664(. |
This is why our Minister for Foreign Affairs stated to the seventh plenary meeting of the General Assembly that | ولذلـك ذكر وزيــر خارجيــة بلدي في الجلسة السابقة للجمعية العامة أنه |
ECA management stated that the recommendation is being implemented. | أبلغت إدارة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بأنه يجري حاليا تنفيذ التوصية. |
As stated in the said conclusive report, this is a criminal case which is being heard in the Managua Fifth District Criminal Court. | وهذه القضية، على نحو ما ورد في التقرير النهائي المذكور، هي قضية جنائية ينظر فيها أمام المحكمة الجنائية للمنطقة الخامسة، بماناغوا. |
This is a commitment we stated clearly and authoritatively in the general debate at the NPT Review Conference last month. | وذلك هو الالتزام الذي أعربنا عنه بوضوح وصدق في المناقشة العامة التي جرت خلال مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار الذي انعقد الشهر الماضي. |
This, in fact, is already covered by the present Cooperation Agreement between the two organizations, as has already been stated. | وفي الواقع فإن اتفاق التعاون الحالي بين المنظمتين يغطي هذه المسألة بالفعل، على نحو ما ذكر آنفا. |
However, as stated in paragraph 9, quot the finalization of this new structure is expected in the near future quot . | إﻻ أنه على نحو ما ذكر في الفقرة ٩ quot يتوقع أن توضع الصيغة النهائية لهذا الهيكل الجديد في المستقبل القريب quot . |
We both know that your record is good enough... for you to refuse this assignment on the grounds you've stated. | سجلك جيد بما فيه الكفاية لترفض هذه المهمة في ظل سمعتك |
The Family Law is presently under review as stated previously. | ويخضع قانون الأسرة حاليا لإعادة نظر كما ذ كر سابقا. |
The project's overall objective, as stated in the proposal, is | والهدف العام للمشروع، على نحو ما يرد في المقترح، هو |
China stated | 15 وذكرت الصين أنه |
China stated | 62 وذكرت الصين |
He stated | وقد قال |
It stated | وهو ينص على ما يلي |
He stated | وقال |
This proposal will be considered by the Advisory Committee in accordance with what is stated on reclassifications in chapter I above. | وسوف تنظر اللجنة اﻻستشارية في هذا المقترح وفقا لما هو مذكور في الفصل اﻷول بشأن إعادة التصنيف |
This law is one of many flaws in the telecommunications law, but even with that, it is stated that protecting consumers interests is part of NTRA s mission. | لكن حتى قانون الاتصالات، على عيوبه، يوضح أن من مهام جهاز تنظيم الاتصالات حماية المستهلكين و مصلحتهم. |
The framework within which this aid was provided can be stated as follows | ويمكن تأطير هذه المساعدة على الشكل التالي |
The framework within which this aid was provided can be stated as follows | ويمكن تأطير هذه المساعدة على الشكل التالي |
The Government stated that it has made every effort to solve this problem. | 6 وذكرت الحكومة أنها بذلت كل ما في وسعها لحل هذه المشكلة. |
as stated in the Rio Group apos s declaration of September this year. | كما نص على ذلك في إعﻻن فريق ريو الصادر في أيلول سبتمبر من هذا العام. |
This was also stated in a letter to the Secretary General in 1992. | وقد ذكرنا هذا أيضا في رسالة موجهة الى اﻷمين العام في عام ١٩٩٢. |
Related searches : Is Stated - Is Is Stated - This Being Stated - Having Stated This - Is Stated That - Is Stated For - Is Not Stated - Which Is Stated - Is Stated With - It Is Stated - Is Expressly Stated - Is Clearly Stated - Is Explicitly Stated