ترجمة "sanctions compliance" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Secondly, compliance with arms embargoes and sanctions regimes is crucial.
ثانيا، من الأساسي كذلك الامتثال لتدآبير حظر توريد الأسلحة ونظم الجزاءات.
It has also assisted neighbouring States to monitor compliance with Security Council sanctions.
كما يساعد الدول المجاورة في رصد اﻻمتثال للعقوبات التي فرضها مجلس اﻷمن.
Compliance with arms embargoes and sanctions regimes is central to international peace and security.
إن الامتثال لحظر توريد الأسلحة وأنظمة الجزاءات يمثل محور السلم والأمن الدوليين.
Targeted sanctions are an important instrument for achieving compliance with decisions of the Security Council and for compliance with international law in general.
والجزاءات المستهدفة أداة هامة لتحقيق الامتثال لقرارات مجلس الأمن، والامتثال للقانون الدولي بصفة عامة.
The Security Council continued to receive detailed information regarding its sanctions regimes from expert groups tasked with monitoring States' compliance and investigating alleged sanctions violations.
85 وواصل مجلس الأمن تلقي معلومات تفصيلية بشأن نظم جزاءاته من أفرقة الخبراء المكلفة برصد امتثال الدول والتحقيق في الانتهاكات المزعومة للجزاءات.
This in turn will win further support for the sanctions regime and a greater commitment to compliance.
وهذا بدوره سيجلب المزيد من الدعم لنظام الجزاءات وسيـزيـد مـن الالتـزام.
In a world of fair play, the flip side of rule making is compliance, and compliance may require enforcement, through economic sanctions and other non military measures.
في عالم يحكمه اللعب النـزيه، فإن الجانب الآخر لسن القواعد هو الالتزام بها. وقد يتطلب الأمر فرض هذا الالتزام بواسطة العقوبات الاقتصادية والإجراءات الأخرى غير العسكرية.
Furthermore, the Security Council continues to receive detailed information regarding the implementation of sanctions regimes from mechanisms tasked with monitoring compliance by States and investigating alleged sanctions violations.
وبالإضافة إلى ذلك، لا يزال مجلس الأمن يتلقى معلومات مفصلة عن تنفيذ أنظمة الجزاءات من الآليات الموكولة إليها مهمة رصد امتثال الدول الجزاءات المفروضة والتحقيق في مزاعم انتهاكها.
(a) To enforce all its resolutions on sanctions, including those imposing arms embargoes, and to bring their own domestic implementation into compliance with the Council's measures on sanctions
(أ) إنفاذ جميع قراراته المتعلقة بالجزاءات، بما فيها القرارات التي تفرض حظرا على الأسلحة، ومواءمة إجراءاتها التنفيذية المحلية مع التدابير التي اتخذها مجلس الأمن المتعلقة بالجزاءات
Another delegation suggested developing regional guidelines for States to use in establishing sanctions in cases of non compliance.
واقترح وفد آخر وضع مبادئ توجيهية إقليمية للدول للاستعانة بها في تحديد الجزاءات في حالات عدم الامتثال.
Measures also have to be taken to ensure strict compliance with United Nations embargoes and sanctions in conflict areas.
كما يتعين أن ت تخذ تدآبير لكفالة الامتثال الصارم لعمليات الأمم المتحدة لفرض الحظر والجزاءات في مناطق الصراعات.
The organization should also have the power to impose sanctions if the interests of compliance with the Treaty so require.
كذلك ينبغي أن تكون للمنظمة السلطة في فرض الجزاءات إذا ما اقتضى ذلك الحرص على اﻻمتثال للمعاهدة.
The fishery regulations also address fishing capacity and bottom trawling through a sanctions regime for non compliance with conservation and management regulations.
ولوائحنا تتناول أيضا قدرات الصيد وشباك جرافة القاع من خلال نظام جزاءات لعدم الامتثال لقواعد الحفظ والإدارة.
Improved channels of information are also urgently necessary with regard to problems resulting for any countries from their compliance with sanctions regimes.
كما يلزم، على سبيل اﻻستعجال، تحسين قنوات المعلومات فيما يتعلق بالمشاكل التي تترتب على أي بلد بسبب امتثاله لنظم الجزاءات.
