ترجمة "رؤيا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Vision Visions Premonition Dream Having

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

! أي رؤيا !
The Holy Mother?
لدي رؤيا للعالم.
I have a characterization.
وقمت بطرح رؤيا أمام الجمعية، رؤيا لنظام عالمي يتسم بالمشاركة واﻻتصال وبالتسامح والثقة.
I have put before the Assembly a vision of a global order characterized by partnership and communication, tolerance and trust.
فهي رؤيا جميلة ومبش رة
It was a vision fair and fortunate.
بيد أن رؤيا السلم تغلب على رؤيا الصراعات، وعلينا أن نعقد العزم على الدفاع عنها.
However, the vision of peace prevails over the vision of conflicts, and we must be determined to defend it.
والبديل هو رؤيا نبوئية الآن.
The alternative is apocalypse now.
وحي على نينوى. سفر رؤيا ناحوم الالقوشي
An oracle about Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite.
وحي على نينوى. سفر رؤيا ناحوم الالقوشي
The burden of Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite.
تعمل و كأنها رؤيا قد تحققت فعلا .
It acts as a self fulfilling prophecy.
هذه رؤيا للعالم إذا أزالنا منه المياة
This is a characterization of what it would look like if you could remove the water.
لقد رايت رؤيا ظهر لى فيها ابى
I have had a vision in which my father's shade appeared to me.
ولهذا الغرض توجد لدينا رؤيا نسميها مدغشقر، طبيعيا .
To that end, we have a vision, which we call Madagascar, naturally .
وتوفــر رابطة اﻵسيان رؤيا ممكنـــة للتعاون اﻻقليمي والتنمية.
ASEAN offers one possible vision of regional cooperation and development.
سنكون ذوي رؤيا وسنعلم الكثير عن كل شيء.
We would be so visionary. We'd know so much about everything.
ويجب علينا أن ندافع عن رؤيا الكرامة الإنسانية والفرص والازدهار ونوسعها، وهي رؤيا أقوى بكثير من الجاذبية الشريرة المتمثل في السخط والقتل.
We must defend and extend a vision of human dignity, opportunity and prosperity a vision far stronger than the dark appeal of resentment and murder.
ثلاث سنين أخرى، دون رؤيا. قرر المغادرة من جديد.
Another three years, no vision. He leaves again.
لم نلتق من قبل أبدا, لكننا نملك رؤيا مشتركه للأمور.
We have not met before, but we share similar thoughts about the situation.
حينئذ لدانيال كشف السر في رؤيا الليل. فبارك دانيال اله السموات.
Then was the secret revealed to Daniel in a vision of the night. Then Daniel blessed the God of heaven.
حينئذ لدانيال كشف السر في رؤيا الليل. فبارك دانيال اله السموات.
Then was the secret revealed unto Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven.
وينبغي أن تملي هذه الجهود رؤيا جديدة لأفريقيا وخطة عمل منسقة.
They should be dictated by a new vision for Africa and a coordinated plan of action.
وفي أوروبا الغربية، قام اﻻتحاد اﻷوروبي بوضع خطة ذات رؤيا عظيمة.
In Western Europe the European Union has drafted a plan of great vision.
وفي تلك اﻷحيان تبدو رؤيا السﻻم وقد انحسرت إلى آفاق بعيدة.
At such times the vision of peace seems to recede to the far horizon.
وقد أصبح بوسع المجتمع الدولـي اﻵن أن يعود الى رؤيا عام ١٩٤٧.
It is now possible for the international community to go back to the vision of 1947.
إن ما نحتاج إليه اﻵن هو التزام مخلص بتحقيق رؤيا غد أفضل.
The need of the hour is a sincere commitment to the vision of a better tomorrow.
ونحن، لحسن حظنا، نرى اﻵن أمامنا، على مسرح التاريخ، رؤيا أكثر تكامﻻ.
We are fortunate today to see before us, in the theatre of history, a more integrated vision.
ولنستلهم رؤيا وحماس الناس الذين صاغوا ميثاق اﻷمم المتحدة قبل ٥٠ عاما.
