ترجمة "provided the opportunity" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Opportunity - translation : Provided - translation : Provided the opportunity - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
August 1914 provided the opportunity. | وفي شهر أغسطس آب من العام 1914 لاحت له الفرصة. |
The current Conference provided an unmissable opportunity. | وقال إن المؤتمر الحالي يوفر فرصة لا تفوت. |
Moreover, the opportunity provided by the oil boom was wasted. | فضلا عن ذلك فقد أ هد ر ت الفرصة التي سنحت مع ازدهار أسعار النفط. |
This expansion provided both an opportunity and a challenge. | وأتاح هذا التوسع فرصة وطرح تحديا في آن واحد. |
The reform of the Council provided an opportunity to remedy that problem. | واختتمت كلامها بقولها إن إصلاح المجلس يتيح فرصة لمعالجة تلك المشكلة. |
Such unbalanced figures provided ample opportunity for speculation by Armenia. | وقال إن هذه الأرقام غير المتوازنة قد وفرت فرصة واسعة أمام أرمينيا للحدس بشأنها. |
Cocom provided an opportunity to settle squabbles and plug loopholes quietly. | ولقد قدمت تلك اللجنة الفرصة لتسوية النزاعات وسد الذرائع بهدوء. |
The 2005 World Summit had provided an opportunity, and clear guidance, for action. | وأضاف أن مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 قد أتاح الفرصة والتوجيه الواضح للعمل. |
They provided an opportunity to undertake a development audit of the Doha negotiations. | وتتيح هذه المناقشات فرصة لتقييم مفاوضات الدوحة من منظور إنمائي. |
The workshop provided a useful opportunity for an exchange of views between participants. | وأتاحت حلقة العمل فرصة مفيدة لتبادل اﻵراء بين المشتركين. |
Moreover, the consultations provided the opportunity to determine their expectations of this CPC revision. | وقد هيأت المشاورات إضافة إلى ذلك، الفرصة لتحديد ما تتوقعه البلدان من هذا التنقيح للتصنيف المركزي للمنتجات. |
It appreciates the opportunity thus provided to resume a dialogue with the State party. | وترحب بالإمكانية التي أ تيحت لها لاستئناف الحوار مع الدولة الطرف. |
The Doha Round of trade negotiations provided an important opportunity to resolve such inequalities. | وتتيح جولة الدوحة للمفاوضات التجارية فرصة هامة لتسوية وجوه عدم المساواة هذه. |
And the 1994 Cairo conference provided an opportunity for debate and a new consensus. | وجاء مؤتمر القاهرة لسنة 1994 ليشك ل فرصة للمناقشة العامة ولبلورة توافق جديد في الآراء. |
The adoption of the Millennium Declaration provided us a unique opportunity to reinvigorate our endeavours. | واعتماد إعلان الألفية وفر لنا فرصة فريدة من نوعها، لإعادة تنشيط مساعينا. |
The course also provided an opportunity to discuss regional SAR issues and foster cooperative relationships. | وأتاحت الدورة أيضا فرصة لمناقشة مسائل البحث والإنقاذ الإقليمية وتعزيز علاقات التعاون. |
Thirdly, the Cairo Conference also provided an opportunity to focus more specifically on the gender issue. | ثالثا، أتاح مؤتمر القاهرة أيضا فرصة للتركيز على نحو أكثر تحديدا على قضية المساواة بين الجنسين. |
29. The discussions on the agenda for development provided an opportunity for forging that new consensus. | ٢٩ وأضاف قائﻻ إن المناقشات الدائرة بشأن برنامج التنمية تتيح فرصة لصياغة توافق جديد في اﻵراء. |
The previous General Assembly provided me with an opportunity to propose a Marshall Plan for Africa . | وقد زودتني الجمعية العامة في دورتها الماضية بفرصة لأن أقترح خطة مارشال لأفريقيا . |
It provided also for an opportunity to correct the ethnic imbalance in the High Courts through recruitment and promotion, as provided for in the Arusha Agreement. | ووفر أيضا فرصة لتدارك التفاوت الإثني في عضوية المحاكم العليا، عن طريق التعيين والترقية، حسبما نص عليه اتفاق أروشا. |
The Institute should use the opportunity provided to better engage the private sector in its programmes and activities. | وينبغي للمعهد أن ينتهز الفرصة السانحة لإشراك القطاع الخاص على نحو أفضل في برامجه وأنشطته. |
Now, by dividing ASEAN, China has provided America with its best possible geopolitical opportunity in the region. | والآن ومع تقسيم الآسيان، زودت الصين أميركا بأفضل فرصة جيوسياسية ممكنة في المنطقة. |
The Conference provided us with an opportunity to share each other apos s experience of nascent democracy. | وقد أتاح لنا ذلك المؤتمر فرصة لتبادل خبراتنا بالديمقراطية الوليدة. |
It appreciates the opportunity thus provided to engage in a continuous and constructive dialogue with the State party. | ومن ثم تقد ر اللجنة هذه الفرصة المتاحة للمشاركة في حوار متواصل بناء مع الدولة الطرف. |
Those seminars have provided the best opportunity to focus regional attention on the specific needs of the remaining Territories. | وقد أتاحت هــذه الحلقــات الدراسية أفضل فرصة لتركيز اﻻهتمام اﻹقليمي على اﻻحتياجات الخاصة لﻷقاليم المتبقية. |
I take this opportunity to mention the excellent leadership provided by Ambassador Butler as Chairman of that Committee. | وأغتنم هذه الفرصة ﻷنوه بالقيادة الممتازة التي وفرها السفير بتلر، رئيس تلك اللجنة. |
