ترجمة "shortage of personnel" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Personnel - translation : Shortage - translation : Shortage of personnel - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

The shortage of specialized personnel is obvious, and is concentrated in large centres.
والنقص في عدد الأخصائيين واضح، ويتركز في المراكز الكبرى.
In addition to causing a shortage of qualified personnel, emigration also had demographic consequences.
كما أن الهجرة تؤدي ليس الى افتقار الموظفين اﻷكفاء فحسب، ولكن لها أيضا عواقب ديمغرافية.
To deal with several simultaneously meant that there was a shortage of personnel to service them.
إن التعامل مع عدة بعثات في وقت واحد يعني وجود نقص في الموظفين الذين يخدمونهم.
Its personnel is harassed and attacked. There is also a shortage and lack of basic equipment.
فأفرادها يتعرضون للمضايقة والهجمات، كما أن هناك نقصا في المعدات اﻷساسية أو افتقارا تاما لها.
quot Noting also that the Territory continues to experience a shortage of qualified medical personnel, quot
quot وإذ تﻻحظ أيضا أن اﻹقليم ﻻ يزال يعاني من نقص في اﻷفراد الطبيين المؤهلين quot ،
At the mission level, OIOS noted that a shortage of qualified personnel is making it difficult to effectively manage MICA.
24 وعلى مستوى البعثة لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن النقص في الموظفين المؤهلين يؤدي إلى صعوبة المشاركة العسكرية في تقديم المساعدة المدنية بفعالية.
shortage of teachers.
نقص المعلمين.
The only shortage is a shortage of space in people s heads.
والنقص الوحيد هو نقص المساحة في أذهان الناس.
The shortage of court personnel is exacerbated by poor remuneration and benefits for law officers coupled with inadequate training, mainly of JPs.
57 وضآلة أجور واستحقاقات الموظفين القانونيين واقترانها بعدم كفاية التدريب، لا سيما تدريب قضاة السلم، تزيد من حدة المشكلة المتعلقة بنقص عدد الموظفين في المحاكم.
The present report surveys major existing sources of civilian personnel, and suggests the pursuit of an innovative approach towards the alleviation of the shortage in civilian personnel in both existing and future missions.
وهذا التقرير يستعرض المصادر الرئيسية القائمة للموظفين المدنيين، ويشير إلى ضرورة اتباع نهج مبتكر إزاء تقليل النقص في الموظفين المدنيين سواء بالنسبة للبعثات الحالية أو للبعثات المقبلة.
Huge shortage of organs,
نقص هائل في الأعضاء،
quot Noting also that the Territory, similar to isolated communities with limited funds, continues to experience a shortage of qualified medical personnel, quot
quot وإذ تﻻحظ أيضا أن اﻹقليم، على غرار المجتمعات المحلية المعزولة ذات اﻷموال المحدودة، ﻻ يزال يعاني من نقص في اﻷفراد الطبيين المؤهلين quot ،
There's no shortage of work.
لا يوجد نقص في العمل
A major barrier to the implementation and expansion of essential AIDS programmes is the acute shortage of trained personnel who possess requisite skills and expertise.
17 يتمثل أحد العوائق الرئيسية التي تعرقل تنفيذ البرامج الأساسية المعنية بالإيدز وتوسيع نطاقها في النقص الحاد في الأفراد المدربين الذين يمتلكون المهارات والخبرات اللازمة.
A major barrier to the implementation and expansion of essential AIDS programmes is the acute shortage of trained personnel who possess requisite skills and expertise.
17 من الحواجز الرئيسية التي تحول دون تنفيذ وتوسيع برامج الإيدز الأساسية ما يتمثل في النقص الفادح في العاملين المدربين الذين يتمتعون بالمهارات والخبرات المطلوبة.
(a) Land shortage
)أ( نقص اﻷراضي
There's no shortage.
لا يوجد هناك نقص..
There is no shortage of examples.
ولا تنقصني الأمثلة التي تدلل على ما أقول.
There is no shortage of examples.
والأمثلة التي تؤكد هذه المفارقة ليست بالقليلة.
Sire, there's a shortage of grain...
مولى، هناك نقص الحبوب...
Efforts were made to obtain personnel from other peace keeping operations but, owing to a shortage of staff with the required skills, this was not possible.
فقد بذلت جهود للحصول على موظفين من عمليات حفظ السلم اﻷخرى إﻻ إنه نظرا لوجود نقص في الموظفين ذوي المهارات المطلوبة، فإن ذلك لن يتيسر.
The problem, advocates of this view claim, is a shortage of productive supply rather than a shortage of aggregate demand.
والمشكلة وفقا لمزاعم أنصار وجهة النظر هذه هي العجز في المعروض الإنتاجي وليس النقص في الطلب الكلي.
