ترجمة "stood by us" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Stood by us - translation :
الكلمات الدالة : وقفت وقف وقفوا وقفنا ووقفت

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

You stood by that regime, the same as the rest of us.
وقفت بجانب ذلك النظام، تمـاما مثلما فعل بقيتنا
He stood right there with us and watched, the...
وقف هناك معنا وراقب، ذلك
Others have stood by passively.
ووقف آخرون موقف المتفرج.
Yet, there he stood, and none of us did anything.
رغم ذلك كان واقفا هناك ، وليس فينا من فعل أي شيء.
The joy of opposition is its simplicity Ukrainians understood what we opposed and stood side by side with us.
إن بهجة المعارضة تكمن في بساطتها، فقد أدرك شعب أوكرانيا ما كنا نعارضه ووقف معنا صفا واحدا .
So she stood by you, did she?
إذا هي وقفت بجانبك، أليس كذلك
I remember I stood by the bed,
اتذكر وقوفي بجانب سريرها
We saw death in front of us and we stood there smiling!
احما شوفنا الموت قد امنا وكن ا واقفين مبتسمين
And his family who had stood by him ,
وفصيلته عشيرته لفصله منها التي تؤويه تضمه .
and his kinsfolk who had stood by him ,
وفصيلته عشيرته لفصله منها التي تؤويه تضمه .
And his family who had stood by him ,
يرونهم ويعرفونهم ، ولا يستطيع أحد أن ينفع أحد ا . يتمنى الكافر لو يفدي نفسه من عذاب يوم القيامة بأبنائه ، وزوجه وأخيه ، وعشيرته التي تضمه وينتمي إليها في القرابة ، وبجميع م ن في الأرض م ن البشر وغيرهم ، ثم ينجو من عذاب الله .
and his kinsfolk who had stood by him ,
يرونهم ويعرفونهم ، ولا يستطيع أحد أن ينفع أحد ا . يتمنى الكافر لو يفدي نفسه من عذاب يوم القيامة بأبنائه ، وزوجه وأخيه ، وعشيرته التي تضمه وينتمي إليها في القرابة ، وبجميع م ن في الأرض م ن البشر وغيرهم ، ثم ينجو من عذاب الله .
As of 31 December 1992, its assets stood at US 19 million while its liabilities totalled US 38 million.
وفي ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢، بلغت قيمة أصولها ١٩ مليون دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة في حين بلغت خصومها ٣٨ مليون دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة.
Many stood up to the US as it pushed for the war in Iraq.
تصدى الكثيرون للولايات المتحدة حين كانت تمارس الضغوط من أجل شن الحرب على العراق.
While the US has stood on the sidelines, intra Asian agreements have run ahead.
ففي حين وقفت الولايات المتحدة على الحياد، انطلقت الاتفاقيات المبرمة بين بلدان آسيا إلى الأمام.
That I've been stood up by anyone. Ha, ha.
التي يتجاهل فيها الرجل موعدي
I've stood by every promise my grandfather ever made!
وقفت بجانب كل وعد جعله جدى
Under his leadership, you, the Members of our Organization, stood by us at the most trying period of persistent violence hindering the negotiating process.
وتحت قيادته وقفتم أنتم، أعضاء منظمتنا، إلى جانبنا في أصعب فترات المعاناة من العنف المستمر الذي يعطل العملية التفاوضية.
When the euro was launched, the US dollar euro ( ) exchange rate stood at 1.16 1.
حين صدرت عملة اليورو كان سعر صرف الدولار الأميركي في مقابل اليورو ثابتا عند 1.16 دولار أميركي لليورو.
That is what my mother saw, when you stood before us in the throne room.
هذا ما رأته أمى حين وقفت أمامنا فى حجرة العرش
You stood by while he impugned the integrity of Quinlan.
أنت الذى وقفت بجانبه بينما كان يطعن فى نزاهة كوينلان
For low income countries, external debt stood at about US 424 billion, of which US 356 billion were non commercial guaranteed debt.
وبلغت الديون الخارجية بالنسبة للبلدان المنخفضة الدخل 424 بليون من دولارات الولايات المتحدة، كان مبلغ 356 بليون من دولارات الولايات المتحدة منها عبارة عن ديون مضمونة غير تجارية.
