ترجمة "respect and appreciation" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Appreciation - translation : Respect - translation : Respect and appreciation - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

The untiring efforts of international organizations in this respect are certainly beyond praise and appreciation.
ومن المؤكد أن الجهود التي تبذلها المنظمات الدولية دون كلل في هذا الصدد أبلغ من كل ثناء وتقدير.
We believe that sincere and sustained dialogue will foster mutual understanding, appreciation and respect among nations and civilizations.
ونؤمن بأن الحوار الصادق والمستمر سيؤدي إلى تعزيز التفاهم المتبادل والتقدير والاحترام بين الدول والحضارات.
In this respect we wish to record our great appreciation of and respect for the work being accomplished in the working groups of the so called multilateral track.
وفــي هــذا الصــدد، نــود أن نسجــل عظيم تقديرنا واحترامنا للعمل الذي تضطلع به اﻷفرقة العاملــة لما يسمى بالمسار المتعدد اﻷطراف.
I should like to record our appreciation to those countries for their support in this respect.
وأود أن أسجل تقديري لتلك البلدان على دعمها في هذا المجال.
The President I want to express my appreciation for the respect demonstrated for the time limit on statements.
الرئيس (تكلم بالانكليزية) أود أن أعرب عن تقديري للاحترام الذي يبديه الجميع للحدود الزمنية المفروضة على البيانات.
The Working Group notes with appreciation the information forwarded by the Government concerned in respect of the case in question.
2 يقدر الفريق العامل المعلومات المقدمة من الحكومة فيما يتعلق بالقضية المعروضة.
The Working Group notes with appreciation the information forwarded by the Government concerned in respect of the case in question.
2 ويعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة على موافاته بالمعلومات المطلوبة المتعلقة بالقضية المعروضة.
The Working Group notes with appreciation the information forwarded by the Government concerned in respect of the case in question.
2 ويعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة لموافاتها إياه بالمعلومات المطلوبة فيما يتعلق بالقضية المعروضة عليه.
Despite this cultural richness, Guatemalan society as a whole must overcome the barriers to greater appreciation of and respect for the cultural diversity that characterizes it.
وعلى الرغم من هذا الثراء الثقافي، يجب على المجتمع الغواتيمالي ككل أن يتغلب على العوائق أمام وجود قدر أكبر من التقدير والاحترام للتنوع الثقافي الذي يتسم به.
In this respect, the Committee notes with appreciation the work of the Collaborative Council for Water Supply and Sanitation and its commitment to the strengthening of such cooperation.
وفي هذا الصدد، تﻻحظ اللجنة مع التقدير اﻷعمال التي يضطلع بها المجلس التعاوني للتزويد بالمياه والمرافق الصحية، والتزامه بتعزيز هذا التعاون.
Dissemination and Wider Appreciation of
ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
Such cooperation should be based upon mutual respect and informed by the appreciation of historical and cultural diversities, as well as the specific challenges that might exist in each society.
وينبغي أن يستند ذلك التعاون إلى الاحترام المتبادل وأن يسترشد بتقدير أوجه التنوع التاريخي والثقافي، فضلا عن التحديات المحددة التي يمكن أن يواجهها كل مجتمع.
In this respect, the Ministers expressed appreciation for the presentation of the initiative for a quot pact for stability quot made by the European Union.
وفي هذا الصدد، أعرب الوزراء عن تقديرهم لقيام اﻻتحاد اﻻوروبي بتقديم مبادرة ﻹبرام quot ميثاق من أجل اﻻستقرار quot .
Compassion, love, respect, appreciation and affection were also important for older persons he therefore urged that those values should be taught in schools, practised in the home and promoted in the media.
51 وواصل كلامه قائلا إن الشفقة والمحبة والاحترام والتقدير والمودة لها أهميتها هي أيضا بالنسبة إلى الأشخاص الأكبر سن ا.
Expressing appreciation for
إذ نقدر
Expresses its appreciation
5 تعرب عن تقديرها
CERTIFICATE OF APPRECIATION
... شهادة تقدير
Noting with appreciation, in this respect, the important contribution made by international urban search and rescue teams in the aftermath of disasters, which has helped to reduce loss of life and human suffering,
وإذ تلاحظ مع التقدير، في هذا الصدد، أهمية المساهمة التي تقدمها فرق البحث والإنقاذ الدولية بالمناطق الحضرية عقب الكوارث، والتي ساعدت على التقليل من عدد الخسائر البشرية وتخفيف معاناة البشر،
RESOLUTION OF APPRECIATION TO THE GOVERNMENT AND PEOPLE
قرار باﻹعراب عن التقدير لحكومة وشعب
Mrs. Sadik fully deserves our appreciation and tribute.
فالسيدة صادق جديرة تماما بتقديرنا واشادتنا.
All these efforts deserve our praise and appreciation.
وتستحق هذه الجهود ثناءنا وتقديرنا.
The reason is, it's about appreciation and contribution.
و السبب في ذلك أنه مرتبط بالتقدير و قدر المساهمة. والمشاعر الغنية التي يمكنك التعرض لها.
You'll make your appreciation and get back to
سوف تقوم بعملك ثم تعود الى...
You deserve that appreciation.
أنت تستحق هذا الت قدير.
Appreciation. Why, you've Clint.
... التقدير، لماذا لا كلينت
(b) Foster respect for and appreciation of differences, and opposition to discrimination on the basis of race, sex, language, religion, political or other opinion, national, ethnic or social origin, physical or mental condition, and on other bases