Let us draw inspiration from the vision and enthusiasm of the people who drafted the Charter of the United Nations 50 years ago.
ومثل سائر بلدان اﻻتحاد الكاريبي تشترك سانت لوسيا في رؤيا اﻷمل لهايتي.
Like other countries of the Caribbean Community (CARICOM), Saint Lucia shares the vision of hope for Haiti.
وحي الذي يسمع اقوال الله. الذي يرى رؤيا القدير مطروحا وهو مكشوف العينين.
he says, who hears the words of God, who sees the vision of the Almighty, falling down, and having his eyes open
لانه لا تكون بعد رؤيا باطلة ولا عرافة ملقة في وسط بيت اسرائيل.
For there shall be no more any false vision nor flattering divination within the house of Israel.
ألم تروا رؤيا باطلة وتكلمتم بعرافة كاذبة قائلين وحي الرب وانا لم اتكلم.
Haven't you seen a false vision, and haven't you spoken a lying divination, in that you say, Yahweh says but I have not spoken?
وقد رأى في رؤيا رجلا اسمه حنانيا داخلا وواضعا يده عليه لكي يبصر .
and in a vision he has seen a man named Ananias coming in, and laying his hands on him, that he might receive his sight.
وحي الذي يسمع اقوال الله. الذي يرى رؤيا القدير مطروحا وهو مكشوف العينين.
He hath said, which heard the words of God, which saw the vision of the Almighty, falling into a trance, but having his eyes open
لانه لا تكون بعد رؤيا باطلة ولا عرافة ملقة في وسط بيت اسرائيل.
For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel.
ألم تروا رؤيا باطلة وتكلمتم بعرافة كاذبة قائلين وحي الرب وانا لم اتكلم.
Have ye not seen a vain vision, and have ye not spoken a lying divination, whereas ye say, The LORD saith it albeit I have not spoken?
وقد رأى في رؤيا رجلا اسمه حنانيا داخلا وواضعا يده عليه لكي يبصر .
And hath seen in a vision a man named Ananias coming in, and putting his hand on him, that he might receive his sight.
ولقد عاد السﻻم الى هذا البلد الجميل وعادت معه رؤيا المستقبل اﻷفضل والرخاء.
Peace has been restored to this beautiful land and with it an outlook for a better future and prosperity.
ويمكن أن ترسم القمة لجميع المجتمعات رؤيا جديدة للتنمية تنصب على احتياجات الناس.
The Summit could help define a new vision of development for all societies focused on the needs of the people.
وفي هذه العملية ينبغي تحديد رؤيا متقاسمة عالميا لجميع جوانب التنمية وكيفية تحقيقها.
In this process a universally shared vision of all the aspects of development and how to achieve it must be defined.
وهكذا، من جديد ، عاد لمعتكفه. وبعد 12 سنة ، لا زال هناك دون رؤيا.
And so, again, he goes back. And after 12 years there is still no vision.
في حلم في رؤيا الليل عند سقوط سبات على الناس في النعاس على المضجع
In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls on men, in slumbering on the bed
في حلم في رؤيا الليل عند سقوط سبات على الناس في النعاس على المضجع
In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed
إن رؤيا السلم هذه هي الرؤيا التي يتعين علينا أن نورثها الى الجيل القادم.
It is the vision of peace that we must bequeath to the next generation.
وظهرت لبولس رؤيا في الليل رجل مكدوني قائم يطلب اليه ويقول اعبر الى مكدونية وأعنا .
A vision appeared to Paul in the night. There was a man of Macedonia standing, begging him, and saying, Come over into Macedonia and help us.
وظهرت لبولس رؤيا في الليل رجل مكدوني قائم يطلب اليه ويقول اعبر الى مكدونية وأعنا .
And a vision appeared to Paul in the night There stood a man of Macedonia, and prayed him, saying, Come over into Macedonia, and help us.
وتوقيع هذا اﻹعﻻن يشهد على ما لدى الرئيس من رؤيا وتفان في سبيل قضية السﻻم.
The signing of this declaration bears testimony to the President apos s vision and devotion to the cause of peace.