ترجمة "strained relationship" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Relationship - translation : Strained - translation : Strained relationship - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Her kids left her, her relationship with her husband is strained. | أولادها تركها, وعلاقتها مع زوجها متوترة |
His attack on the legislation, which continued unremittingly throughout May and into June and July, further strained his already tense relationship with the government. | أدى هجومه على التشريع الذي استمر دون كلل في مايو و يونيو و يوليو إلى زيادة التوتر في علاقته المتوترة بالفعل مع الحكومة. |
It's being strained right now. | انه مكلف الآن. |
Brotherly tempers started to get strained. | وبدأ الغضب يتصاعد والتوتر يزداد |
I think I strained my shoulder last night. | ـ أعتقد أني أصبت في كتفي ليلة أمس |
This constitutional mechanism has been strained by recent events. | بيد أن هذه الآلية الدستورية توترت إلى حد كبير بفعل الأحداث الأخيرة. |
I strained the old bean to meet this emergency. | أنا متوترة الحبة القديمة لمواجهة حالة الطوارئ هذه. |
During his reign, relations with the British became increasingly strained. | خلال فترة حكمه، أصبحت العلاقات مع البريطانيين متوترة بشكل متزايد. |
24. UNPROFOR apos s resources and equipment are badly strained. | ٤٢ وتعتبر موارد ومعدات قوة اﻷمم المتحدة على وشك النفاد الى حد خطير. |
You strained a couple of ligaments. Don't jump like that! | قمتبشدبعضالأربطة، لاتقفزهكذا! |
I'm strained already from carrying that big, fat poodle around. | أنامرهقتماما... من حمل تلك ... السيدة . |
But Mussolini soon outlawed the Popolari in any event, the Vatican had had a strained relationship with the party and appeared more comfortable supporting pro Catholic authoritarian regimes in countries like Austria and Portugal. | ولكن موسوليني سارع إلى تجريم الحزب الشعبي وعلى أية حال، كان الفاتيكان على علاقة متوترة بالحزب وبدا وكأنه يشعر بارتياح أكبر إلى دعم الأنظمة الفاشستية الكاثوليكية في بلدان مثل النمسا والبرتغال. |
In fact, in many countries, the government s capacity is already strained. | والواقع أن قدرة الحكومة في العديد من البلدان أصبحت مقيدة بالفعل. |
I just noticed his eyes been looking sort of strained lately. | لا حظت فقط بأن عينيه متعبتان مؤخرا |
This incident highlights the need to effectively address the strained relationship between the two security forces, including through a clear definition of their respective roles and disciplinary action against those responsible for the latest incident. | ويؤكد هذا الحادث ضرورة التصدي الفعال للعلاقة المتوترة بين قوتي الأمن، وذلك بأمور تشمل التحديد الواضح لدور كل منهما واتخاذ الإجراءات التأديبية ضد المسؤولين عن الحادث الأخير. |
We are aware that your heart is strained by what they say . | ولقد للتحقيق نعلم أنك يضيق صدرك بما يقولون من الاستهزاء والتكذيب . |
We are aware that your heart is strained by what they say . | ولقد نعلم بانقباض صدرك أيها الرسول بسبب ما يقوله المشركون فيك وفي دعوتك . |
During the reporting period, the political situation in the country remained strained. | 3 خلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمر الوضع السياسي في البلد مشوبا بالتوتر. |
376. Urban infrastructure and services are often severely strained from rapid urbanization. | ٣٧٦ كثيرا ما تتعرض الهياكل اﻷساسية والخدمات الحضرية إلى اﻻجهاد الشديد من جراء سرعة التحضر. |
And I hear there've been an awful lot strained in Warlock lately. | سمعت مايبدو فظيعا توترت وورلوك كثيرا في الآونة الأخيرة . |
Despite the signing of the treaty, relations between the two countries remained strained. | وعلى الرغم من إبرام المعاهدة، ظلت العلاقات بين البلدين متوترة. |
You want to leave the neighborhood, you want to change the strained faces | تحب تكيتي الحومة، تحب تبد ل الوجوه المزمومة |
So we strained it from the edges, and we held it by cables. | وبالتالي فقد وترناه في الحواف، وثبتناه بالكابلات. |
