ترجمة "spare any effort" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Effort - translation : Spare - translation : Spare any effort - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
In this endeavour, Greece will spare no effort. | ولن تألو اليونان جهدا للقيام بهذا المسعى. |
Japan will spare no effort in that endeavour. | ولن تدخر اليابان جهدا في سبيل ذلك. |
Japan would spare no effort to that end. | ولن تدخر اليابان وسعا في سبيل تحقيق ذلك. |
France will spare no effort to this end. | ولن تدخر فرنسا جهدا لتحقيق هذا الهدف. |
Any spare hands there? | هل من مساعدة |
My delegation will spare no effort in that regard. | ولن يدخر وفد بلدي جهدا في ذلك الصدد. |
Denmark will spare no effort in doing its share. | ولن تدخر الدانمرك وسعا في أداء دورها. |
We will spare no effort to combat these illegal activities. | ونحن لن نألو جهدا في مكافحة هذه اﻷنشطة غير المشروعة. |
My country will spare no effort in making its contribution. | وسوف لن تدخر الجزائر من جهتها أي جهد لﻹسهام في تحقيق هذه الغاية. |
You have any spare liquor? | ألديك خمر احتياطي |
We should spare no effort in translating those words into actions. | وينبغي ألا ندخر وسعا في تحويل تلك الكلمات إلى أفعال. |
France, for its part, will spare no effort in that respect. | ولن تدخر فرنسا وسعا لتحقيق هذا الهدف. |
Are there any spare hands here? | هل يوجد متطوعين |
I will spare no effort and stand ready to conduct any kind of consultations you may wish to have on a possible programme of work. | ولن أدخر جهدا وسأكون على أهبة الاستعداد لإجراء أي نوع من المشاورات قد ترغبون في إجرائها بشأن برنامج عمل ممكن. |
Do you have any time to spare tomorrow? | هل لديك الوقت لتستأذني من العمل غدا |
We call upon both parties to spare no effort to actively pursue peaceful negotiations. | ونطالب كلا الطرفين ببذل قصارى جهدهما في السعي بنشاط إلى إجراء مفاوضات سلمية. |
We urge the two parties to spare no effort to resolve the pending issues. | ونحث الطرفين على ألا يدخرا أي جهد لحل القضايا العالقة. |
We should spare no effort to bridge our differences and maximize our common endeavours. | ويتعين علينا أﻻ ندخر جهدا لتسوية خﻻفاتنا وزيادة مساعينا المشتركة إلى أقصى حد. |
Japan would not spare any efforts to that end. | ولن تد خر اليابان أي جهد لبلوغ هذا الهدف. |
So we decided to spare ourselves any possible embarrassment. | لذا قررنا ان نوفر على انفسنا اى ارتباك او احراج |
Japan will spare no effort in working with other Member States to achieve that end. | واليابان لن تدخر جهدا في العمل مع الدول الأعضاء الأخرى لبلوغ تلك الغاية. |
Japan will spare no effort in working with other Member States to achieve that end. | ولن تدخر اليابان وسعـا في التعاون مع الدول الأعضاء الأخرى من أجل تحقيق تلك الغاية. |
UNMIL must spare no effort in ensuring an improved and harmonious working relationship with NCDDRR. | ويجب ألا تدخر بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا وسعا في تحسين علاقات العمل مع اللجنة الوطنية وتأمين التآلف فيها. |
My delegation will spare no effort to support you in the fulfilment of your tasks. | ولن يدخر وفدي وسعا لمساندتكم في وفائكم بمهامكم. |
The United Nations must spare no effort in establishing an international norm of human rights. | ويجب على اﻷمم المتحدة أن تدخر جهدا من أجل ارساء معيار دولي لحقوق اﻻنسان. |
We will spare no effort to develop and strengthen our ties with our Asian neighbours. | ولن ندخر وسعا في تنمية روابطنا مع جيراننا اﻵسيويين وتدعيمها. |
And they are volunteers, so spare me any humane speeches. | أنهم متطوعون, لذا قم بتوفير أى خطب أنسانية. |
We will spare no effort in making its contribution to the collective effort to ensure the success of this meeting of the Security Council. | ولن ندخر جهدا للإسهام في الجهد الجماعي لضمان نجاح هذه الجلسة لمجلس الأمن. |
