ترجمة "shared objectives" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

These are all critical achievements reflecting our shared objectives.
هذه إنجازات حاسمة تنعكس فيها أهدافنا المشتركة.
There is no doubt that this will be difficult, but shared objectives, shared commitment and shared responsibilities will ensure a better world for all mankind.
وما من شك في أنها ستكون عملية صعبة، ولكن اﻷهداف المشتركة واﻻلتزام والمسؤوليات المتشاطرة، ستكفل عالما أفضل لﻹنسانية جمعاء.
It can, however, be achieved by righting wrongs, overcoming deficiencies, pursuing shared objectives and disseminating universal values.
ولكنه يمكن أن يتحقق بتصحيح الأخطاء، والتغلب على النقائص، ومتابعة الأهداف المشتركة ونشر القيم العالمية.
The overriding purpose of the Charter is to codify certain principles that will facilitate the achievement of shared objectives.
٨ يتمثل المقصد الرئيسي للميثاق في تدوين بعض المبادئ التي من شأنها أن تيسر تحقيق اﻷهداف المشتركة.
Soldiers from different countries operate almost as a single unit with shared objectives, similar methods, compatible equipment, and complementary skills.
ويعمل الجنود التابعون لدول مختلفة وكأنهم ينتمون إلى وحدة واحدة متشابهة الأساليب ومتوافقة المعدات ومتكاملة المهارات، ولها نفس الأهداف.
The Organization is a symbol and an instrument of our shared commitment to working together in pursuit of common objectives.
وتمثل المنظمة رمزا وأداة لالتزامنا المشترك بالعمل معا من أجل تحقيق أهداف مشتركة.
It presupposes the political ability to act in coordination with others toward the fulfilment of objectives shared by all mankind.
وهو يفترض مسبقا وجود قدرة سياسية على العمل بالتنسيق مع اﻵخرين صوب الوفاء باﻷهداف التي يتقاسمها الجنس البشري بأسره.
7. In order to translate these shared values into actions, we have identified key objectives to which we assign special significance.
7 ولتحويل هذه القيم المشتركة إلى إجراءات، حددنا أهدافا رئيسية نعلق عليها أهمية خاصة.
The Millennium Declaration and the Secretary General's road map contained objectives that the international community and the UN system shared unequivocally.
ويتضمن كل من إعلان الأمم المتحدة للألفية وخريطة الطريق التي وضعها الأمين العام أهدافا يشترك فيها المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة بصورة جلية.
They can serve as a basis for further discussions and immediate steps to implement required measures to achieve the shared objectives.
ويمكن أن تكون بمثابة أساس للمناقشات الﻻحقة والخطوات الفورية الﻻزمة لتنفيذ التدابير المطلوبة لتحقيق اﻷهداف المشتركة.
It should identify a list of priority tasks with practical objectives, which could be shared equitably and sensibly among funding bodies.
كما ينبغي أن يقوم بوضع قائمة بالمهام ذات اﻷولوية التي تكون لها أهداف عملية، كي يتسنى بذلك اقتسامها باﻹنصاف وبطريقة معقولة فيما بين هيئات التمويل.
The Millennium Declaration and the Secretary General's road map contained objectives that the international community and the United Nations system shared unequivocally.
ويتضمن كل من إعلان الأمم المتحدة للألفية وخريطة الطريق التي وضعها الأمين العام أهدافا يشترك فيها المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة بصورة جلية.
Whatever our shared endeavors, Asians must take care that they are undertaken through shared responsibilities, shared burdens, shared values, and shared benefits.
أيا كانت غاياتنا ومساعينا المشتركة، فيتعين على الآسيويين أن يحرصوا على تحقيق هذه الغايات والمساعي في إطار من المسؤولية المشتركة، وتقاسم الأعباء، والقيم المشتركة، والمنافع المشتركة.
The resident coordinator system should have a powerful country office and a single development strategy with shared objectives, attributes that were currently lacking.
وينبغي أن يكون لنظام المنسق المقيم مكتب قطري قوي واستراتيجية إنمائية واحدة ذات أهداف وخصائص مشتركة وهو الشيء المفقود حاليا.
We shared love and shared our homeland.
تبادلنا الحب وتشاركنا الوطن .
Shared your dreams and shared your bed
شاركتك أحلامك وسريرك
The same must be done by the international community if we are to assume shared responsibility, one of the most important objectives of the process.
