ترجمة "set the vision" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Autonomy really set the vision for where we wanted to head. | التحكم الذاتى وضع لنا الرؤية لما كنا نصبو اليه |
Inequality was inconsistent with the vision set out in the Charter of the United Nations. | ذلك أن انعدام المساواة لا يتسق مع الرؤية المحددة في ميثاق الأمم المتحدة. |
This sets out a common vision and set of strategies for future advances in immunization. | وهذا يبين وجود رؤية مشتركة ومجموعة من الاستراتيجيات ترمي إلى إحراز المزيد من التقدم في التحصين مستقبلا. |
What we've done is to set up the Center for Vision in the Developing World here in the university. | ما أنجزناه هو مركز للبصريات في العالم النامي هنا في الجامعة. |
Our vision is based on a common set of universal values and principles. Freedom and human dignity. | وندين دون تحفظ السبل التي يسلكها الإرهابيون. |
This arc of development gives us unprecedented and extremely valuable information about how the scaffolding of vision gets set up. | منحنى التطور هذا, يعطينا معلومات غير مسبوقة و غاية في الأهمية و القيمة عن كيف أن سقالة الرؤية تلك يتم إقامتها. |
This arc of development gives us unprecedented and extremely valuable information about how the scaffolding of vision gets set up. | منحنى التطور هذا, يعطينا معلومات غير مسبوقة و غاية في الأهمية و القيمة |
The World Conference on Human Rights set out the vision of supporting democracy, development and human rights through increased international cooperation. | ٨٣ وضع المؤتمر العالمي لحقوق اﻻنسان تصورا لدعم الديمقراطية والتنمية وحقوق اﻹنسان من خﻻل زيادة التعاون الدولي. |
The vision | الرؤية |
The Global Immunization Vision and Strategy includes recommendations for a set of mutually reinforcing strategies to close the remaining gaps in coverage. | وتتضمن رؤية واستراتيجية التحصين على الصعيد العالمي توصيات بمجموعة استراتيجيات تعاضدية لسد باقي الثغرات القائمة في التغطية. |
I have a global vision for vision. | لدي رؤية عالمية للنظر . |
The Munich Vision | باء رؤية ميونيخ |
So we had to do something different, so we set up what we call primary eye care centers, vision centers. | لذلك وجب علينا أن نفعل شيئا مختلفا ، لذلك أنشأنا ما نسميه المراكز الأولية للرعاية الصحية للعين، مراكز بصرية. |
The Transitional Government of Iraq, led by Prime Minister Ibrahim Ja'afari, set out its vision and strategy in these areas, stressing priority activities. | وعرضت الحكومة الانتقالية العراقية، بقيادة رئيس الوزراء إبراهيم الجعفري، رؤيتها واستراتيجيتها في هذه المجالات مشددة على الأنشطة ذات الأولوية. |
The Kenya vision 2030 framework, a set of ambitious macroeconomic, legal, and constitutional reforms, was being implemented in close partnership with the World Bank. | كما شرعت كينيا بالتعاون الوثيق مع البنك الدولي في تنفيذ إطار عمل صورة كينيا في العام 2030 ، والذي اشتمل على مجموعة من الإصلاحات القانونية والدستورية الطموحة، فضلا عن الإصلاحات في مجال الاقتصاد الشامل. |
And if you have your vision, vision is interesting. | و أذا شاهدنا البصيرة، البصيرة مثيرة للإنتباه. |
The vision has faded. | لقد تلاشت هذه الرؤية |
Vision aplenty. | إن الرؤى وافرة. |
Developer, Vision | نوع الجهاز |
Night Vision | ليلا الرؤية |
Night Vision | رؤية ليلية |
What vision? | عما تتكلمون |
A vision. | رؤية .. |
The Vision and the Fantasy | الرؤية والوهم |
Vision comprehendeth Him not , but He comprehendeth ( all ) vision . He is the Subtile , the Aware . | لا ترى الله الأبصار في الدنيا ، أما في الدار الآخرة فإن المؤمنين يرون ربهم بغير إحاطة ، وهو سبحانه يدرك الأبصار ويحيط بها ، ويعلمها على ما هي عليه ، وهو اللطيف بأوليائه الذي يعلم دقائق الأشياء ، الخبير الذي يعلم بواطنها . |