The Government will spare no effort to assist them and all Rwandans in this noble endeavour. | ولن تدخر الحكومة وسعا في مساعدتهم ومساعدة جميع المواطنين الروانديين في هذا المسعى النبيل. |
My delegation will spare no effort in supporting your endeavours during the work of the Committee. | ولن يدخر وفدي وسعا في دعم مساعيكم خلال أعمال اللجنة. |
We must hone our weapons and spare no effort if we are to achieve our goal. | وعلينا أن نشحذ أسلحتنا وأﻻ نألــو جهــدا إذا ما كــان لنــا تحقيــق هدفنا. |
All countries should spare no effort to curb and fight proliferation, particularly that by non State actors. | ويتعين على جميع البلدان ألا تألو جهدا في محاولة منع الانتشار، ومكافحته، لا سيما فيما يتعلق بالجهات من غير الدول. |
I am convinced that you will spare no effort to overcome the unfortunate deadlock affecting this forum. | وإنني مقتنع بأنكم لن تد خروا جهدا لإزالة العقبات التي تقف للأسف حائلا أمام هذا المحفل. |
Israelis and Palestinians should spare no effort in advancing together towards the realization of the two State vision. | وينبغي للإسرائيليين والفلسطينيين ألا يدخروا جهدا من أجل التقدم نحو تحقيق رؤية الدولتين. |
The International Law Commission and the Sixth Committee, mandated to elaborate the statute, must therefore spare no effort. | وعلى هذا ينبغي أﻻ تدخر لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة المكلفتين بصياغة هذا القانون، أي جهد في هذا المضمار. |
The United Nations should spare no effort to develop an effective mechanism to deal with this vital need. | وينبغي لﻷمم المتحدة أﻻ تدخر وسعا من أجل تطوير آلية فعالة لتلبية هذه الضرورة الحيوية. |
As Chairman of this important Committee, I will spare no effort to bring its deliberations to a successful conclusion. | ولن أدخـر جهـدا بصفتي رئيسا لهذه اللجنة الهامة، لكي نصل بمداولاتها إلى تحقيق نتائج ناجحة. |
Together with other delegations, the Lao delegation will spare no effort to make a sincere contribution to this debate. | ولـن يدخر وفـد ﻻو وسعا، بالتضافر مع الوفود اﻷخرى، فــي تقديـــم اﻹسهام المخلص في هــذه المناقشـــة. |
In the meantime, we will spare no effort to make sure that the promise of the future becomes reality. | وفي غضون ذلك، فإننا لن نألو جهدا في سبيل أن يصبح وعد المستقبل واقعا ملموسا. |
Our delegation, in cooperation with other delegations to the Conference, will spare no effort in working towards this goal. | ووفدنا، بالتعاون مع وفود أخرى في المؤتمر، لن يدخر جهدا فــي العمل صوب تحقيق هذا الهدف. |
Bangladesh would support any effort in that direction. | وبنغﻻديش تؤيد أي جهد يبذل فــي هذا اﻻتجاه. |
The Administration informed the Board that a considerable effort had been made in the past years to control spare parts. | وطلب أيضا إلى جميع البعثات أن تحدد المجالات التي تود أن تدرجها في خطة العمل. |
I wish to assure you that Ukraine will spare no effort in continuing to prove the rightness of his words. | أود أن أؤكد لكم أن أوكرانيا لن تدخر جهدا في مواصلة إثبات صحة تلك الكلمات. |
The Government of Burundi will spare no effort to spark subregional cooperation aimed at increased well being for our peoples. | ولن تألوا حكومة بوروندي جهدا في سبيل تنشيط التعاون دون اﻻقليمي الذي يرمي إلى تعزيز رفاه شعوبنا. |
The CHAIRMAN said that the Secretariat would spare no effort to provide answers to the questions that had been raised. | ٤٥ الرئيس قال ان اﻷمانة العامة ستبذل قصارى جهدها لتقديم أجوبة على اﻷسئلة المطروحة. |
Related searches : Spare Effort - Any Effort - Spare No Effort - Spare Any Time - Hardly Any Effort - Without Any Effort - Make Any Effort - Spare Unit - Spare You - Spare Cash - Spare Battery - Spare Copy