DAKAR The world economic downturn and financial market tremors have strained budgets across Africa. | دكار ـ كان الانحدار الاقتصادي العالمي والصدمات التي زعزعت استقرار الأسواق المالية من الأسباب التي أدت إلى إجهاد الميزانيات في مختلف أنحاء أفريقيا. |
Turkey s links with Israel, for example, have been strained by Israeli investment in Kurdistan. | تعرضت العلاقات التركية الإسرائيلية، على سبيل المثال، للتوتر بسبب الاستثمارات الإسرائيلية في كردستان. |
The recent violence in Khartoum and Juba undoubtedly strained intercommunal relations in those two cities. | 84 ومما لا شك فيه أن أعمال العنف التي وقعت في الخرطوم وجوبا مؤخرا قد أدت إلى توتر العلاقات الطائفية في هاتين المدينتين. |
As a result, the existing law is here on strained terms with an established practice. | ونتيجة لذلك، فإن القانون القائم في هذه الحالة يتعلق بشروط شديدة مع ممارسة ثابتة. |
In such a state of affairs, dialogue between North and South is difficult and strained. | وفي ظل هذه الحالة، يصبح الحوار بيــن الشمــال والجنوب صعبا ومتوترا. |
I know I should have turned them away, but the quality of mercy's not strained. | اعرف انني كان يجب ان اطردهن لكن الاتصاف بالرحمة غير مكلف |
An aggressive debater, Kan is often mentioned as a candidate to succeed Hatoyama should he leave his post a live possibility, given the prime minister s plummeting approval ratings and strained relationship with Ichiro Ozawa, the kingpin of Hatoyama s Democratic Party of Japan (DPJ). | وهو مجادل شرس، وكثيرا ما ي ذك ر كمرشح لخلافة هاتوياما إذا ترك رئيس الوزراء منصبه ـ وهو احتمال واقعي، وذلك نظرا لانحدار شعبية رئيس الوزراء وعلاقته المتوترة مع ايتشيرو أوزاوا الشخص الأعظم نفوذا في الحزب الديمقراطي الياباني الذي يتزعمه هاتوياما . |
Relationship | علاقة |
Relationship | العلاقة |
Relationship | العلاقةStencils |
Relationship? | نريد سؤالك عن حجة غيابك. علاقتى مع الضحية |
President Barack Obama recently journeyed to Moscow in order to reset strained United States Russian ties. | قام الرئيسباراك أوباما للتو برحلة إلى موسكو من أجل إعادة ضبط العلاقات المتوترة بين روسيا والولايات المتحدة. |
In some countries, debt servicing has strained valuable resources that could otherwise be channelled to development. | وفي بعض البلدان، أدت خدمة الديون إلى إرهاق الموارد القيمة التي يمكن، بخلاف ذلك، توجيهها إلى التنمية. |
The increase in workload has greatly affected the Section and strained its current level of resources. | تقديم المشورة فيما يتعلق بالتعويضات الطبية لــ 150 من الموظفين المدنيين والمراقبين العسكريين والشرطة المدنية والقوات |
The idea that the world s largest economies are merely facing a short term panic looks increasingly strained. | لقد أصبحت الفكرة القائلة بأن البلدان ذات الاقتصاد الأضخم على مستوى العالم لا تواجه إلا نوبة هلع قصيرة الأمد متكلفة على نحو متزايد. |
There was patent gloating about the German defeat everywhere, only thinly disguised behind strained expressions of solidarity. | وكان الابتهاج واضحا بهزيمة ألمانيا في كل مكان، ولم يختف هذا الابتهاج إلا خلف غلالة رقيقة من عبارات التضامن المتوترة. |
A Caribbean poet laureate tells us that the faces of men and women are strained and anxious. | شخص من منطقة البحر الكاريبي حائز على تقدير خاص بسبب نبوغه في الشعر يخبرنا بأن وجوه الرجال والنساء متوترة وقلقة. |
Water resources are increasingly being strained, and our financial systems continue to be highly volatile and risky. | وتتعرض مواردنا المائية لاستنزاف مضطرد وذلك بالتوازي مع ازدياد المخاطر والتقلبات التي تنطوي عليها أنظمتنا المالية |
She must have strained every muscle in her head... to get so stupid, renting him a jeep. | طفلة لا بد أنها عصرت كل عضلات دماغها لتصبح بهذا الغباء وتؤجره سيارة جيب |
Entity Relationship | كيان العلاقةStencils |
Relationship Type | العلاقة النوع |
Add Relationship | إضافة العلاقة |
Related searches : Strained Relationship With - Strained Relations - Strained Material - Strained Tomatoes - Strained Off - Highly Strained - Get Strained - Is Strained - Strained Market - Severely Strained - Strained Situation - Strained Back - Strained Voice