It was imperative to find solutions to those problems and the Conference provided an opportunity to do so. | ومن اﻷمور العاجلة التوجه الى معالجة هذه المشاكل وإن المؤتمر يوفر الفرصة للقيام بذلك. |
Both countries should take advantage of the opportunity for cooperation provided by the Pakistani Army s campaign against Waziristan s militants. | وكل من البلدين لابد وأن ينتهز فرصة التعاون التي تتيحها حملة الجيش الباكستاني ضد المقاتلين المسلحين في وزيرستان. |
The forum also provided a valuable opportunity for the regional commissions to solicit input on planned road safety activities. | وأتاح المنتدى أيضا فرصة ثمينة للجان الإقليمية لالتماس مدخلات عن الأنشطة المقررة المتعلقة بالسلامة على الطرق. |
The training course provided an opportunity for participants to develop working relationships that will continue in the operational environment. | وأتاحت الدورة التدريبية فرصة للمشاركين لتكوين علاقات عمل ستواصل في البيئة العملياتية. |
His visits provided an opportunity to gain a greater understanding of human rights concerns in Myanmar. | وأتاحت زياراته فرصة لاكتساب مزيد من الفهم لشواغل حقوق الإنسان في ميانمار. |
The preparation of a national constitution in the coming months provided the Iraqi people with an opportunity to work together. | وقال إن صياغة دستور وطني خلال الأشهر المقبلة تتيح للعراقيين فرصة للعمل بشكل جماعي. |
The issues before the Committee during the current year provided it with ample opportunity to carry out its responsibilities effectively. | وبالنسبة للجنة الثانية، فإن المسائل المعهود إليها بمعالجتها في هذه السنة تعطيها فرصة كاملة لكي تفي بمسؤولياتها على الوجه الفعال. |
It provided the opportunity for a constructive exchange of ideas and best practice between Member States and world experts. | وهذا يتيح الفرصة لتبادل بن اء في الآراء وأفضل الممارسات بين الدول الأعضاء والخبراء العالميين. |
Certainly, the tax incentives provided to mining TNCs carry an immediate opportunity cost in terms of lost government revenues. | وبالتأكيد، فإن الحوافز الضريبية المتاحة لشركات التعدين عبر الوطنية تنطوي على تكلفة فرصة فورية سانحة فيما يتعلق بالإيرادات الحكومية. |
The intersessional meetings also provided an opportunity to organize briefings for government officials, scholars and the media in the host country. | ورأى أن اجتماعات ما بين الدورات هذه تتيح أيضا فرصة تنظيم إحاطات للمسؤولين الحكوميين والباحثين ووسائط الإعلام في البلد المضيف. |
Member States were provided with the opportunity to present their achievements in promoting each of the pillars at the national level. | وأتيحت للدول الأعضاء فرصة للتحدث عن إنجازاتها في تعزيز كل دعامة من هذه الدعائم على المستوى الوطني. |
The Israeli withdrawal from the Gaza Strip had provided the Palestinians with an opportunity to build a better future for themselves. | إن الانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة قد أتاح للفلسطينيين فرصة بناء مستقبل أفضل لهم. |
Furthermore, the management audits provided Member States with an opportunity to evaluate the performance of the Administration in an objective manner. | وعلاوة على ذلك فإن المراجعات الإدارية تتيح للدول الأعضاء فرصة لتقييم أداء الإدارة بطريقة موضوعية. |
289. The meeting provided an opportunity to compare the different opinions held in El Salvador on the question of habeas corpus. | ٢٨٩ وقد أتاح اﻻجتماع الفرصة لمقارنة اﻵراء المختلفة في السلفادور بشأن مسألة الحق في المثول أمام القضاء. |
The Conference provided a unique opportunity to promote a strategic and systematic approach to reducing vulnerabilities and risks to hazards. | وأتـاح المؤتمر فرصة فريدة للنهوض بنهج استراتيجي منتظم للحد من بؤر الضعف() والتعرض للأخطار(). |
It has provided an opportunity for all States in the region to find a new basis for their mutual relations. | كما انها أتاحت فرصة لكل الدول في المنطقة ﻹيجاد أساس جديد لعﻻقاتها المتبادلة. |
The Briefing provided South Africans with an opportunity to present their needs for assistance regarding voter education and election monitoring. | ووفر هذا اﻻجتماع للقادمين من جنوب أفريقيا فرصة لعرض احتياجاتهم من المساعدة فيما يتعلق بالتوعية اﻻنتخابية ورصد اﻻنتخابات. |
These meetings provided a good opportunity for the Centre to strengthen its interaction with non governmental organizations and academic institutes. | وأتاحت هذه اﻻجتماعات فرصة جيدة للمركز لتعزيز تفاعله مع المنظمات غير الحكومية والمعاهد اﻷكاديمية. |
The triennial comprehensive policy review provided Member States with the opportunity to ensure a coherent and coordinated United Nations development system. | ويتيح الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات للدول الأعضاء فرصة لضمان وجود نظام إنمائي مترابط ومنسق تابع للأمم المتحدة. |
Related searches : Opportunity Provided - Provided An Opportunity - With The Provided - Provided The Impetus - Provided The Same - Provided The Fact - Provided The Basis - Provided The Following - Provided The Possibility - Provided The Conditions - Request The Opportunity - Keep The Opportunity - Missing The Opportunity - Maximize The Opportunity