ترجمة "slum area" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

The bus will stop in one slum area each day and will move around.
ستتوقف الحافلة في إحدى المناطق الفقيرة كل يوم ثم تواصل سيرها إلى البقية.
CSR opened its' fourth Counselling Centre in Yamuna Pushta area of Delhi (largest slum of Delhi).
أهم الإنجازات في سنة 2000
Countrywide Slum Upgrading
النهوض بالأحياء الفقيرة في جميع أنحاء البلد
Favelas, or metropolitan slum.
الأحياء الفقيرة، أو الأحياء الفقيرة الحضرية.
C. Slum Upgrading Facility
جيم مرفق النهوض بالأحياء الفقيرة
Inquirer wins slum fight.
الجريدة تفوز بحرب الاحياء الفقيرة
The policy statement was followed by a performance by children from a Kenyan primary school in Kawangware, a slum area in Nairobi.
11 بعد بيان السياسات هذا، قام أطفال إحدى المدارس الابتدائية الكينية في كاوانجوراى، إحدى المناطق الفقيرة في نيروبي بتقديم عرض.
I had an office in those days which bordered a slum, an urban slum, so there was a dividing wall between our office and the urban slum.
كان لدي مكتب تلك الأيام مجاور لحي فقير، حي حضري فقير، كان هناك حائط فاصل بين مكاتبنا والحي الفقير.
He was born in a slum.
لقد ولد في حي فقير.
Residents of fancy neighbourhoods and slum dwellers
سكان الأحياء الراقية وسكان العشوائيات
Tangible steps taken in this direction are the slum upgrading initiatives in Eastern Africa, including the Kenya slum upgrading programme.
والخطوات العملية المتخذة في هذا الاتجاه تتمثل في مبادرات النهوض بالأحياء الفقيرة في شرقي أفريقيا، بما فيها برنامج النهوض بالأحياء الفقيرة في كينيا.
(ii) Integrating slum upgrading and slum prevention into national development planning, taking into account social, economic, cultural and environmental aspects
'2 إدماج عمليتي النهوض بالأحياء الفقيرة ومنع نشوئها في تخطيط التنمية الوطنية، مع أخذ الجوانب الاجتماعية والاقتصادية والثقافية بعين الاعتبار
Due to a traffic jam, we were late in getting to a slum, a large slum, which had caught fire.
نظرا لإزدحام المرور، كنا قد تأخرنا فى الوصول إلى أحد الأحياء الفقيرة، أحد الأحياء الفقيرة الكبيرة ، التي كانت قد اشتعلت فيها النيران.
The Millennium Project drew attention to the new slum formation and the need to provide positive alternatives to new slum formation.
ووجه مشروع الألفية الانتباه إلى قيام أحياء فقيرة جديدة وضرورة توفير بدائل إيجابية لقيام أحياء فقيرة جديدة.
Urban poor improving the lives of slum dwellers
أولا فقراء الحضر النهوض بمعيشة سكان الأحياء الفقيرة
Put one in every favela, every slum settlement.
وكل مستوطن فقير، لأن هذا
Slum areas have also been badly hit by landslides.
أصابت الانهيارات الأرضية أحياء الفقراء بشدة.
Community police stations in slum districts in Mumbai, India
مراكز شرطة مجتمعية في المناطق المتخل فة في مدينة مومباي بالهند(39)
The UN Habitat Government of Kenya slum upgrading programme is located at the Athi River and at Kibera, the largest urban slum in Africa.
ويوجد مقر برنامج تحسين أحوال الأحياء الفقيرة المشترك بين موئل الأمم المتحدة والحكومة الكينية في أتي ريفر وكيبيرا, وهي أكبر حي حضري فقير في أفريقيا.
Targeted measures to increase opportunities for education among slum dwellers could strengthen their role as agents of change and partners in slum community improvement.
والتدابير الموجهة التي تتخذ لزيـادة فرص التعليم المتاحة لسكان الأحيـاء الفقيرة من شأنها أن تعزز دورهم كفاعلين في التغيير وشركاء في عملية تحسين واقع مجتمعات الأحياء الفقيرة.
Monitoring target 11, on improving the lives of slum dwellers
2 رصد تنفيذ الهدف 11 المتعلق بتحسين حياة سكان الأحياء الفقيرة
Slum Upgrading How Public Finances Leverage Household and Commercial Finance
النهوض بالأحياء الفقيرة كيف تؤثر عمليات تمويل القطاع العام في الماليات الأسرية والتجارية
I'm afraid it is little better than a floating slum!
اخشى ان هذا افضل من حطام عائم
Listen, I... I've lived in a slum all my life.
لقدعشتفيالأحياءالفقيرةطيلةحياتي.