Vision based on what one cannot see the vision of that unseen and unknowable. | رؤية مبنية على ما لا يمكن للشخص رؤيته تلك الرؤية غير مرئية وغير معروفة |
The Global Immunization Vision and Strategy, involving WHO, UNICEF and other partners, recommends a set of mutually reinforcing strategies to close the remaining gaps in coverage. | وتوصي رؤية واستراتيجية التحصين على الصعيد العالمي، المشتركتان بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وشركاء آخرين، بمجموعة من الاستراتيجيات المتآزرة من أجل سد الفجوات المتبقية في التغطية. |
But the victory of June 1967 was not a license for Israel to set utterly unrealistic objectives for itself. Not every fantasy is a vision. | بيد أن انتصار يونيو حزيران 1967 لم يكن ترخيصا لإسرائيل بتحديد أهداف غير واقعية على الإطلاق لنفسها. فليس كل خيال رؤية. ولكن روح اليمين المتطرف في إسرائيل تتألف من إصراره على جعل التمييز بين الأمرين ضبابيا. |
Governments need to set a well defined initiative for women's health promotion that offers a vision and focus for women's health into the next century. | ويلـزم أن تتخـذ الحكومات مبادرة جيدة التحديد من أجل النهوض بصحة المرأة، تنطوي على رؤية وتركيز بالنسبة لصحة المرأة حتى بداية القرن المقبل. |
Therefore, the world is now ready to develop a universal vision of mankind based on a universal code of ethics and set of human rights. | فالعالم بات مهيئا لرؤية موحدة لﻹنسان، قائمة على القيم والحقوق. |
Obama has the right vision. | إنأوباما يتمتع بالرؤية السليمة. |
They were missing the vision. | كان تنقصهم الرؤية. |
The character's perspective! His vision! | ! منظور الشخصية ! رؤيته |
Vision perceives Him not , but He perceives all vision and He is the Subtle , the Acquainted . | لا ترى الله الأبصار في الدنيا ، أما في الدار الآخرة فإن المؤمنين يرون ربهم بغير إحاطة ، وهو سبحانه يدرك الأبصار ويحيط بها ، ويعلمها على ما هي عليه ، وهو اللطيف بأوليائه الذي يعلم دقائق الأشياء ، الخبير الذي يعلم بواطنها . |
At the same time, a space has been set aside so that the communities can express their current vision of their social, political, economic and cultural organization. | وفي الوقت نفسه خ ص ص مكان يمكن فيه للمجتمعات الإعراب عن رؤيتها الراهنة لتنظيمها الاجتماعي والسياسي والاقتصادي والثقافي. |
Abe has set out the vision behind his long term growth plan. Japan is a country that challenges, that is open, and that innovates, he says. | وقد حدد آبي الرؤية وراء خطته الخاصة بالنمو في الأمد البعيد. فيقول إن اليابان دولة منفتحة تتحدى وتبدع . ولكن العديد من تفاصيل استراتيجيته تظل غير مؤكدة. |
The original vision was that this set up would help to assure a growth friendly policy mix, with fiscal prudence keeping interest rates low on average. | وكانت الرؤية الأصلية تتلخص في أن هذا الترتيب من شأنه أن يساعد في ضمان وجود مزيج سياسي موات للنمو، إلى جانب الحرص المالي الذي يعمل على إبقاء أسعار الفائدة منخفضة في المتوسط. |
Russia s Eurasian Vision | روسيا والرؤية الأوراسية |
Europe s Vision Deficit | أوروبا وعجز الرؤى |
Obama s Asian Vision | أوباما ورؤيته الآسيوية |
Obama s Vision Thing | مسألة |
Europe needs a renewed vision and effective policies to realize that vision. | إن أوروبا تحتاج إلى رؤية متجددة وسياسات فع الة حتى يتسنى لها أن تحقق هذه الرؤية. |
They endorsed the 2020 Vision Campaign. | وإنها تؤيد حملة الرؤية لعام 2020. |
The Sun burns our peripheral vision. | تحرق الشمس رؤيتنا الجانبية، |
Lúcia told you about the vision? | لوسيا.. يا له من شيء رائع أن أطفالنا اختارتهم الأم المقدسة نفسها |
Related searches : Set A Vision - Delivering The Vision - Spread The Vision - Deliver The Vision - Implement The Vision - Catch The Vision - Advance The Vision - Follow The Vision - Setting The Vision - Realize The Vision - Communicate The Vision - Share The Vision - Shape The Vision - Living The Vision