ترجمة "prone to cause" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
I'm prone to mistakes. | انني معرض للخطأ |
I was a little prone to depression. | فقد كنت أميل قليلا للاكتئاب. |
They are also prone to making mistakes. | هم أيضا عرضة لارتكاب الأخطاء. |
Children andinfants are particularly prone to it. | الأطفال و الرضع عرضة بشكل خاص لذلك. |
Similarly, people are prone to annoying things | وبالمثل، الناس عرضه للأشياء المزعجة مثل |
Its financial system was unstable and prone to panics, and its political system was immature and prone to populism and nativism. | إذ كان نظامها المالي غير مستقر وع رضة لنوبات الهلع، كما كان نظامها السياسي غير ناضج وميالا إلى الشعوبية والمغالاة في حماية مصالح المواطنين بالمولد على حساب مصالح المهاجرين. |
She's careless and accident prone. | هي لا تكترث بشيء و تجذب الحوادث |
Hit the dirt, lie prone. | ارتطم بالرمل وترجل واركض |
Indeed, without adequate regulation, they are prone to excess. | بل إن الأسواق في الحقيقة تميل إلى التجاوز والشطط في غياب التنظيمات الملائمة. |
Sarkozy is a man prone to following his instincts. | فمن المعروف أن ساركوزي رجل ميال إلى اتباع غرائزه. |
You are an accident prone troublemaker. | .أنتي حادثة و محدثة المشاكل |
Regions or countries prone to conflict should be better monitored. | إن المناطق أو البلدان الميالة إلى الصراع ينبغي أن تراقب بشكل أفضل. |
Due to its geographical and geotectonic conditions, Nepal is prone to earthquakes. | ونظرا لظروف نيبال الجغرافية والمتعلقة بالتضاريس فهي عرضة للزلازل. |
In short, the world has become increasingly prone to financial turbulence. | وفي النهاية يعلن البنك باختصار لقد أصبح العالم ميالا على نحو متزايد إلى الوقوع في اضطرابات مالية . |
(b) Poor and highly erodible soils, prone to develop surface crusts | )ب( رداءة التربة وارتفاع قابليتها للتعرية، وقابليتها لتكوين قشرة صلبة سطحية |
(b) poor and highly erodible soils, prone to develop surface crusts | )ب( رداءة التربة وارتفاع قابليتها للتعرية، وقابليتها لتكوين قشرة صلبة سطحية |
And small groups are more prone to accidents and bad luck. | والمجموعات الصغيرة عرضة أكثر للحوادث والحظ السيء. |
Hey! Whenever you're around Ha Ni, she's always prone to accidents! | انت! عندما تكون بجانب هوا نيي , فهي دائما معر ضة للحوادث |
A bridegroom is prone to be overly susceptible for a time. | العريس عرضة ليكون حساس بشكل مبالغ فيه لبعض الوقت |
China is also a disaster prone developing country. | والصين أيضا من الدول النامية المعرضة للكوارث. |
less accident prone, but we were wrong again. | أقل عرضة للحوادث، ولكن كنا على خطأ مرة أخرى. |
On a smaller scale, we are living in communities prone to conflicts. | وعلى نطاق أصغر، نعيش في جماعات ميالة للنزاعات. |
The Caribbean is prone to natural disasters, especially hurricanes and tropical storms. | فمنطقة الكاريبي معرضة للكوارث الطبيعية، ﻻ سيما اﻷعاصير والعواصف اﻻستوائية. |
Left to their own devices, markets are prone to extremes of euphoria and despair. | وإذا ما ت ـر ك ت الأسواق لآلياتها الخاصة فإنها تميل دوما إلى بلوغ درجات متطرفة من النشاط أو اليأس. |
Man is prone to say Shall I be raised to life after I die ? | ويقول الإنسان الكافر منكر ا للبعث بعد الموت أإذا ما م ت وف ن يت لسوف أ خر ج من قبري حي ا ! |
Conventional development policy has been prone to fads, moving from one big fix to another. | كانت السياسة التقليدية للتنمية ع رضة للبدع، وكانت تنتقل من إصلاح كبير إلى إصلاح كبير آخر. |
That help is needed, because Ethiopians are prone to malnutrition, disease, and natural calamity. | إن المساعدة مطلوبة حقا ، وذلك لأن أهل أثيوبيا ع رضة لسوء التغذية، والمرض، والكوارث الطبيعية. |
