ترجمة "requesting" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Requesting Passphrase | تغي ر عبارة المرور... Job is started up |
Requesting data to send | يطلب البيانات للإرسال |
Mockingbird knows. Requesting immediate evac. | الطائر المحاكي يعلم، طلب الإخلاء حالا. |
Requesting a medivac for a critically wounded at Chalk Four's location. Over. Command, Chalk Four is requesting medivac. | مايك دورانت، نحن لن نتركك خلفنا |
Over. Command, Chalk Four is requesting medivac. | يا رقم 25 ، هنا 64. طلب المساعده الطبيه سلبي غير ممكن الآن |
Non governmental organization requesting withdrawal of consultative status | منظمة العمل الأفريقي لمكافحة الإيدز (مركز خاص، 2003) |
Darkens the entire screen when requesting root privileges | تعتم كامل الشاشة عند طلب صلاحيات الجذرName |
I shot a line back, requesting the missing attachment. | فرددت عليه برسالة سريعة طالبا منه أن يرسل إلي هذا المستند الغائب. |
Table 7 Parties requesting change of previously reported baseline | الجدول 7 الأطراف التي تطلب تغييرا في خط أساسها المبلغ عنه فيما سبق |
Currently, the agencies are requesting no further returns until | التحقق من طوعية العودة بالنسبة لكل حالة |
Crimes committed in the territory of the requesting State | 1 الجرائم المقترفة في أرض الدولة طالبة الاسترداد. |
And this is the dosage that the doctor's requesting. | وهذه هي الجرعة التي يطلبها الاطباء |
The Comoros is requesting technical assistance in the following areas | يطلب اتحاد جزر القمر المساعدة الفنية في المجالات التالية |
If the accused has been extradited to the requesting State | 2 إذا كان المدعى عليه قد استرد في أرض الدولة طالبة الاسترداد. |
The draft was requesting a 10 year extension for the Programme. | ويطالب مشروع القرار بتمديد البرنامج لمدة 10 سنوات. |
The response of the Court is binding on the requesting court. | ويكون رد المحكمة ملزما للمحكمة الطالبة. |
(6) Refrain from requesting evening meetings, save in very exceptional cases. | )٦( اﻻمتناع عن طلب عقد جلسات مسائية، إﻻ في الحاﻻت اﻻستثنائية للغاية. |
Nor does it preclude the requesting competition authorities from enforcing their own laws (although the requesting country's laws need not be infringed for it to make such a request). | كذلك لا تمنع هذه المجاملة سلطات المنافسة صاحبة الطلب من إنفاذ قوانينها الخاصة (ولو أنه لا يتعين خرق قوانين البلد صاحب الطلب من أجل تقديم طلب من هذا القبيل)(). |
(h) Facilitating the voluntary appearance of persons in the requesting State Party | (ح) تيسير مثول الأشخاص طواعية في الدولة الطرف الطالبة |
(d) Requesting an immediate cessation of hostilities throughout the area of conflict | )د( طلب الوقف الفوري لﻻعمال العدائية في كل أنحاء منطقة النزاع |
The Secretary General is therefore requesting an additional amount of 32,562,900 gross. | ولذلك فإن اﻷمين العام يطلب مبلغا إضافيا إجماليه ٩٠٠ ٥٦٢ ٣٢ دوﻻر. |
At ECA, the selection of consultants was made by the requesting office. | ٢٤١ وفي اللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا، يتولى المكتب الطالب عملية اختيار الخبراء اﻻستشارين. |
F. before the Pest Central District Court requesting separation of their common property. | ف. أمام محكمة بشتي المحلية المركزية تطلب فصل ممتلكاتهما المشتركة. |
If the penalty provided for in the requesting State's legislation threatens public order. | 3 إذا كانت العقوبة المنصوص عليها في قانون الدولة طالبة الاسترداد مخالفة للنظام الاجتماعي. |
I can just see myself requesting permission to seek out a prehistoric monster. | أستطيع أن أرى نفسي طلب الإذن للبحث عن الوحش عصور ما قبل التاريخ. |
