ترجمة "للمبالغة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Exaggerate Prone Exaggeration Tendency Tend

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لاداعي للمبالغة
Don't exaggerate.
كفى يا (ويل) لا داعي للمبالغة
That'll do, Will. You don't need to overdo it.
وأعرب المحاسب القضائي عن موافقته على وجود احتمال كبير للمبالغة في فئة المطالبات.
The OIOS forensic accountant concurred that there was a high risk of overstatement in the claims population.
فهل ترى لهم من باقية صفة نفس مقدرة أو التاء للمبالغة ، أي باق لا .
Do you see any trace of them ?
فهل ترى لهم من باقية صفة نفس مقدرة أو التاء للمبالغة ، أي باق لا .
So do you see any survivor among them ?
فهل ترى لهم من باقية صفة نفس مقدرة أو التاء للمبالغة ، أي باق لا .
Now dost thou see any remnant of them ?
فهل ترى لهم من باقية صفة نفس مقدرة أو التاء للمبالغة ، أي باق لا .
Beholdest thou any of them remaining ?
فهل ترى لهم من باقية صفة نفس مقدرة أو التاء للمبالغة ، أي باق لا .
Do you see any remnants of them ?
فهل ترى لهم من باقية صفة نفس مقدرة أو التاء للمبالغة ، أي باق لا .
Can you see any remnant of them ?
فهل ترى لهم من باقية صفة نفس مقدرة أو التاء للمبالغة ، أي باق لا .
Do you now see any trace of them ?
فهل ترى لهم من باقية صفة نفس مقدرة أو التاء للمبالغة ، أي باق لا .
Canst thou ( O Muhammad ) see any remnant of them ?
فهل ترى لهم من باقية صفة نفس مقدرة أو التاء للمبالغة ، أي باق لا .
So do you see any remaining trace of them ?
فهل ترى لهم من باقية صفة نفس مقدرة أو التاء للمبالغة ، أي باق لا .
Can you see any remnant of them now ?
فهل ترى لهم من باقية صفة نفس مقدرة أو التاء للمبالغة ، أي باق لا .
Then do you see of them any remains ?
فهل ترى لهم من باقية صفة نفس مقدرة أو التاء للمبالغة ، أي باق لا .
Can you see any of their survivors ?
فهل ترى لهم من باقية صفة نفس مقدرة أو التاء للمبالغة ، أي باق لا .
Do you then see of them one remaining ?
فهل ترى لهم من باقية صفة نفس مقدرة أو التاء للمبالغة ، أي باق لا .
Do you see any vestige left of them now ?
فهل ترى لهم من باقية صفة نفس مقدرة أو التاء للمبالغة ، أي باق لا .
Then seest thou any of them left surviving ?
بل الإنسان على نفسه بصيرة شاهد تنطق جوارحه بعمله والهاء للمبالغة فلا بد من جزائه .
In fact man is a witness against himself ,
بل الإنسان على نفسه بصيرة شاهد تنطق جوارحه بعمله والهاء للمبالغة فلا بد من جزائه .
In fact , man himself is keeping an eye on his state of affairs !
بل الإنسان على نفسه بصيرة شاهد تنطق جوارحه بعمله والهاء للمبالغة فلا بد من جزائه .
nay , man shall be a clear proof against himself ,
بل الإنسان على نفسه بصيرة شاهد تنطق جوارحه بعمله والهاء للمبالغة فلا بد من جزائه .
Aye ! man against himself shall be an enlightenment .
بل الإنسان على نفسه بصيرة شاهد تنطق جوارحه بعمله والهاء للمبالغة فلا بد من جزائه .
Nay ! Man will be a witness against himself as his body parts ( skin , hands , legs , etc . ) will speak about his deeds .
بل الإنسان على نفسه بصيرة شاهد تنطق جوارحه بعمله والهاء للمبالغة فلا بد من جزائه .
And man will be evidence against himself .
بل الإنسان على نفسه بصيرة شاهد تنطق جوارحه بعمله والهاء للمبالغة فلا بد من جزائه .
But lo , man is well aware of himself ,
بل الإنسان على نفسه بصيرة شاهد تنطق جوارحه بعمله والهاء للمبالغة فلا بد من جزائه .
Oh , but man is a telling witness against himself ,
بل الإنسان على نفسه بصيرة شاهد تنطق جوارحه بعمله والهاء للمبالغة فلا بد من جزائه .