وعلى المجتمع الدولي أن يفعل نفس الشيء إذا ما أردنا أن نتولى مسؤولية مشتركة، وهذا هو أحد أهم الأهداف في العملية.
Cooperation between SELA and the United Nations is premised on the shared objectives of the two organizations in the promotion of peace, cooperation and development.
إن التعاون بين المنظومة واﻷمم المتحدة يقوم على أساس اﻷهداف المشتركة بين المنظمتين في النهوض بالسلم والتعاون والتنمية.
It should take the form of a programme of action, to be implemented within a reasonable time, with shared responsibility focused on agreed joint objectives.
ويلزم أن تتخذ شكل quot برنامج عمل quot ي نفذ خﻻل فترة زمنيـــة معقــــولة، بفضل المسؤولية المتقاسمة التي تركز على أهداف مشتركة متفق عليها.
Shared
مشترك
Shared
مشترك
Shared
مشتر ك
Shared
مشتر ك
Shared
المفتاح المشترك
We've always shared and shared alike, haven't we?
ودائما نتشارك ... ونتشارك في كل شئ أليس كذلك
The Action Plan would greatly benefit from a definition of and agreement on shared goals and objectives among the concerned organizations and should reflect the translation of those goals and objectives into concrete operational projects and activities at the field level.
وستستفيد خطة العمل استفادة كبيرة من تحديد غايات وأهداف مشتركة فيما بين المنظمات المعنية واﻻتفاق عليها وهي ينبغي أن تعكس ترجمة تلك الغايات واﻷهداف إلى مشاريع وأنشطة تنفيذية ملموسة على المستوى الميداني.
Indeed, socio economic goals, such as the alleviation of poverty and enhancement of social infrastructures, are universally shared objectives that simply cannot be confined to national bodies.
أما اﻷهداف اﻻجتماعية اﻻقتصادية، مثل تخفيف حالة الفقر وتعزيز الهياكل اﻷساسية اﻻجتماعية فهي، في الحقيقة، أهداف متقاسمة عالميا بحيث ﻻ يمكن ببساطة حصرها في هيئات وطنية.
Shared Music
موسيقى مشاركة
Shared Memory
ذاكرة مشتركة
Shared memory
الذاكرة المشتركة
Shared Mem
الذاكرة المشتركةprocess heading
Shared Rows
الصفوف المشاركة
Not shared
ليس مشتركا
Shared Folders
المجلدات المشتركة
Not shared
لا
Shared Folder
مشترك مجل د
Shared Key
المفتاح المشترك
Shared area
المنطقة المشتركة
Shared memory programming languages communicate by manipulating shared memory variables.
لغات البرمجة التي تتعامل بذاكرة مشتركة تتواصل عن طريق التلاعب بالمتغيرات في الذاكرة المشتركة.
In the shared future, it will be just that, shared.
في المستقبل المشترك، سيكون فقط هكذا، مشترك.
5. Member States reaffirm the following shared global objectives on forests and their commitment to work globally, regionally and nationally to achieve progress towards their achievement by 2015
5 تؤكد الدول الأعضاء من جديد الأهداف العالمية المشتركة التالية المتعلقة بالغابات والتزامها بالعمل على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني من أجل إحراز تقدم نحو بلوغها بحلول عام 2015
Stress the need to create adequate frameworks to strengthen and develop ongoing and effective coordination between national human rights institutions and NGOs on the basis of shared objectives.
5 ضرورة إنشاء الأطر الملائمة لتعزيز وتعميق التنسيق المستمر والفعال بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية انطلاقا من وحدة الغاية المنشودة .
(a) To strengthen political commitment and action at all levels to implement effectively sustainable management of all types of forests and to achieve the shared global objectives on forests
(أ) تعزيز الالتزام والعمل السياسيين على الصعد كافة من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات بجميع أنواعها على نحو فعال، وتحقيق الأهداف العالمية المشتركة بشأن الغابات
There has to be a shared vision, a common approach and agreed objectives binding together the Bretton Woods institutions and the organizations and bodies of the United Nations system.
وتوجد رؤية مشتركة ونهج موحد وأهداف متفق عليها توحﱢد مؤسسات بريتون وودس ومؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة.
Shared on Facebook.
عبر فيسبوك.

 

Related searches : Objectives For - Training Objectives - Work Objectives - Development Objectives - Commercial Objectives - Stated Objectives - Management Objectives - Marketing Objectives - Company Objectives - Environmental Objectives - Setting Objectives - Communication Objectives