ترجمة "take an advantage" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
People take advantage. | فالناس سينقضون عليك |
Take advantage of it. | فلتستغلوا ذلك. |
Take advantage of every opportunity. | استغل كل فرصة. |
Take advantage of the chance | أنتهز الفرصة |
There's an advantage of volume, and there's an advantage of time. | هناك ميزة الكمية، وهناك ميزة الوقت. |
We feel that their action is an attempt to take undue advantage of the situation. | إننا نعتبر هذا اﻹجراء محاولة ﻻستغﻻل الوضع عن غير حق. |
Fadil looked to take advantage of Layla. | كان فاضل يريد أن يستغل ليلى. |
He refused to take advantage of you. | استغلالى |
They take advantage of your good nature. | وهم يستغل ون طبيعتك الطي به |
They can take advantage of different environmental conditions. | ويمكنها الاستفادة من ظروف بيئية مختلفة. |
We ought to take advantage of every moment. | يجب أن نستفيد من كل دقيقة |
We mustn't take advantage of the impresario's kindness. | لا يجب أن نستغل طيبة مدير المسرح |
You take advantage of people's kindness and generosity. | أنت تستغل تعاطف الناس وكرمهم |
To take advantage of the political opportunity offered in 2014 requires launching an open, pedagogical effort now. | والواقع أن الاستفادة من الفرصة السياسية التي يتيحها عام 2014 تتطلب إطلاق جهود تثقيفية مفتوحة الآن. |
But an overarching collective commitment is needed to take advantage of this opportunity, and to achieve inclusive development. | ولكن الأمر يحتاج إلى التزام جماعي شامل من أجل انتهاز الفرصة، وتحقيق التنمية الشاملة. |
An enabling environment should be created to ensure that both women and men can take advantage of globalization. | وينبغي تهيئة بيئة تمكينية تضمن للنساء والرجال على السواء الاستفادة من العولمة. |
I must take advantage to enhance my language ability. | لا بد أن أنتهزها لرفع قدري الل غوي ة. |
I think we should take advantage of this opportunity. | أعتقد أنه ينبغي لنا أن نستفيد من هذه الفرصة. |
I think it'll be permitted. Don't take advantage, Stroud. | أعتقد أن ذلك سيكون مسموحا، فلا تستغل هذا الأمر يا (ستراود) |
It should take precedence over narrow self interest or the potential profit opportunities associated with exploiting an informational advantage. | ولابد وأن يكون لها الأسبقية على المصالح الشخصية الضيقة أو فرص الربح المحتملة المرتبطة باستغلال ميزة المعلومات. |
Now I did have an advantage. | كان هناك شيء في صالحي. |
(Audience It'd be an unfair advantage.) | (أحد الحضور إنها ميزة غير عادلة.) |
And their kids have an advantage. | و أبناؤهم لهم نقطة إضافي ة. |
I often take advantage of the freedom which it gives. | أنا غالبا ما تستفيد من الحرية التي انه يعطي. |
I often take advantage of the freedom which it gives. | زي الرجال ليس شيئا جديدا بالنسبة لي. أنا غالبا ما تأخذ الاستفادة من الحرية التي ما يعطيه. |
That's what's going to take advantage of sodium's concentration gradient. | حيث سيتم الاستفاده من انتقال الصوديوم في اتجاه تدرج تركيزه |
And we take advantage of something that is very simple. | ونستغل شيئا في غاية البساطة. |
The kind men like to take advantage of and do. | من النوع الذي يستغلها الرجال ويفعلون |
We have to take advantage of the daily noises outside. | علينا أن نستغل الضوضاء اليومية التي بالخارج |
That Atticus Finch, he's tryin' to take advantage of me! | اتيكاس فينش هذا يحاول أن يستغلنى |
It's like Democrats trying to gain an advantage over Republicans, or Republicans trying to gain an advantage over Democrats. | مثل حينما يحاول الديموقراطيون الحصول على النفع على حساب الجمهوريون أو العكس |
While if I just lock in my money with you, I can take advantage of you for an entire year. | بينما اذا سددت مالي فيمكنني ان استفيد منك لسنة كاملة |
And that gave them an evolutionary advantage. | ووفر لها ذلك ميزة تطورية. |
Otherwise, the bad guys will take advantage of the good ones. | وإلا فإن الأشرار سوف يكون بوسعهم أن يستغلوا الأخيار. |
But it required a great leader to take advantage of it. | ولكن اغتنام هذه الفرصة كان يتطلب وجود زعيم عظيم. |
You shall not take advantage of any widow or fatherless child. | لا تسئ الى ارملة ما ولا يتيم. |
They take advantage of me, because you are a proper lady. | لينتقموا مني لأنك سيدة لائقة |
And you see, at the office they take advantage of women | ... وأنتترىفيالمكتب يستغلون النساء |
Tell her I lied. I didn't really take advantage of her. | أخبريها بأني كذبت ، بأني لم استغلها |
I urge the Government to take advantage of this chance and find an appropriate solution that removes these unnecessary burdens from an already distressed population. | وأحث الحكومة على اغتنام هذه السانحة وإيجاد حل مناسب يزيح هذه الأعباء غير الضرورية عن كاهل سكان منكوبين أصلا. |
An advance planning action is undertaken to enable the Organization to take advantage of procurement lead times and consequential price efficiencies. | وسيجري اﻻضطﻻع بالتخطيط المسبق لتمكين المنظمة من اﻻستفادة من مهلة إنجاز أوامر الشراء مع ما يترتب على ذلك من تحقيق كفاءة اﻷسعار. |
Now that would give you an unfair advantage. | لأن ذلك سيعطيك ميزة غير عادلة. |
Putin s administration has been keen to take advantage of this favorable environment. | ولقد كانت إدارة بوتن حريصة على استغلال هذه البيئة الإيجابية. |
This is a tough one, because here I must take advantage of | هذه صعبة، لانني كان يتوجب علي القيام مقدما بـ |
Second ride is half fare, folks. Take advantage of the second ride. | الدورة الثانية بنصف الاجرة استغلوا الدورة الثانية انها فقط بنصف الاجرة |
Related searches : Take Advantage - An Advantage - Should Take Advantage - Take Better Advantage - We Take Advantage - Can Take Advantage - Take Unfair Advantage - Take Advantage Now - Take Advantage Over - Take Advantage Of - Take Advantage From - Take Full Advantage - Take Maximum Advantage - Could Take Advantage