Americans estimated that the US foreign born population stood at 37.8 triple the actual proportion, 12.5 .
وجاءت تقديرات الأميركيين لنفس النسبة من سكان أميركا الذين ولدوا على أرض أجنبية بنحو 37,8 ــ أي ثلاثة أمثال النسبة الحقيقية التي لا تتجاوز 12,5 .
And fifty men of the sons of the prophets went, and stood to view afar off and they two stood by Jordan.
فذهب خمسون رجلا من بني الانبياء ووقفوا قبالتهما من بعيد. ووقف كلاهما بجانب الاردن.
By contrast, eurozone banks have almost stood still on both indicators.
وعلى النقيض من ذلك، تجمدت بنوك منطقة اليورو في محلها تقريبا على كل من المؤشرين.
Those who stood by said, Do you malign God's high priest?
فقال الواقفون أتشتم رئيس كهنة الله .
And they that stood by said, Revilest thou God's high priest?
فقال الواقفون أتشتم رئيس كهنة الله .
He stood stock still, as if struck motionless by a discovery.
كان واقفا في الأسهم ، وكأنها ضرب من قبل حراك الاكتشاف.
Fifty men of the sons of the prophets went, and stood opposite them at a distance and they both stood by the Jordan.
فذهب خمسون رجلا من بني الانبياء ووقفوا قبالتهما من بعيد. ووقف كلاهما بجانب الاردن.
We have corporates that have stood behind us, and we are able to, now, open more schools.
لدينا شركات ساندتنا والان باستطاعتنا أن نفتتح مدارس أكثر
You, both of you, stood out there on the porch and sung to us, don't you remember?
كلاكما كان واقفا هناك وراح يغني، ألا تتذكران
! He stood...?
لقد وقف ..
When he had gone, a lion met him by the way, and killed him. His body was cast in the way, and the donkey stood by it. The lion also stood by the body.
وانطلق. فصادفه اسد في الطريق وقتله وكانت جثته مطروحة في الطريق والحمار واقف بجانبها والاسد واقف بجانب الجث ة.
Indeed, we are grateful to all who have stood by us, and continue to do so, to bring about the significant transformation we see in our country today.
والواقع أننا ممتنون بكل الذين وقفوا إلى جانبنا وما زالوا يقفون، لإحداث التحو ل الهام الذي نشهده اليوم في بلدنا.
We do so in expression of our solidarity with the people of Cuba, who stood by us in our time of need when Namibia was struggling for its independence and still stand by us as we struggle with such issues as HIV AIDS.
بشأن ضرورة إنهاء الحظر الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا.
Sami stood still.
وقف سامي ساكنا.
He stood revealed.
وكان يقف مكشوفا .
I stood up!
لفد وقفت صامدا!
I stood there
لقد وقفت هناك
He stood you?
تخلى عنك بالأمريكية
And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him and his carcase was cast in the way, and the ass stood by it, the lion also stood by the carcase.
وانطلق. فصادفه اسد في الطريق وقتله وكانت جثته مطروحة في الطريق والحمار واقف بجانبها والاسد واقف بجانب الجث ة.
Its debt to GDP ratio stood at 113 by the end of 2009.
فبحلول نهاية عام 2009 كانت نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي قد توقفت عند 113 .
Consider Darfur. The world has largely stood by in the face of genocide.
فلننظر إلى دارفور مثلا لقد وقف العالم بشكل عام موقف المتفرج أمام التطهير العرقي.
I stood by and watched murders and worse, and that's not all. No.
وشاهدت سفك الدماء وأكثر من ذلك
When I launched my wish last year, hundreds of people stood up and said they wanted to help us.
حين أطلقت أمنيتي في السنة الماضية، مئات الناس وقفوا وقالوا أنهم يريدون مساعدتنا.

 

Related searches : Stood By - Stood By Me - By Us - By Us Self - Not By Us - By Us Humans - Stood Down - Stood Firm - Stood For - Has Stood - Stood Strong - We Stood - Stood Poised - Stood Together