ترجمة "self supporting" للغة العربية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Encouraging and supporting community self help activities. | تشجيع ودعم أنشطة المساعدة الذاتية المجتمعية. |
Agency extrabudgetary expenditures UNFPA expenditures Self supporting expenditures | نفقات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
We have a powerful, independent, self supporting economy. | أن لدينا اقتصادا قويا ومستقﻻ ويدعم نفسه بنفسه. |
No I don't. I'm totally self supporting out there. | لا , أنا أعتمد على نفسى كل ية هناك |
59. Almost all countries participate in unilateral self supporting contributions. | ٥٩ وتشارك جميع البلدان تقريبا في المساهمات الذاتية الدعم اﻻنفرادية. |
Unilateral self supporting expenditures (table 10 or line C2 of table 3) | )الجدول ١٠ أو السطر جيم ٢ من الجدول ٣( |
In the past, several contingents were self supporting for their medical supplies. | وكان كثير من الوحدات يكتفي ذاتيا في السابق من اللوازم الطبية. |
Unilateral self supporting contributions are thus, paradoxically, concentrated and dispersed at the same time. | ومن ثم، فإن التناقض الظاهري الذي تنطوي عليه المساهمات اﻵتية من المصادر الذاتية الدعم اﻻنفرادية يتمثل في كونها مركزة ومتفرقة في الوقت ذاته. |
2. Bilateral contributions unilateral self supporting sources (table 9 of DP 1993 58 Add.1) | ٢ المساهمـــات الثنائيـــة المصـــادر الذاتيـــة الدعــم اﻻنفراديــة )الجـــدول ٩ مـــن الوثيقــة DP 1993 58 Add.1 |
The Libyan Arab Jamahiriya and Saudi Arabia together provided 35 per cent of unilateral self supporting expenditures. | وقد وفرت الجماهيرية العربية الليبية والمملكة العربية السعودية معا نسبة ٥٣ في المائة من النفقات الذاتية الدعم اﻻنفرادية. |
Contributions received by agencies to fund quot self supporting quot technical cooperation expenditures are presented in table 9. | أما المساهمات الواردة الى الوكاﻻت لتمويل نفقات التعاون التقني quot الذاتية الدعم quot فترد في الجدول ٩. |
In short, in this case the term quot self supporting quot contributions expenditure deviates from its normal meaning. | وباختصار، فإنه في هذه الحالة يبعد مصطلح المساهمات النفقات quot الذاتية الدعم quot عن معناه العادي. |
Unilateral self supporting expenditures (line C2 of table 3 and table 10 of DP 1993 58 Add.1) | النفقات الذاتية الدعم اﻻنفرادية )السطر جيم ٢ من الجدول ٣ والجدول ١٠ من الوثيقة (DP 1993 58 Add.1 |
(b) Unilateral self supporting contributions (contributions made by a country to finance technical cooperation activities in that country) and | )ب( المساهمات الذاتية الدعم اﻻنفرادية )مساهمات مقدمة من أحد البلدان لتمويل أنشطة للتعاون التقني في ذلك البلد( |
According to the Hindu religion, a woman had no right to property, financial independence and to be self supporting. | فوفقا للديانة الهندوسية، ﻻ يحق للمرأة أن تكون لها ممتلكات وﻻ أن يكون لها استقﻻل مالي وﻻ قدرة على اعالة نفسها. |
The program provides for a person's basic needs while encouraging and supporting them in their efforts to become self sufficient. | ويلبي البرنامج الاحتياجات الأساسية للمستفيدين ويقدم في الوقت نفسه الدعم لمساعدتهم في أن يصبحوا مستقلين ماديا . |
Development Business has generated a surplus of income over expenditure since its creation and it continues to be self supporting. | وقد تولد عن النشرة المذكورة فائض من اﻹيرادات على النفقات منذ إنشائها وﻻ تزال تدعم نفسها بنفسها. |
(ii) Implement an employee self certification, with a mechanism for the random checking of supporting documentation for rental subsidy and dependency allowances | (د) '1 المضي في أتمتة إجراءات إعانة الإيجار ومنحة التعليم وبدلات الإعالة كي تتاح للموظفين إمكانية الاطلاع على بياناتهم الشخصية وملء طلبات مستحقاتهم إلكترونيا |
The minority had set up several quot German houses quot , which were financially self supporting, to function as social and gastronomic centres. | وأقامت اﻷقلية عدة quot دور ألمانية quot تمول نفسها بنفسها لتكون بمثابة مراكز اجتماعية ولتذوق الطعام اﻷلماني. |
They will ultimately realize that their self interest lies in supporting some form of global action to deal with both poverty and inequality. | ولسوف يدركون في النهاية أن مصالحهم الشخصية تكمن في دعم شكل من أشكال التحرك العالمي الذي يهدف إلى معالجة قضيتي الفقر والتفاوت في ذات الوقت. |
57. Contributions from unilateral self supporting sources, comprising about 15 per cent of total bilateral contributions since 1985, are distinguished by two features. | ٥٧ هناك خاصيتان تتميز بهما المساهمات اﻵتية من المصادر الذاتية الدعم اﻻنفرادية، التي تمثل نحو ١٥ في المائة من مجموع المساهمات الثنائية منذ ١٩٨٥. |
Such incentives may also be needed to help with the transition from unsustainable agricultural practices to sustainable methods that will eventually become self supporting. | وقد تكون هذه الحوافز ضرورية أيضا للمساعدة على الانتقال من الممارسات الزراعية غير المستدامة إلى الأساليب المستدامة التي ستصبح معتمدة على نفسها في نهاية الأمر. |
