ترجمة "prosecution of offenders" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Prosecution - translation : Prosecution of offenders - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Prosecution of alleged offenders | محاكمة المدعى أنهم جناة |
Prosecution of alleged offenders | مقاضاة المدعى أنهم جناة |
quot Prosecution of alleged offenders | quot محاكمة المدعى أنهم جناة |
quot Prosecution of alleged offenders | quot مقاضاة المدعى أنهم جناة |
quot Article 15. Prosecution of alleged offenders | quot المادة ١٥ محاكمة المدعى أنهم جناة |
Such assistance could well be crucial to the successful prosecution of alleged offenders. | ويمكن أن يكون هذا التعاون حاسما بالنسبة للمحاكمة الناجحة للمتهمين. |
The present climate of impunity must be combated actively and with determination by ensuring proper investigations and timely prosecution of offenders. | ويجب التصدي بفعالية وعزيمة لمناخ الإفلات من العقاب السائد حاليا من خلال كفالة إجراء التحقيقات اللازمة ومقاضاة الجناة في الوقت المناسب. |
Several speakers noted the support of their Government to the principle of restorative justice as an important alternative to prosecution and imprisonment and as a means of holding offenders accountable in a manner that was responsive to the needs of offenders, victims and the community. | 49 وأشار عد ة متكل مين إلى تأييد حكومات بلدانهم لمبدأ العدالة التصالحية باعتبارها بديلا مهما للمقاضاة والسجن، وبوصفها وسيلة لاعتبار المجرمين مسؤولين عن جرمهم على نحو يستجيب لاحتياجاتهم واحتياجات الضحايا والمجتمع. |
71. Paragraphs 528 to 545 of the report usefully explore the issues relating to assistance from States in support of the prosecution of alleged offenders before an international court. | ٧١ تبحث الفقرات من ٥٢٨ الى ٥٤٥ من التقرير بطريقة مفيدة المسائل المتعلقة بتعاون الدول لدعم محاكمة المتهمين أمام المحكمة الدولية. |
Extradition of alleged offenders | تسليم المدعى أنهم جناة |
Dangerous criminal offenders seeking a safe haven from prosecution or punishment are removed to face justice in the State in which their crimes were committed. | ويتم ترحيل مرتكبي الجرائم الخطرين الذين يبحثون عن مأوى آمن من المحاكمة أو العقاب لكي يواجهوا العدالة في الدولة التي ارتكبت جرائمهم فيها. |
quot Extradition of alleged offenders | quot تسليم المدعى أنهم جناة |
Treatment of offenders and penal reform | ألف معاملة المجرمين وإصلاح قوانين العقوبات |
Communication of information regarding alleged offenders | إبﻻغ المعلومات بشأن المدعى أنهم جناة |
Arrangements for extradition of alleged offenders | ترتيبات تسليم المدعى أنهم جناة |
Offenders 588 B. Programme of work 589 | اﻷنشطة التنفيذية والتخطيط والتنسيق عموما |
quot Communication of information regarding alleged offenders | quot إبﻻغ المعلومات بشأن المدعى أنهم جناة |
quot Arrangements for extradition of alleged offenders | quot ترتيبات تسليم المدعى أنهم جناة |
Moreover, it can provide renewed help for democratic institution building assisting judicial reform, raising anti corruption awareness, and encouraging prosecution of even high ranking offenders, as well as supporting engagement by civil society groups. | ومن الممكن أن يساعد الاتحاد الأوروبي فضلا عن ذلك في بناء المؤسسات الديمقراطية مساعدة الإصلاح القضائي، وزيادة الوعي في مكافحة الفساد، وتشجيع الملاحقة القضائية حتى لمخالفي القانون من أرفع المستويات والمناصب، فضلا عن دعم مشاركة منظمات المجتمع المدني. |
The system of prosecution | نظام اﻻتهام |
The Government had been encouraging prosecutions of offenders. | وتشجع الحكومة محاكمة مرتكبيه. |
Fair treatment for alleged offenders | معاملة المدعى أنهم جناة معاملة عادلة |
Fair treatment for alleged offenders | المعاملة العادلة للمدعى أنهم جناة |
