ترجمة "secondment with" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Secondment of staff | إعارة الموظفين |
A. Special secondment a | ألف اﻹعارة الخاصة)أ( |
(f) Staff members proposed for special secondment shall be eligible for transfer to the United Nations at any time during the period of their special secondment with the agreement of all parties | )و( يؤهل الموظفون المقترحون لﻹعارة الخاصة للنقل الى اﻷمم المتحدة في أي وقت في خﻻل فترة إعارتهم الخاصة بموافقة جميع اﻷطراف |
During secondment to the Ministry of Foreign Affairs | الأنشطة المضطلع بها خلال العمل ملحقة بوزارة الخارجية |
As for secondment, no gender statistics are available, but it can be said that the secondment mechanisms indicate no gender based distinction. | وفيما يخص الإيفاد، فلا توجد إحصاءات بحسب الجنس، ولكن يمكن القول إن الآليات الخاصة بالإيفاد لا تشير إلى أي تمييز على أساس جندري. |
All Professional staff of OPS who are not on special secondment from UNDP and who wish to apply will also be considered for vacancies with UNDP on secondment from the United Nations. Transfers | ٤١ وسينظر أيضا في طلبات جميع موظفي مكتب خدمات المشاريع من الفئة الفنية الذين ليسوا في انتداب خاص من البرنامج اﻹنمائي والذين يرغبون في التقدم لملء الشواغر في البرنامج اﻹنمائي وذلك بانتدابهم من اﻷمم المتحدة. |
23. All professional staff of UNOPS who are not on special secondment from UNDP and who wish to apply shall also be considered for vacancies with UNDP on secondment from the United Nations. | ٢٣ وسينظر أيضا في طلبات جميع موظفي مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع من الفئة الفنية الذين ليسوا في انتداب خاص من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والذين يرغبون في التقدم لملء الشواغر في البرنامج اﻹنمائي وذلك بانتدابهم من اﻷمم المتحدة. |
Special secondment The Inter organization Agreement concerning Transfer, Secondment or Loan of Staff Among the Organizations Applying the United Nations Common System of Salaries and Allowances will apply to special secondment unless otherwise stipulated among the parties concerned. | اﻹعارة الخاصة)١( |
During the period of special secondment to OPS, the staff members will retain their existing UNDP appointment and be offered a fixed term appointment with the United Nations for the agreed period of special secondment. | )ب( خﻻل فترة اﻻنتداب الخاص إلى مكتب خدمات المشاريع، سيحتفظ الموظفون بتعيينهم الحالي مع البرنامج اﻹنمائي وسيعرض عليهم تعيين محدد المدة باﻷمم المتحدة لفترة اﻻنتداب الخاص المتفق عليها. |
(b) During the period of special secondment to UNOPS, staff members shall retain their existing UNDP appointment and be offered a fixed term appointment with the United Nations for the agreed period of special secondment. | )ب( خﻻل فترة اﻻنتداب الخاص الى مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع، سيحتفظ الموظفون بتعيينهم الحالي مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وسيعرض عليهم تعيين محدد المدة باﻷمم المتحدة لفترة اﻻنتداب الخاص المتفق عليها. |
Data include staff on loan or secondment to the College. | كما تشمل هذه البيانات الموظفين المعارين والمنتدبين إلى الكلية. |
Staff currently on secondment to UNDP OPS from other agencies | الموظفون المنتدبون حاليا من الوكاﻻت اﻷخرى الى مكتب خدمات المشاريع التابع للبرنامج اﻻنمائي |
He further noted that secondment of officials had occurred in practice. | وﻻحظ كذك أن إعارة الموظفين أمر قد حدث في الممارسة العملية. |
E. Staff currently on secondment to UNDP OPS from other agencies | هاء الموظفون المنتدبون حاليا من الوكاﻻت اﻷخرى الى مكتــب خدمــات المشــاريع التابــع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Pursuing secondment of personnel from Member States and other international organizations. | مواصلة انتــداب الموظفيـــن مـــن الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية اﻷخرى. |
Pursuing secondment of personnel from Member States and other international organizations | مواصلة انتداب الموظفين من الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية اﻷخرى |
Request for secondment of civilian personnel from Governments for non core functions | طلــب انتــداب موظفيــن مدنييــن من الحكومات للمهام غير اﻷساسية |