It was clarified that the draft final recommendation of task force 8 for the slum target would reflect strategies related to the goal of improving the lives of present slum dwellers as well as providing adequate recommendations to prevent new slum formation.
وتم إيضاح أن مشروع التوصية الأخيرة لفرقة العمل 8 المعنية بـ الغاية الخاصة بالأحياء الفقيرة سوف تعكس الاستراتيجيات ذات الصلة بهدف النهوض بمعيشة سكان الأحياء الفقيرة الحاليين وكذلك تقديم توصيات ملائمة لمنع تكون أحياء فقيرة جديدة.
This is Kibera, which is the largest slum in East Africa.
هذه المدينة تدعى كيبرا .. وهي اكبر تجمع للمشردين في شرق افريقيا
In this photograph a hostile crowd in a slum surrounds him.
في هذه الصورة حشد معاد في الأحياء الفقيرة المحيطة به.
You know, I like to call it the national automobile slum.
تعلمون، أحب أن أسميها حي السيارات الوطنية.
The Millennium Development Goal on improving the lives of slum dwellers should be understood not only as a commitment to improve the lives of existing slum dwellers, but also as a request to plan for the future of cities with the view to preventing slum formation.
وينبغي أن يفهم الهدف الإنمائي للألفية بشأن تحسين حياة سكان الأحياء الفقيرة ليس فقط كالتزام بتحسين حياة سكان الأحياء الفقيرة الحاليين، وإنما كطلب للتخطيط لمستقبل المدن بهدف منع قيام أحياء فقيرة جديدة.
I would much rather live in a slum than in a building.
أفض ل العيش في حي للبيوت القصديري ة بدلا من العيش في عمارة.
Slum upgrading provides a unique opportunity for attaining the Millennium Development Goals.
38 ويوفر تحسين أحوال الأحياء الفقيرة فرصة فريدة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
Second, to monitor better the Millennium Development Goal target concerning slum dwellers.
ثانيا، تحسين رصد الغايات المنبثقة عن الأهداف الإنمائية للألفية والمتعلقة بسكان الأحياء الفقيرة.
On slum upgrading, the challenge of preventing new squatter settlements was raised.
وفيما يخص ترقية الأحياء الفقيرة، برز التحدي الخاص بمنع ظهور المستقطنات الجديدة.
In Karachi, up to 2.5 million illegal immigrants live in slum conditions.
وفي كراتشي، يعيش ما يصل إلى 2.5 مليون من المهاجرين غير الشرعيين في حالة تخل ف.
The picture on India is the Dharavi slum of Mumbai in India.
هذا المشهد في الهند وهو حي دارفي الفقير في مومبي في الهند.
You know, born in a slum, mother dead since he was nine.
تعرفون، و ل د في حي شعبي فقير أمه ماتت وهو في التاسعة.
Urban development promoting jobs, upgrading slums and developing alternatives to new slum formation
التنمية الحضرية تعزيز فرص العمل والارتقاء بالأحياء الفقيرة وإيجاد بدائل عن إقامة أحياء فقيرة جديدة
(h) Mr. Arputham Jockin, President of the National Slum Dwellers Federation of India.
(ح) السيد أربوثام جوكين، رئيس الاتحاد الوطني لسكان الأحياء الفقيرة في الهند.
Documentation HSP WUF 2 7 Financing and mobilizing domestic capital for slum upgrading.
الوثائق HSP WUF 2 7 تمويل وحشد رؤوس الأموال المحلية من أجل النهوض بالأحياء الفقيرة.
The first Parikrma school started in a slum where there were 70,000 people
أول مدرسة باريكرما أنشأت في حي فقير حيث يتواجد هناك ٧٠،٠٠٠ شخص
This a school set up by some nuns in another slum called Nakuru.
في منطقة أخرى تدعى ناكورو
And right next to where I used to work, there was a slum.
قريبا جدا من مكان عملي كانت هناك منطقة فقيرة.
And you go to a nice dense place like this slum in Mumbai.
لقد ذهبت إلى أماكن لطيفة مثل هذه الأحياء الفقيرة في مومباي.
Let's go all over the world and photograph every single slum around the world.
دعونا نذهب في جميع أنحاء العالم ، وتصوير كل واحد الأحياء الفقيرة في جميع أنحاء العالم.
Emphasis has been placed on national polices for urban development, shelter and slum upgrading.
وجرى التركيز على السياسات الوطنية للتنمية الحضرية والمأوى وتحسين الأحياء الفقيرة.

 

Related searches : Slum Dweller - Slum It - Slum District - Slum Upgrading - Slum Clearance - Slum Conditions - Slum Population - Area By Area - Area Map - External Area - Medical Area - Penalty Area