Requests for assistance, therefore, are generated by the prosecuting authorities of a requesting State. | وتأتي طلبات التعاون لذلك من سلطات توجيه اﻻتهام في الدولة الطالبة. |
It was generally agreed that the procedure for requesting visits should follow diplomatic channels. | 39 وأجمع المشاركون على وجوب أن يت بع إجراء طلب الزيارات القنوات الدبلوماسية. |
They are based above all on full identification of the individuals requesting the transaction. | وتأخذ هذه النظم بعين الاعتبار خاصة هوية الأطراف في المعاملة. |
It also furnishes data on diskette, on an ad hoc basis, to requesting agencies. | وتقدم بيانات أيضا مسجلة على قريصات، على أساس مخصص الغرض، إلى الوكاﻻت التي تطلبها. |
Procedures for requesting assistance under SIDS TAP should also be kept brief and simple. | وينبغي أيضا أن تكون إجراءات طلب المساعدة في إطار برنامج المساعدة التقنية موجزة وبسيطة. |
Nevertheless, many non governmental organizations were now requesting observer status in the General Assembly. | ومع ذلك يقوم العديد من المنظمات غير الحكومية في الوقت الحاضر بتقديم طلبات لمنحها مركز المراقب في الجمعية العامة. |
In American fertility clinics, 75 percent of couples are requesting girls and not boys. | في مستشفيات الخصوبة الأمريكية ، 75 من الأزواج يطلبون أن يكون لهم بنات وليس أولاد . |
11.16 The author rejects the State party's argument that he is requesting an inappropriate remedy. | 11 16 ويرفض صاحب البلاغ حجة الدولة الطرف بأنه بصدد المطالبة بوسيلة انتصاف غير مناسبة. |
(c) Ensure follow up on the implementation of these recommendations by requesting reporting on progress | (ج) تكفل متابعة تنفيذ هذه التوصيات عن طريق طلب تقديم تقارير عن التقدم المحرز |
The Division will assess the needs for the holding of elections in the requesting countries. | وستقي م الشعبة الاحتياجات اللازمة لإجراء انتخابات في البلدان الطالبة. |
We are requesting one more one year or six month extension of the peacekeeping mechanism. | ونحن نطلب تمديدا لسنة إضافية أو لستة أشهر إضافية لآلية حفظ السلام. |
That is why we are requesting an extension of the mandate of the multinational force. | وهذا ما دعا حكومة العراق إلى طلب تمديد ولاية هذه القوات. |
They supported requesting a special report, respectively proposing the inclusion of articles 12 and 2. | وأعربا عن تأييدهما لطلب تقرير خاص، واقترح الأول إدراج المادة الثانية عشرة واقترح الآخر إدراج المادة الثانية. |
During the year under review, direct bilateral cooperation missions were conducted to 22 requesting countries. | 21 أ وفدت، خلال السنة قيد الاستعراض، بعثات للتعاون الثنائي المباشر إلى 22 بلدا، بناء على طلبها. |
The requesting Party shall be informed of action taken in compliance with its request. quot , | ويبلغ الطرف مقدم الطلب باﻹجراء المتخذ امتثاﻻ لطلبه. quot ، |
The requesting Party shall be informed of action taken in compliance with its request. quot | ويبلغ الطرف الملتمس بما سيتم من متابعة لطلبه quot . |
These deficiencies arose largely as a result of poor forward planning by the requesting units. | وقد برزت هذه العيوب بوجه عام نتيجة ضعف التخطيط المسبق من جانب الوحدات الطالبة. |
I wish to join him in requesting that the Assembly adopt the draft resolution unanimously. | وأود اﻻنضمام إليه في مطالبة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار باﻹجماع. |
He sent a note saying he's ill and requesting a few day's rest. I see. | لقد أرسل ملحوظة يقول فيها أنه مريض ويطلب راحة لبضعة أيام |
She acknowledged that some victims had criticized the police for not requesting restraining orders often enough. | واعترفت بأن بعض الضحايا قد انتقدن الشرطة لعدم طلبها إصدار أوامر تقييدية بالقدر الكافي. |