ترجمة "scheduled for adoption" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Adoption - translation : Scheduled - translation : Scheduled for adoption - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
It must be promulgated the day after the adoption of the constitution, which I repeat is scheduled for 18 December. | ويجب إصداره في اليوم التالي لاعتماد الدستور، والذي أكرر قد ح دد له موعد 18 كانون الأول ديسمبر. |
Sami was scheduled for release. | كان إطلاق سراح سامي مقر را. |
Mennad scheduled an appointment for himself. | حجز من اد موعدا لنفسه. |
The publication is scheduled for 1994. | ومن المقرر أن يصدر هذا المنشور في عام ١٩٩٤. |
(scheduled for the 1995 work programme) | )تقرر ادراجه في برنامج العمل لعام ١٩٩٥( |
Our website is offline for scheduled maintenance. | موقعنا على الو ب متوق ف للصيانة المجدولة. |
Its first session is scheduled for 1994. | والمقرر عقد دورتها اﻷولى في عام ١٩٩٤. |
The Austrian Minister for Foreign Affairs had submitted an amendment proposal to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, and a diplomatic conference for its adoption had been scheduled for July 2005. | وأضاف أن وزارة الشؤون الخارجية في النمسا قد قدمت مقترحا لتعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وأن من المقرر عقد مؤتمر دبلوماسي لاعتماده في تموز يوليه 2005. وقال إن الخبر المتعلق باتباع نهج متعددة الأطراف لدورة الوقود النووي يستحق إيلاءه اهتماما واسع النطاق. |
The Bill passed second reading in the Parliamentary Legal Affairs Committee on 13 January 2005 and is scheduled for final debate and adoption in the Plenary of the Parliament. | اجتاز مشروع القانون هذا القراءة الثانية في اللجنة البرلمانية للشؤون القانونية في 13 كانون الثاني يناير 2005 ومن المقرر إجراء المناقشة النهائية له واعتماده في الجلسة العامة للبرلمان. |
He has since scheduled elections for June 27. | كما حدد موعد إجراء الانتخابات بالسابع والعشرين من يونيو حزيران. |
The hearing was scheduled for January 26, 1993. | بدات جلسات الاستماع في 26 يناير 1993 . |
The hearing was scheduled for 19 July 2005. | وقد حدد موعد جلسة الاستماع في 19 تموز يوليه 2005. |
The next update is initially scheduled for 2007. | ومن المقر ر مبدئيا إجراء التحديث التالي في عام 2007. |
The shipment had been scheduled for December 1992. | في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢ كان من المقرر شحن المنتوج. |
This study is scheduled for completion in 1994. | ومن المقرر استكمال هذه الدراسة في عام ١٩٩٤. |
The next elections were scheduled for January 1993. | وكانت اﻻنتخابات اﻷخيرة ستجري في كانون الثاني يناير ٣٩٩١. |
The next Programme was scheduled for April 1995. | ومن المقرر تنفيذ البرنامج المقبل في نيسان أبريل ١٩٩٥. |
This study is scheduled for completion in 1994. | ومن المقرر استكمال هذه الدراسة في عام ٤٩٩١. |
Scheduled Tasks | المهام المجدولة |
Scheduled Time | غير الوقت... |
Scheduled Time | غير الوقت... |
Scheduled printing | الطباعة المجدولة |
Scheduled Alarm | المجدول الفزعانذار |
Not scheduled | لا |
Scheduled printing | جدولة الطباعة |
Additional training is scheduled for Bangladesh, Cambodia and Pakistan. | ويخطط للمزيد من التدريب في بنغلاديش وكمبوديا وباكستان. |
The next periodic reconciliation is scheduled for September 2006. | 74 من المقرر إجراء عملية المطابقة القادمة في أيلول سبتمبر 2006. |
The publications are scheduled for completion by mid 2005. | ومن المتوقع إنجاز طبع المنشورات مع حلول منتصف عام 2005. |
Activities of the Programme scheduled for implementation in 2005 | 2 أنشطة البرنامج المزمع تنفيذها في عام 2005 |
conference servicing costs of scheduled special conferences for 1994 | المتعلقة بالمؤتمرين الخاصين المقررين لعام ١٩٩٤ |
The election has been scheduled for 27 April 1994. | ٧٨ من المقرر اجراء اﻻنتخابات في ٢٧ نيسان أبريل ١٩٩٤. |
This exercise is scheduled for completion by September 1994. | وهذه العملية من المقرر أن تتم في أيلول سبتمبر ١٩٩٤. |
I scheduled for Sohn Kyu Ho 20 scenes today. | لقد جـدولت اليوم لـ سوهن كيو 20 مشهدا |
In the meantime, the draft protocols, including the protocol on peace and security, adoption of which was expected at the ministerial level meeting scheduled for mid February, would be strengthened and finalized. | وفي غضون ذلك، سيجري تعزيز مشاريع البروتوكولات، بما في ذلك البروتوكول المتعلق بالسلام والأمن، المتوقع اعتماده خلال الاجتماع الوزاري المقرر عقده في منتصف شباط فبراير، كما سيتم وضع اللمسات الأخيرة عليها. |
The next meeting of IAMB is tentatively scheduled for September. | ومن المقرر بصفة مؤقتة أن يعقد الاجتماع التالي للمجلس الدولي للمشورة والرصد في شهر أيلول سبتمبر. |
The project is scheduled for completion in the spring 2006. | ومن المنتظر أن ينتهي العمل في المشروع في ربيع 2006. |
The workshop is scheduled for March 2006 in Kingston, Jamaica. | ومن المقرر أن تعقد حلقة العمل في آذار مارس 2006، في كينغستون، جامايكا. |
10. Eight mid term reviews are currently scheduled for 1993. | ١٠ ـ ومن المقرر حاليا اجراء ثمانية استعراضات لمنتصف المدة في عام ١٩٩٣. |
Further training is scheduled for October 1994 and January 1995. | ومن المقرر توفير مزيد من التدريب في تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٤ وكانون الثاني يناير ١٩٩٥. |
The next meeting is scheduled for the end of 1994. | ومن المقرر عقد اﻻجتماع المقبل في نهاية عام ١٩٩٤. |
But the war games have been scheduled for a week... | و لكن موعد المناورة محدد منذ إسبوع |
Starting scheduled backup | يبدأ النسخ الاحتياطي الم جدول |
Scheduled backup delayed | نسخ احتياطية م جدولة مؤجلة |
No backup scheduled. | لا نسخ احتياطية م جدولة |
Tonight, as scheduled. | الليلة حسب الجدول |
Related searches : For Adoption - Scheduled For - Available For Adoption - Up For Adoption - Eligible For Adoption - Placed For Adoption - Originally Scheduled For - Scheduled For Payment - Scheduled For January - Scheduled For March - Scheduled For Implementation - Appointment Scheduled For - Scheduled For October