(g) Secondment of civilian personnel to peace keeping operations by regional organizations | )ز( قيام المنظمات اﻹقليمية بإعارة موظفين مدنيين الى عمليات حفظ السلم |
While secondment from the host institution on terms consistent with the United Nations rules on secondment is possible, to underline the regional role of the centre, it is clarified that the director must visibly be able to operate independently from the Government. | وعلى الرغم من أن الإعارة من المؤسسة المضيفة بالشروط التي تتفق مع قواعد الإعارة المعمول بها لدى الأمم المتحدة أمر ممكن فإنه لتأكيد الدور الإقليمي للمركز، يتم توضيح أن المدير يستطيع بوضوح أن يعمل بصورة مستقلة عن الحكومة. |
(b) It gives its opinion on the appointment, promotion, transfer, assignment and secondment of judges in accordance with the above mentioned Act | (ب) إبداء الرأي في تعيين القضاة وترقيتهم ونقلهم وندبهم وإعارتهم وفقا لأحكام هذا القانون. |
UNRWA apos s education programme operated with the technical cooperation of UNESCO, which supplied 10 international staff on secondment to the Agency. | وعمل برنامج التعليم لدى اﻷونروا بالتعاون الفني مع اليونسكو، التي أعارت الوكالة ١٠ موظفين دوليين. |
However, paragraph 3 of the section on secondment needed to be defined more clearly. | التوزيع الجغرافي العادل. بيد أن الفقرة ٣ من الفرع المتعلق باﻻنتداب بحاجة إلى مزيد من الوضوح. |
(c) Facilitation and encouragement of secondment of specialized agencies apos staff to peace keeping operations | )ج( تسهيل وتشجيع إعارة موظفي الوكاﻻت المتخصصة الى عمليات حفظ السلم |
Following the merger with the United Nations, UNDP staff currently serving with UNDP OPS will be regarded as having been either transferred or on special secondment, to the United Nations. | ٢٥ وفي أعقاب اﻻندماج مع اﻷمم المتحدة، سيعتبر موظفو البرنامج اﻻنمائي الذين يعملون حاليا مع مكتب خدمات المشاريع التابع للبرنامج اﻻنمائي إما أنهم منقولون الى اﻷمم المتحدة أو في انتداب خاص إليها. |
In addition, the United Nations will join the secretariat of the Committee on a secondment basis. | وفضﻻ عن ذلك. ستنضم اﻷمم المتحدة الى أمانة اللجنة على أساس اﻹعارة. |
quot (d) Strengthening of existing joint units and secondment and exchange of staff between different agencies | quot )د( تعزيز الوحدات المشتركة القائمة واعارة الموظفين وتبادلهم بين مختلف الوكاﻻت |
Inter agency mobility will be facilitated at all levels through secondment, loans, learning and staff development programmes. | وسيتم تيسير التنقل بين الوكالات في جميع الرتب من خلال الإعارة والقروض والتعلم وبرامج تطوير مهارات الموظفين. |
3. Following the merger with the United Nations, UNDP staff currently serving with UNDP OPS shall be regarded either as having been transferred or as on special secondment to the United Nations. | ٣ وفي أعقاب اﻻندماج مع اﻷمم المتحدة، سيعتبر موظفو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الذين يعملون حاليا مع مكتب خدمات المشاريع التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إما أنهم منقولون الى اﻷمم المتحدة وإما في انتداب خاص اليها. |
This accord established an appropriate administrative framework to govern the loan, secondment or transfer of staff between agencies. | وقد حدد هذا الاتفاق إطارا إداريا مناسبا لتنظيم إعارة الموظفين أو انتدابهم أو نقلهم بين الوكالات. |
The capacity of the CEB secretariat will continue to be augmented through the secondment of staff from member organizations. | وسيستمر تعزيز قدرة أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين من خلال ندب موظفين من المنظمات الأعضاء. |
1990 present Full Professor of International Law, Universities of Sassari, Teramo, Roma Tre, on secondment at UNICTR, Arusha, Tanzania. | 1990 حتى الآن أستاذة مثبتة في القانون الدولي في جامعات ساساري وتيرامو وروما الثالثة، منتدبة لدى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا التابعة للأمم المتحدة، أروشا، تنزانيا. |
(a) I have invited Member States to designate qualified personnel for consideration for secondment to a peace keeping operation | )أ( دعوت الدول اﻷعضاء الى تعيين أفراد مؤهلين للنظر في أمر اعارتهم الى عمليات حفظ السلم |
The secondment of government officials has been used by international organizations since the time of the League of Nations. | وقد استخدمت المنظمات الدولية نهج استعارة موظفين حكوميين منذ عهد عصبة اﻷمم. |