The activities are expected to be self supporting from revenues generated by sales of statistical publications, statistical and demographic data, software packages and services. | ومن المتوقع أن تحقق هذه الأنشطة اكتفاء ذاتيا من الإيرادات الناتجة من مبيعات المنشورات الإحصائية والبيانات الإحصائية الديمغرافية والمجموعات البرامجية والخدمات. |
Unilateral self supporting expenditures are a general feature of the United Nations system in that the majority of developing countries contribute to such expenditures. | والنفقات الذاتية الدعم اﻻنفرادية هي سمة عامة من سمات اﻻنفاق في منظومة اﻷمم المتحدة من حيث اسهام غالبية البلدان النامية فيها. |
8. Bilateral expenditures. Expenditures under this heading are divided into (a) expenditures channelled through the United Nations system, and (b) unilateral self supporting expenditures. | ٨ النفقات الثنائية تقسم النفقات المشمولة تحت هذا العنوان الى ما يلي )أ( النفقات الموجهة عن طريق منظومة اﻷمم المتحدة، و )ب( النفقات الذاتية الدعم اﻻنفرادية. |
Supporting KDE | دعم كديName |
Supporting Conic | الدعم مخروطي |
But the self interest of energy companies, biofuel producers, insurance firms, lobbyists, and others in supporting green policies is a point that is often missed. | ولكن المصالح الذاتية لشركات الطاقة، ومنتجي الوقود الحيوي، وشركات التأمين، وجماعات الضغط، في دعم السياسات الخضراء ، كثيرا ما تكون موضع تجاهل. |
Supporting intersectoral approaches | 2 دعم الن ه ج المشتركة بين القطاعات |
IX. SUPPORTING ACTION | تاسعا اجراءات الدعم |
II. SUPPORTING EVIDENCE | ثانيا وسائل اﻹثبات |
Instead, travellers' self certification, along with an adequate audit process (through random checks of supporting documentation to be kept by the staff members), should be implemented (paras. | وبدلا من ذلك، ينبغي لهذه المنظمات أن تأخذ بنهج ت ح ق ق الموظفين المسافرين من دقة بياناتهم ذاتيـا، إلى جانب عملية وافية لمراجعة الحسابات (من خلال عمليات تحقق عشوائي من صحة المستندات الداعمة التي يتعين على الموظفين أن يحتفظوا بها) (الفقرتان 62 و 63). |
38. As with multilateral sources, expenditures from bilateral sources are broken down into bilateral expenditures channelled through the United Nations system (C1) and unilateral self supporting expenditures (C2). | ٣٨ وكما هي الحال بالنسبة للمصادر المتعددة اﻷطراف، تنقسم النفقات اﻵتية من مصادر ثنائية الى نفقات ثنائية موصلة عبر منظومة اﻷمم المتحدة )جيم ١( والنفقات اﻵحادية الذاتية الدعم )جيم ٢(. |
Supporting the most vulnerable | دعم الفئات الأكثر ضعف ا |
Partnerships and supporting strategies | ثالثا الشراكات والاستراتيجيات الداعمة |
Research and supporting vessels | 1 سفن البحوث والدعم |
Section 3 Supporting measures | الجزء ٣ التدابير الداعمة |
Section 3 Supporting measures | الفرع ٣ التدابير الداعمة |
And by supporting Miro, | وبدعمك ميرو |
PROPOSALS ON SELF DESTRUCTION, SELF NEUTRALIZAION AND SELF DEACTIVATION | ثانيا المقترحات بشأن إمكانية تدمير الألغام الذاتي وإبطالها الذاتي وتعطيلها الذاتي |
SPECIFICATIONS ON SELF DESTRUCTION, SELF NEUTRALIZATION AND SELF DEACTIVATION | 2 المواصفات المتعلقة بالتدمير الذاتي والإبطال الذاتي والتخميد الذاتي() |
Concept of self regulation, self regeneration and self repair | مفهوم التنظيم الذاتي والتجديد والإصلاح الذاتي. |
IS3.69 The catering service at ESCAP is a self supporting activity that generates only incidental income beyond the requirements for maintenance and replacement of kitchen equipment and catering furniture. | ب إ 3 69 وخدمات المطاعم في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مكتفية بذاتها وتولد دخلا يتجاوز قليلا نفقات الصيانة واستبدال معدات المطبخ وأثاث المطاعم. |
These are modest projects but they permit the host community to survive, make the refugees self supporting, and provide useful skills which refugees can use when they return home. | وهذه هي مشاريع متواضعة ولكنها تسمح للمجتمع المضيف بالبقاء على قيد الحياة، ويسمح لﻻجئين بإعالة أنفسهم، ويوفر مهارات مفيدة يمكن أن يستخدمها الﻻجئون لدى عودتهم إلى الوطن. |
43. A particular visible feature of unilateral self supporting expenditures is its wide variations over the last decade, oscillating between 53 million and 103 million from 1980 to 1992. | ٤٣ وهناك خاصية ملحوظة بالذات في النفقات الذاتية الدعم اﻻنفرادية، وهي شدة تفاوتاتها خﻻل العقد الماضي، فقد تراوحت خﻻل الفترة من ١٩٨٠ الى ١٩٩٢ ما بين ٥٣ مليون دوﻻر و ١٠٣ مﻻيين دوﻻر. |
Related searches : Self-supporting - Financially Self-supporting - Self-supporting Structure - Self-supporting Construction - Supporting Programme - Supporting Beam - Evidence Supporting - Supporting Wall - Supporting Details - Supporting Cast - Supporting Processes - Supporting Statement - Supporting Equipment