Given the enormous constraints upon us, ranging from lack of resources to the high cost of infrastructure, a shortage of skilled personnel and institutional deficiencies, our problems are daunting.
واذا نظرنا الى القيود الضخمة التي تحد من إمكانياتنا والتي تشمل نقص الموارد والتكلفة العالية للهياكل اﻷساسية وقلة ذوي المهارات وبعض العيوب المؤسسية لوجدنا أن مشاكلنا مروعة.
But Europe has no shortage of politicians.
ولكن أوروبا لا تعاني من نقص في الساسة.
But there is no shortage of resources.
بيد أن الموارد متوفرة.
A consequence of land shortage is poverty.
ونتيجة نقص اﻷراضي هي الفقر.
Medicine and food shortage
ندرة الغذاء و الدواء
4. Requests the administering Power, in cooperation with the territorial Government, to continue its efforts to assist in alleviating the shortage of medical personnel in the Territory
٤ تطلب إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تقوم، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم، بمواصلة جهودها لتقديم المساعدة في التخفيف من النقص في اﻷفراد الطبيين في اﻹقليم
Overcoming a shortage of, and high turnover in, personnel, inadequate community participation and the slow pace of utilizing the funds already solicited has proved to be an uphill struggle.
والتغلب على النقص في الأفراد ودورانهم، ومشاركة المجتمعات الصغيرة غير الوافية بالغرض، وقلة سرعة استخدام الأموال التي حصل عليها فعلا عن طريق الالتماس اتضح أنها سبب كفاح شاق.
The problem is not the shortage of space in the field of all possible names, but the subdivision of space in Coca Cola s cultivated namespace. The only shortage is a shortage of space in people s heads.
والمشكلة ليست في ضيق المساحة في ميدان كل الأسماء الممكنة، بل في التقسيمات الفرعية لمساحة الاسم المخصصة لشركة كوكاكولا. والنقص الوحيد هو نقص المساحة في أذهان الناس.
Recent experimentation with the use of international contractual personnel, as described in the report of the Secretary General on the use of civilian personnel in peace keeping operations (A 48 707), represents an innovative approach towards alleviation of the shortage in civilian personnel in existing as well as in future field operations.
وتبين التجربة اﻷخيرة في استخدام الموظفين التعاقديين الدوليين، كما ورد وصفها في تقرير اﻷمين العام بشأن استخدام الموظفين المدنيين في عمليات حفظ السلم )A 48 707(، اتباع نهج ابتكاري لتخفيف حالة النقص في الموظفين المدنيين للعمليات الميدانية الحالية والمقبلة.
But we have a major shortage of organs.
ولكننا نعاني من نقص شديد في الأعضاء.
There is also a shortage of bread in cities.
هناك أيضا نقص في الخبز في المدن.
Sadly, today there is no shortage of human suffering.
ومن المؤسف، أنه لا يوجد اليوم نقص في المعاناة الإنسانية.
(f) Shortage of professional manpower for science and technology
)و( نقص اليد العاملة المهنية في مجالي العلم والتكنولوجيا
quot (b) There is a shortage of specialist doctors
quot )ب( نقص اﻷطباء المتخصصين
There is a severe shortage of internal financial resources.
وهناك نقص حاد في الموارد المالية الداخلية.
You're looking pale. Is there a shortage of rouge?
تبدين شاحبة أهناك نقص في مساحيق التجميل
There's a serious shortage of cups aboard this ship.
يوجد نقص فى الفناجين على سطح هذه السفينه
There is no shortage of ugliness in the world.
ليس هنـاك قل ـة فيمـا ي سمى بالق بـح في أنحـاء العـالم
A number of countries reported a shortage of qualified staff.
وأشار عدد من البلدان إلى نقص عدد الموظفين المؤهلين في هذا المجال.
Pollution, energy shortage, environmental diversity, poverty.
التلوث، نقص الطاقة، التنوع البيئي، الفقر
A soya flour shortage which led to a cut in the people apos s egg ration owing to a shortage of poultry feed
نقص في المنتوج أدى إلى تخفيض تزويد السكان بالبيض نظرا لﻻفتقار إلى العلف.
Huge shortage of organs, God forbid, if you need one.
نقص هائل في الأعضاء، إن احتجت لأحد الأعضاء، لا سمح الله.
There was no shortage of privately contracted surveillance and wiretapping.
ولم يخل الأمر من التعاقد مع شركات مراقبة خاصة والتنصت على المكالمات الهاتفية.

 

Related searches : Personnel Shortage - Personnel Of - Shortage Of Memory - Shortage Of Production - Shortage Of Demand - Shortage Of Doctors - Shortage Of Teachers - Shortage Of Supplies - Shortage Of Organs - Shortage Of Evidence - Shortage Of Engineers - Shortage Of Experience - Shortage Of Transportation