One of our education officers is now on secondment with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) to assist in the setting up of a Palestinian educational system. | وان أحد موظفينا المختصين بالتعليم معار حاليا لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة لمساعدتها في وضع نظام تعليمي فلسطيني. |
UNHCR deployed an epidemiologist on secondment from the American based Centers for Disease Control to assist the local health authority. | وقامت المفوضية بتقديم أخصائي في علم اﻷوبئة بناء على إعارة من أحد مراكز مكافحة اﻷمراض التي يقع مقرها في الوﻻيات المتحدة لمساعدة السلطة الصحية المحلية. |
And eventually, I decided to take a secondment to join the U.N. in Kosovo, which was then under U.N. administration. | في نهاية المطاف، قررت أن ألتحق ببعثة الأمم المتحدثة العاملة في كوسوفو، التي كانت حينها تحت الإدارة الأممية. |
During the special secondment, staff members shall be subject to the Staff Regulations, Staff Rules and practices of the United Nations | وخﻻل فترة اﻻنتداب الخاص، سيخضع الموظفون للنظامين اﻷساسي واﻻداري لموظفي اﻷمم المتحدة وللممارسات المعمول بها في اﻷمم المتحدة |
(d) Staff members placed during the UNDP annual reassignment exercise will return to UNDP upon expiry of the special secondment arrangement | )د( يعود الموظفون الذين يتم تنسيبهم في خﻻل ممارسة إعادة اﻻنتداب السنوية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الى البرنامج اﻹنمائي بمجرد انتهاء ترتيب اﻻعارة الخاصة |
(e) Staff members who are not placed during the period of secondment or who wish to remain in their UNOPS positions will be eligible for extension of their special secondment to UNOPS for an additional year, subject to the agreement of UNOPS management and the availability of funds | )ﻫ( يؤهل الموظفون الذين لم يتم تنسيبهم في خﻻل فترة اﻻعارة أو الذين يرغبون في البقاء في مناصبهم بمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع لتمديد اعارتهم الخاصة لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع لسنة اضافية، رهنا بموافقة المكتب وتوفر اﻷموال |
This position is requested to strengthen the management in the office and will be encumbered through a secondment from a Member State. | وت طلب هذه الوظيفة لتقوية الإدارة في المكتب وسيجري شغلها عن طريق الاستعارة من إحدى الدول الأعضاء. |
88. During the reporting period, the secretariat was strengthened by secondment of staff and financial contributions from Governments and the private sector. | ٨٨ خﻻل الفترة التي يغطيها التقرير عززت اﻷمانة بإعارة موظفين وبمساهمات مالية من الحكومات والقطاع الخاص. |
France apos s aid to the Southern African Development Community has, for several years, taken the form of the secondment of experts. | لقد اتخذت المعونة المقدمة من فرنسا الى اﻻتحاد اﻻنمائي للجنوب اﻻفريقي، لعدة سنوات، شكل إعارة خبراء. |
During the special secondment, the staff members will be subject to the Staff Regulations, Staff Rules and practices of the United Nations | وخﻻل فترة اﻻنتداب الخاص، سيخضع الموظفون للنظامين اﻷساسي واﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة وللممارسات المعمول بها في اﻷمم المتحدة |
55. SIDS NET will have to demonstrate the value of computer mediated communications, and training through secondment for example, will be important. | ٥٥ وشبكة المعلومات الخاصة بالدول النامية الجزرية الصغيرة عليها أن تثبت قيمة اﻻتصاﻻت عن طريق الحواسيب، وسوف تكون هناك أهمية للقيام بالتدريب من خﻻل اﻹعارة على سبيل المثال. |
6. In common with Member States, the Secretary General favours the extensive use in peace keeping operations of qualified civilian personnel made available on either a loan or a secondment basis by Governments. | ٦ واﻷمين العام يفضل، كما تفضل الدول اﻷعضاء، التوسع في استخدام الموظفين المدنيين المؤهلين الذين توفرهم الحكومات على سبيل اﻻعارة أو الندب في عمليات حفظ السلم. |
Related searches : Personnel Secondment - Secondment Arrangement - Secondment Program - Secondment Certificate - Staff Secondment - Secondment Abroad - Secondment Basis - Secondment Period - Secondment Opportunities - Temporary Secondment - Employee Secondment - On Secondment - Secondment Agreement