Being poor makes you prone to conflict, and being in conflict makes you poor. | إن الفقر يجعل الناس ميالين إلى الصراع، والصراع يجعل الناس فقراء. |
The river is prone to catastrophic flooding in spring when the Himalayan snows melt. | ويتعرض النهر لفيضانات كارثية في فصل الربيع عندما تذوب ثلوج جبال الهيمالايا. |
Despite the fact that it is prone to shattering, it is very strong structurally. | بالرغم من الحقيقة القائلة إنه عرضة للتحطم، إنها قوية جدا هيكليا. |
The Convention also correctly distinguishes between deserts and lands prone to desertification and drought. | واﻻتفاقية تميز أيضا، وبحق، بين الصحارى واﻷراضي المعرضة للتصحر والجفاف. |
Increasingly, such teams include emergency managers from disaster prone countries. | وتتضمن هذه الأفرقة بشكل متزايد مديري الطوارئ من البلدان المعرضة للكوارث. |
Other earthquake prone countries must take action on this matter. | ويجب أن تتـ خذ سائر البلدان المعر ضة للزلازل ما يلزم من إجراءات بشأن هذه المسألة. |
Some crisis prone countries such as Latvia are already unable to sell any more debt. | وبالفعل، عجزت بعض البلدان المعرضة للأزمات مثل لاتفيا عن بيع أي قدر إضافي من ديونها. |
He concludes, cautiously, that television is an institution where people are more prone to obey | ويستنتج بحذر، أن التلفزيون هو مؤسسة يكون فيها الناس أكثر عرضة للطاعة |
Control In many countries around the world, waterways prone to floods are often carefully managed. | في كثير من البلدان في جميع أنحاء العالم، الأنهار المعرضة للفيضانات غالبا ما تدار بدقة. |
Those areas are also prone to environmental degradation and tensions between host communities and newcomers. | وهذه المناطق معرضة أيضا للتدهور البيئي ولحدوث التوترات بين الجماعات المحلية المضيفة والقادمين الجدد. |
The Eastern African Region is prone to many natural and technological disasters of different kinds. | منطقة شرق أفريقيا هو عرضة للكثير من الكوارث الطبيعية والتكنولوجية المختلفة |
Democracies such as India may seem at times to move too slowly and be prone to paralysis. | وقد تبدو ديمقراطيات مثل الهند في بعض الأحيان وكأنها تتحرك ببطء شديد وأنها ع رضة للشلل. |
Moreover, metallic money was prone to unpredictable shifts in value with the discovery of new supplies. | فضلا عن ذلك فإن النقود المعدنية كانت ع ـرضة لتحولات غير متوقعة في القيمة مع اكتشاف إمدادات جديدة. |
And, if the BRICs slow down, they may be more prone to debt and currency crises. | وإذا تباطأ النمو في مجموعة البرازيل وروسيا والهند والصين، فقد تصبح أكثر ع رضة لأزمات الديون والعملة. |
For starters, the Sprague Dawley strain of rats that he used is naturally prone to tumors. | فبادئ ذي بدء، من المعروف عن سلالة سبراج داولي من الفئران التي استخدمها في تجاربه أنها معرضة بطبيعتها للإصابة بالأورام. |
Declaratively, young people are more prone to division of duties in the household on equal footage. | 54 ومن الواضح أن الشباب يميلون بدرجة أكبر إلى تقسيم الواجبات في الأسرة المعيشية على قدم المساواة. |
Also, studies had shown that men who had committed acts of violence were prone to relapses. | ثم إن الدراسات قد بينت أن الرجال الذين ارتكبوا أفعال عنف ينزعون إلى الانتكاسات. |
Statistics show that male workers (3.9 ) are more prone to occupational injuries diseases compared to female workers (1.5 ). | وتبين الإحصاءات أن العاملين (3.9 في المائة) أكثر عرضة للإصابات الأمراض المهنية من العاملات (1.5 في المائة). |
Related searches : Prone To Interference - Prone To Noise - Prone To Leakage - Prone To Leave - Prone To Injury - Prone To Criticism - Prone To Allergies - Prone To Have - Prone To Predation - Prone To Cracking - Prone To Attacks - Prone To Suffer - Prone To Degradation