In this connection, it was recalled that pursuant to the decision of the Amendment Conference, further work needed to be undertaken, especially with regard to verification of compliance and possible sanctions against non compliance.
وأشير، في هذا الصدد، الى أنه عمﻻ بقرار مؤتمر التعديل يلزم اﻻضطﻻع بمزيد من اﻷعمال، وبصفة خاصة فيما يتعلق بالتحقق من اﻻمتثال والجزاءات الممكن فرضها في حالة عدم اﻻمتثال.
In addition, it was suggested that the Security Council should be encouraged to consider initiating a study on the effectiveness and management of various types of sanctions, as well as on verification of compliance with sanctions regimes.
وفضﻻ عن ذلك، اقترح أن يحث مجلس اﻷمن على النظر في البدء في دراسة عن فعالية وإدارة اﻷنواع المختلفة من الجزاءات، وكذلك عن التحقق من اﻻمتثال لنظم الجزاءات.
In the meantime, the sanctions committees established by the Security Council to verify compliance with those embargoes were incapable of taking more effective action.
وفي هذه الأثناء، كانت لجان الجزاءات التي أنشأها مجلس الأمن للتحقق من الامتثال لعمليات الحظر تلك عاجزة عن اتخاذ مزيد من التدابير الفعالة.
87. In the case of the economic sanctions imposed against Southern Rhodesia, the Council dealt directly with individual requests for consultations submitted by some States allegedly confronted with special economic problems because of their compliance with the sanctions.
٨٧ في حالة الجزاءات اﻻقتصادية المفروضة ضد روديسيا الجنوبية، تناول المجلس مباشرة طلبات التشاور المنفردة التي قدمتها بعض الدول التي ادعت أنها تواجه مشاكل اقتصادية خاصة بسبب امتثالها للجزاءات.
The Team regards the Consolidated List as the basis of the sanctions programme. It sees its credibility and relevance as essential to Member States' compliance.
3 ويعتبر الفريق 'القائمة الموحدة أساسا لبرنامج الجزاءات، وهو يرى أن مصداقيتها وارتباطها بالواقع مقومان جوهريان لامتثال الدول الأعضاء.
Stresses the necessity to enact effective criminal sanctions to deter illegal export, transit, brokering, trafficking and related financing, in compliance with UNSC Resolution 1540 (2004).
14 يشـدد على ضرورة ســن جزاءات جنائيـة فعالة لردع أعمال التصدير والعبور والسمسرة والاتجار غير القانونية وما يتصل بها من تمويل، وذلك امتثالا لقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1540 (2004).
Such sanctions may include monetary sanctions.
ويجوز أن تشمل هذه الجزاءات جزاءات مالية.
It would not accept any type of sanctions regime for lack of compliance and was totally opposed to being included in annex I of the Convention.
ولن تقبل المكسيك أي نوع من نظم العقوبات الموقعة في حالة عدم الامتثال، كما أنها تعارض معارضة تامة إدراجها في المرفق الأول للاتفاقية.
We call upon the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention to apply sanctions to ensure Israel apos s compliance with provisions of that Convention.
ونحن ندعو اﻷطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف الرابعة إلى تطبيق الجزاءات من أجل كفالة إمتثال إسرائيل ﻷحكام هذه اﻻتفاقية.
Sanctions
الجزاءات
Sanctions
العقوبات
Member States should be called upon to enforce all Council resolutions on sanctions, including those imposing arms embargoes, in accordance with the Charter of the United Nations, and to bring their own national legislation into compliance with the Council's measures on sanctions.
ينبغي مطالبة الدول الأعضاء بتنفيذ جميع قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالجزاءات، بما في ذلك تلك القرارات التي تم بموجبها فرض حظر على الأسلحة، طبقا لميثاق الأمم المتحدة، والتوفيق بين تشريعاتها الوطنية والتدابير التي اتخذها المجلس بشأن الجزاءات.
However, should the Haitian military fail to act in good faith to fulfil its obligations, the sanctions should be maintained regardless of the compliance of the other parties.