(ii) Implementation of effective, non discriminatory legal remedies, including the facilitation of the filing and investigation of complaints against sexual abuse, the prosecution of offenders, and timely and proportional disciplinary action in cases of abuse of power resulting in sexual violence | apos ٢ apos إعمال وسائل فعالة وغير تمييزية لﻻنتصاف القانوني، بما في ذلك تسهيل تقديم الشكاوى ضد التعدي الجنسي والتحقيق فيها، ومﻻحقة الجاني، واتخاذ اﻻجراء الجزائي المناسب في الوقت المناسب في حاﻻت التعسف في استعمال السلطة الذي يؤدي إلى العنف الجنسي |
(ii) Implementation of effective, non discriminatory legal remedies, including the facilitation of the filing and investigation of complaints against sexual abuse, the prosecution of offenders and timely and proportional disciplinary action in cases of abuse of power resulting in sexual violence | apos ٢ apos إعمال وسائل فعالة وغير تمييزية لﻻنتصاف القانوني، بما في ذلك تسهيل تقديم الشكاوى ضد التعدي الجنسي والتحقيق فيها، ومﻻحقة الجاني، واتخاذ اﻻجراء الجزائي المناسب في الوقت المناسب في حاﻻت التعسف في استعمال السلطة الذي يؤدي إلى العنف الجنسي |
International Prosecution of War Crimes | المحاكمة الدولية لجرائم الحرب |
The Prosecution | أعمال المقاضاة |
Limitation on Sex Offenders Place of Residence and Employment | فرض قيود على مكان إقامة أو عمل مرتكبي الجرائم الجنسية |
(d) Preventing recidivism by promoting the reintegration of offenders. | (د) منع العودة إلى الإجرام من خلال تعزيز إعادة دمج المجرمين في المجتمع. |
quot Fair treatment for alleged offenders | quot معاملة المدعى أنهم جناة معاملة عادلة |
quot Fair treatment for alleged offenders | quot المعاملة العادلة للمدعى أنهم جناة |
The Prosecutor provided estimates of the number of witnesses for the Prosecution Case and any Prosecution Rebuttal. | وقدم المدعي العام تقديرات لعدد الشهود في قضية الادعاء وفي أي استئناف للادعاء. |
Juvenile offenders The death penalty for juvenile offenders (criminals aged under 18 years at the time of their crime) has become increasingly rare. | أصبح تطبيق عقوبة الإعدام على المجرمين الأحداث (المجرمين أقل من 18 عام ا عند ارتكاب الجريمة) أمر ا نادر الحدوث بشكل كبير. |
(a) Child victims and witnesses denotes children and adolescents, under the age of 18, who are victims of crime or witnesses to crime regardless of their role in the offence or in the prosecution of the alleged offender or groups of offenders | (أ) عبارة الأطفال الضحايا والشهود تعني الأطفال والمراهقين دون سن الثامنة عشرة الذين هم ضحايا للجريمة أو شهود عليها، بصرف النظر عن دورهم في الجرم المرتكب أو في محاكمة المجرم المزعوم أو جماعات المجرمين المزعومين |
The Prosecution has entered negotiations with certain States to ensure national prosecution of some ICTR indictees. | ويدخل مكتب المدعي العام في مفاوضات مع بعض الدول لضمان محاكمة بعض الأشخاص، الذين أصدرت المحكمة الجنائية الدولية ضدهم قرارات اتهام، على الصعيد الوطني. |
President of the General Prosecution, Damascus | رئيس الادعاء العام، دمشق |
Judge for Juvenile Offenders, State of Salta, Argentina, 1951 53. | 5 قاض للأحداث الجانحين، ولاية سالته، الأرجنتين، 1951 1953. |
(j) Use of information technology, both by offenders and investigators | (ي) استخدام تكنولوجيا المعلومات، من جانب الجناة والمحققين على حد سواء |
Investigation and Prosecution | التحقيق والمقاضاة |
Public Prosecution Service | دائرة الادعاء العام |
B. The Prosecution | باء اﻻدعاء العام |
(b) The Prosecution | )ب( المقاضاة |
The prosecution rests. | ليسترح الإدعاء |
The prosecution rests. | يكتفي الإدعاء بهذا |
And lo ! they are offenders against us . | وإنهم لنا لغائظون فاعلون ما يغيظنا . |
Related searches : Rehabilitation Of Offenders - Conviction Of Offenders - Young Offenders - Child Offenders - Juvenile Offenders - Adult Offenders - Prosecution Of Crime - Prosecution Of Individuals - Prosecution Of Rights - Prosecution Of Claims - Prosecution Of Corruption - Prosecution Of Patents - Lack Of Prosecution