ترجمة "rather uncommon" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Rather - translation : Rather uncommon - translation : Uncommon - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
I mean it's rather uncommon to have this marriage, a long time to put those two together. | اعني انه من النادر ان تحظى بهذا التزاوج |
Uncommon, too. | وغير مألوفة ايضا |
This is not uncommon. | هذا ليس غريبا. |
I was not uncommon. | لم أكن غير عادي |
That you are uncommon breed | أنك نسل استثنائى |
This is not too uncommon. | هذا ل يس غير شائع . |
Feuds are not uncommon among them. | ولا تعتبر العداوات أمرا غير عادي فيما بينها. |
Kidney cancer is an uncommon disease. | سرطان الكلى هو مرض غير شائع . |
So long as it is uncommon. | طالما أنها غير مألوفة |
Bassel Khartabil was truly an unCommon ally. | كان باسل خرطبيل حليف ا غير مألوف بالفعل. |
In the developed world it is very uncommon. | وهي غير شائعة للغاية في العالم المتقدم. |
He said Ye appear to be uncommon folk . | قال لهم إنكم قوم منكرون لا أعرفكم . |
He said Ye appear to be uncommon folk . | فلما وصل الملائكة المرسلون إلى لوط ، قال لهم إنكم قوم غير معروفين لي . |
I imagine she fancies you in an uncommon way. | وأتصور أنها مولعة بك بطريقة غير عادية |
Multilingualism the way Pia knows it isn t uncommon in Beirut. | التعد د اللغوي بالطريقة التي تتحدث عنه بيا ليس أمر ا مستغرب ا في بيروت. |
It is very uncommon for the disease to cause death. | وإنه من غير المألوف للغاية أن يؤدي هذا المرض إلى الوفاة. |
I already told you that electrical stimulators are not uncommon. | لقد اخبرتكم في البداية ان المحفزات الكهربائية شائعة |
For these here blind chaps hear uncommon sharp, I'm told. | لهذه الفصول الأعمى هنا نسمع الحاد المألوف ، وأنا قلت. |
It's a phenomenon which was not uncommon during the war. | إنها ظاهرة وهو أمر شائع خلال الحرب. |
Very quickly they told me, Kidney cancer is an uncommon disease. | قالوا لي بسرعة كبيرة ، سرطان الكلى هو مرض غير شائع . |
Most species have very small geographical ranges and are uncommon locally. | أغلب الأنواع تعيش في نطاقات جغرافية صغيرة للغاية وغير شائعة محليا. |
Occurrence of this type of paresis is altogether uncommon (Lishman 1998). | وحدوث هذا النوع من الشلل جزئي وغير شائع تمام ا (Lishman 1998). |
Fines of several tens of thousands of francs are not uncommon. | كما أن الغرامات البالغة عشرات اﻵﻻف من الفرنكات ليست باﻷمر النادر. |
What a very uncommon name! What did you say it was? | يا له من اسم غير شائع ماذا كان اسمه |
Such threats to health and the environment are not uncommon in China. | ان مثل هذه التهديدات للصحة والبيئة هي امور ليست غريبة على الصين. |
It is not uncommon for a crisis to emerge during that period. | وليس أمرا غير عادي أن تنشأ أزمة ما إبان هذه الفترة. |
It's not uncommon for Mom to put a blanket over the baby. | من المألوف أن تضع الأمهات غطاء على الطفل. |
It's not uncommon for a single video to have multiple rights owners. | ليس من الشائع لفيديو واحد أن يكون له أكثر من صاحب حقوق. |
After a crisis, it is not uncommon to hear calls to limit competition. | والواقع أنه ليس من غير المألوف بعد أي أزمة أن نسمع دعوات تطالب بالحد من المنافسة. |
Indeed, black humor was not an uncommon reaction online to Brazil's crushing defeat | بالفعل، لم تكن الفكاهة السوداء سوى ردة فعل غير مألوفة على الإنترنت لهزيمة البرازيل |
The use of the term neurotheology in published scientific work is currently uncommon. | استخدام المصطلح في الاعمال العلمية المنشورة غير شائع حاليا. |
People I know who are firemen told me that this is not uncommon. | الناس الذين اعرفهم من رجال الاطفاء أخبروني أن ذلك غير استثنائي |
However, it is also not uncommon for these patients to have no other symptoms. | ومع ذلك، فمن غير المألوف أيضا مع مثل هولاء المرضى ان لا تكون لديهم اي اعراض أخرى. |
A premonition. It's not uncommon. But she took it so calmly, it worries me. | تخمين ولكنة غيروارد ولكنها هادئة جدا وهذا ما يقلقنى |
This is uncommon before the age of 40, and increases in incidence after that age. | هذا المرض غير شائع قبل سن ال 40، ويزداد معدل الإصابة بعد هذا السن. |
Such comments as quot the (governing body) does not allow it quot are not uncommon. | والتعليقات مثل quot ﻻ تسمح )هيئة اﻻدارة( بذلك quot ليست غير معتادة. |
'Well, I never heard it before,' said the Mock Turtle 'but it sounds uncommon nonsense.' | حسنا ، لم أكن سمعت به من قبل ، قال السلحفاة 'ولكن يبدو من غير المألوف هراء . |
With Uncommon Good, it is a founding member of the Pomona Valley Urban Agriculture Initiative (PVUAI). | ومنظمة انكومون جود هي عضو مؤسس لمبادرة الزراعة الحضرية في بومونا فالي (PVUAI). |
Fires are frequent and the smell of ash and smoke in the morning is not uncommon. | الحرائق تحدث باستمرار ورائحة الرماد والدخان في الصباح ليست غريبة. |
It's been stated here that dissociative reaction, or irresistible impulse... is not uncommon among soldiers in combat. | قبل رد الفعل او النزوة التي لاتقاوم... ل يست غير شائعة بين الجنود في المعركة . |
Support the Bassel Khartabil Memorial Fund at https t.co hfAVpnicBl pic.twitter.com IJvas5NYcA UnCommon Women ( uncommon_women) August 21, 2017 | لدعم النصب التذكاري لباسل خرطبيل في https t. |
For example, it is not uncommon for insolvency proceedings to be partially or completely suspended pending criminal investigations. | فليس من غير المعتاد أن يتم مثلا تعليق إجراءات الإعسار جزئيا أو كل يا بانتظار التحقيقات الجنائية. |
By the end of June 1994, it was not uncommon to have over 50 children in a classroom. | ومع نهاية حزيران يونيه ١٩٩٤، لم يكن مستغربا وجود أكثر من ٥٠ تلميذا في الصف الواحد. |
It is not uncommon to see advertisements for internships or traineeships which offer absolutely no pay or very little. | عروض الوظائف التدريبية بدون أجر أو بأجر بسيط ليست نادرة. |
It is not uncommon to visit a prison and discover that not all the prisoners have been officially registered. | فليس نادرا أن يكتشف المرء، لدى زيارة سجن ما، أنه لم يجر تسجيل جميع السجناء بشكل رسمي. |
Related searches : Relatively Uncommon - Uncommon For - Uncommon Sense - Uncommon Occurrence - Very Uncommon - Uncommon Practice - Quite Uncommon - Not Uncommon - Fairly Uncommon - More Uncommon - Uncommon Approach - Are Uncommon - Uncommon Request