على أنه إذا لم تقم السلطات العسكرية في هايتي بالعمل بنية صادقة على تنفيذ التزاماتها فإنه ينبغي اﻹبقاء على الجزاءات بصرف النظر عن امتثال اﻷطراف اﻷخرى.
The Council calls upon all Member States to enforce all Security Council resolutions on sanctions, including those imposing arms embargoes, in accordance with the Charter of the United Nations, and to bring their own domestic implementation into compliance with the Council's measures on sanctions.
ويهيب المجلس بجميع الدول الأعضاء أن تنفذ جميع قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالجزاءات وفقا لميثاق الأمم المتحدة، بما فيها القرارات التي تفرض حظرا على الأسلحة، ومواءمة إجراءاتها التنفيذية المحلية مع التدابير التي اتخذها المجلس بشأن الجزاءات.
Sanctions Blowback
نكسة العقوبات
14. Sanctions.
٤١ الجزاءات.
C. Sanctions
جيم الجزاءات
Apply sanctions?
بتطبيق العقوبات
Compliance Committee
ثانيا لجنة الامتثال
B. Compliance
باء اﻻمتثال
like compliance.
كالامتثال
While this report comments on Member State compliance in the sections that deal with the specific aspects of the Al Qaida and Taliban sanctions regime, two general issues warrant attention.
وإذ يورد هذا التقرير تعليقات عن امتثال الدول الأعضاء في الفروع التي تعالج الجوانب المحددة لنظام الجزاءات المفروض على تنظيم القاعدة وحركة طالبان، هناك مسألتان عامتان تستدعيان توجيه الانتباه إليهما.
In this connection, it was stated that, since a mechanism existed within the Security Council to monitor compliance with sanctions, fairness and equity required that a similar mechanism be established to monitor the effect of a sanctions resolution on third States with a view to assisting them.
وذكر في هذا الصدد أنه نظرا لوجود آلية داخل مجلس اﻷمن لرصد اﻻمتثال للجزاءات، فإن اﻻنصاف والعدالة يقتضيان إنشاء آلية مماثلة لرصد ما يترتب على أي قرار بفرض الجزاءات من تأثير على الدول الثالثة وذلك من أجل تقديم المساعدة اليها.
In the specific case of child labour, the Labour Code now set the minimum age for admission to employment at 15 years, and the sanctions for non compliance had been increased.
وفيما يتصل بعمل الأطفال، بصورة محددة، ذكر أن قانون العمل رفع السن الأدنى للتوظيف إلى 15 سنة وشدد العقـــوبات في حالة المخالفــة.
India had been concerned for some time about various conflict sites in the world where third countries were experiencing difficulties owing to compliance with sanctions flowing from duly authorized international action.
وأضافت أن القلق يساور الهند منذ فترة بشأن مواقع شتى للنزاع في العالم تعاني فيها بلدان ثالثة من صعوبات بسبب اﻻمتثال للجزاءات الناجمة عن اجراءات دولية مأذون باتخاذها حسب اﻷصول.
Because these incidents constituted serious non compliance with the Governors Island Agreement, the Security Council, on my recommendation, reimposed on 13 October the sanctions that had been suspended on 27 August.
ونظرا ﻷن هذه اﻷحداث كانت تشكل عدم امتثال خطيرا ﻻتفاق جزيرة غفرنرز، فقد قام مجلس اﻷمن، في ١٣ تشرين اﻷول أكتوبر، بناء على توصيتي، بإعادة فرض الجزاءات التي كانت قد أوقفت في ٢٧ آب أغسطس.
Sanctions and Solidarity
عقوبات وتضامن
Specification of sanctions
تحديد العقوبات
Policies and compliance
السياسات العامة والامتثال
Legal and compliance
ثانيا القانون والامتثال
Evaluation compliance, 2004
تقييم الامتثال، 2004

 

Related searches : Compliance With Sanctions - Financial Sanctions - Sanctions Against - Regulatory Sanctions - Disciplinary Sanctions - Legal Sanctions - Trade Sanctions - Sanctions Regulations - Severe Sanctions - Targeted Sanctions - Penal Sanctions - Lift Sanctions - Sanctions Screening