(ب) التشجيع على احترام الاختلافات ووضعها موضع التقدير وعلى مناهضة التمييز على أساس الع رق أو نوع الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو غيره أو الأصل القومي أو الإثني أو الاجتماعي أو الحالة البدنية أو العقلية، أو على أسس أخرى
With respect to the Middle East, she welcomed the historic meeting between Mr. Arafat and Mr. Rabin and expressed appreciation to all the parties who through their vision, hard work and statesmanship had made that agreement possible.
١٦ واسترسلت قائلة إنه فيما يتعلق بالشرق اﻷوسط، فإنها ترحب باللقاء التاريخي بين السيد عرفات والسيد رابين وتسجل امتنانها لجميع اﻷطراف الذين سهلوا عقد هذا اﻻتفاق لبصيرتهم النافذة وقدرتهم السياسية.
The Committee noted with appreciation their level and quality.
وﻻحظت اللجنة مع التقدير مستوى هذه اﻷعمال ونوعيتها.
Their noble sacrifices deserve our deep appreciation and gratitude.
إن تضحياتهم النبيلة تستحق عميق تقديرنا وامتناننا.
18. Expresses its appreciation to those Governments that continue to host Afghan refugees, and reminds them of their obligations under international refugee law with respect to the protection of refugees and the right to seek asylum
18 تعرب عن تقديرها للحكومات التي ما زالت تستضيف اللاجئين الأفغان، وتذك رها بالتزاماتها، بموجب القانون الدولي للاجئين، بحماية اللاجئين وبالحق في طلب اللجوء
18. Expresses its appreciation to those Governments that continue to host Afghan refugees, and reminds them of their obligations under international refugee law with respect to the protection of refugees and the right to seek asylum
18 تعرب عن تقديرها للحكومات التي ما زالت تستضيف اللاجئين الأفغان، وتذكرها بالتزاماتها، بموجب القانون الدولي للاجئين، المتعلقة بحماية اللاجئين وبالحق في طلب اللجوء
1. Takes note with appreciation of the conclusions reached by the International Civil Service Commission in respect of the employment of National Professional Officers and the revision of the conditions laid down in 1980
١ تحيط علما مع التقدير باﻻستنتاجات التي خلصت إليها لجنة الخدمة المدنية الدولية فيما يتعلق بتوظيف موظفين فنيين على المستوى الوطني وتنقيح الشروط الموضوعة في عام ١٩٨٠
The Committee notes with appreciation
314 تلاحظ اللجنة مع التقدير ما يلي
First, I wish to express my appreciation for the cooperation of delegations in limiting their statements to 10 minutes, in accordance with the Assembly apos s decision in this respect.
أوﻻ، أود أن أعرب عن امتناني لتعاون الوفود في اﻻقتصار في بياناتها على ١٠ دقائق، وذلك وفقا لمقرر الجمعية المتخذ في هذا الخصوص.
The International Decade of the World's Indigenous People was a valuable opportunity to assess the situation of those people, to show appreciation for them and respect for their identity, and to find viable solutions to their problems.
2 وتابعت قائلة إن العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم يشكل فرصة قيمة للوقوف على حالة هذه الشعوب وإبداء التقدير لها والاحترام لهويتها وإيجاد حلول عملية لمشاكلها.
Needless to say, Lebanon attaches a great deal of importance to this matter that emanates from its great appreciation of the roles of the United Nations and the Security Council and from its respect for their resolutions.
ومن نافلة القول إن لبنان يعلق أهمية كبرى على هذه المسألة، لأنها نابعة من تقديره العميق لدور ي الأمم المتحدة ومجلس الأمن، ومن احترامه لقراراتهما.
Social respect and admiration.
إحترام وإعجاب إجتماعى
...to respect and fulfill.
ضمن قوانين الدولة التي تجبرنا
Recognizing that respect for all human rights, respect for democracy and respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing,
وإذ تسلم بأن احترام جميع حقوق الإنسان واحترام الديمقراطية واحترام سيادة القانون أمور مترابطة ويعزز بعضها بعضا،
In order to show its respect and appreciation for the United Nations, the Republic of Yemen has formed a national committee to organize celebrations for the fiftieth anniversary of the founding of this international Organization.
إن الجمهورية اليمنيـــــة، تدليﻻ منها على مدى ما تكنه لﻷمم المتحدة من التقديــــر واﻻحترام، شكلت لجنة وطنية تتولى تنظيم اﻻحتفاﻻت بالذكرى السنوية الخمسين لقيام هذه المنظمة الدولية اﻷم.
The Conference welcomed them and expressed appreciation for their presence.
فرح ب المؤتمر بهما وأعرب عن تقديره لحضورهما.
I reiterate my appreciation for his comments and his thoughts.
وأجدد التأكيد على تقديري لتعليقاته وأفكاره.
The Conference welcomed them and expressed appreciation for their presence.
فرح ب المؤتمر بهم وأعرب عن تقديره لحضورهم.
Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of
القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
Nature's beauty is a gift that cultivates appreciation and gratitude.
جمال الطبيعة عبارة عن هدية تزرع فينا التقدير و الإمتنان.

 

Related searches : Appreciation And Gratitude - Appreciation And Depreciation - Appreciation And Recognition - Appreciation And Understanding - Thanks And Appreciation - Understanding And Appreciation - Respect And Care - Courtesy And Respect - Fairness And Respect - Value And Respect - Respect And Honor - Consideration And Respect - Dignity And Respect