Indeed , man is a witness to himself ,
بل الإنسان على نفسه بصيرة شاهد تنطق جوارحه بعمله والهاء للمبالغة فلا بد من جزائه .
He shall be a clear proof against himself ,
بل الإنسان على نفسه بصيرة شاهد تنطق جوارحه بعمله والهاء للمبالغة فلا بد من جزائه .
Rather , man , against himself , will be a witness ,
بل الإنسان على نفسه بصيرة شاهد تنطق جوارحه بعمله والهاء للمبالغة فلا بد من جزائه .
In fact , people are well aware of their own soul
بل الإنسان على نفسه بصيرة شاهد تنطق جوارحه بعمله والهاء للمبالغة فلا بد من جزائه .
Nay ! man is evidence against himself ,
بل الإنسان على نفسه بصيرة شاهد تنطق جوارحه بعمله والهاء للمبالغة فلا بد من جزائه .
Indeed , man shall be a witness against himself ,
بل الإنسان على نفسه بصيرة شاهد تنطق جوارحه بعمله والهاء للمبالغة فلا بد من جزائه .
Nay , man will be evidence against himself ,
فسبحان الذي بيده ملكوت م لك زيدت الواو والتاء للمبالغة ، أي القدرة على كل شيء وإليه ترجعون ترد ون في الآخرة .
So all glory to Him who holds all power over everything , to whom you will go back in the end .
فسبحان الذي بيده ملكوت م لك زيدت الواو والتاء للمبالغة ، أي القدرة على كل شيء وإليه ترجعون ترد ون في الآخرة .
Therefore Purity is to Him in Whose Hand is the control over all things and it is towards Him that you will be returned . ( Used as a metaphor to mean Power ) .
فسبحان الذي بيده ملكوت م لك زيدت الواو والتاء للمبالغة ، أي القدرة على كل شيء وإليه ترجعون ترد ون في الآخرة .
So glory be to Him , in whose hand is the dominion of everything , and unto whom you shall be returned .
فسبحان الذي بيده ملكوت م لك زيدت الواو والتاء للمبالغة ، أي القدرة على كل شيء وإليه ترجعون ترد ون في الآخرة .
Wherefore hallowed be He in whose hand is the governance of everything , and Unto whom ye shall be returned .
فسبحان الذي بيده ملكوت م لك زيدت الواو والتاء للمبالغة ، أي القدرة على كل شيء وإليه ترجعون ترد ون في الآخرة .
So Glorified is He and Exalted above all that they associate with Him , and in Whose Hands is the dominion of all things , and to Him you shall be returned .
فسبحان الذي بيده ملكوت م لك زيدت الواو والتاء للمبالغة ، أي القدرة على كل شيء وإليه ترجعون ترد ون في الآخرة .
So glory be to Him in whose hand is the dominion of everything , and to Him you will be returned .
فسبحان الذي بيده ملكوت م لك زيدت الواو والتاء للمبالغة ، أي القدرة على كل شيء وإليه ترجعون ترد ون في الآخرة .
Holy is He Who has full control over everything , and to Him you shall all be recalled .
فسبحان الذي بيده ملكوت م لك زيدت الواو والتاء للمبالغة ، أي القدرة على كل شيء وإليه ترجعون ترد ون في الآخرة .
Therefor Glory be to Him in Whose hand is the dominion over all things ! Unto Him ye will be brought back .
فسبحان الذي بيده ملكوت م لك زيدت الواو والتاء للمبالغة ، أي القدرة على كل شيء وإليه ترجعون ترد ون في الآخرة .
So immaculate is He in whose hand is the dominion of all things , and to whom you shall be brought back .
فسبحان الذي بيده ملكوت م لك زيدت الواو والتاء للمبالغة ، أي القدرة على كل شيء وإليه ترجعون ترد ون في الآخرة .
Exaltations to Him in whose Hand is the Kingdom of all things , and to Him you will be returned .
فسبحان الذي بيده ملكوت م لك زيدت الواو والتاء للمبالغة ، أي القدرة على كل شيء وإليه ترجعون ترد ون في الآخرة .
So exalted is He in whose hand is the realm of all things , and to Him you will be returned .
فسبحان الذي بيده ملكوت م لك زيدت الواو والتاء للمبالغة ، أي القدرة على كل شيء وإليه ترجعون ترد ون في الآخرة .
All glory belongs to the One in whose hands is the control of all things . To Him you will all return .