ترجمة "priority actions" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Priority actions include
4 وتشتمل الإجراءات ذات الأولوية على ما يلي
In general, priority should be given to actions which
(ب) المساعدة في تنفيذ الترتيبات الحالية ومجالات العمل
Perhaps these types of preventive actions should be Obama s priority.
ولعل هذه الأنماط من التحركات ينبغي أن تكون بين أولويات أوباما .
Among those collective actions, the fight against terrorism is an absolute priority for Spain.
ومن بين تلك الأعمال الجماعية، تشكل مكافحة الإرهاب أولوية مطلقة لإسبانيا.
The involvement of indigenous representatives in the technical cooperation actions has been a permanent priority.
وحظيت مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في أنشطة التعاون التقني بالأولوية على الدوام.
The Board recommends that the following actions, presented in order of priority, should be taken
٩ يوصي المجلس باتخاذ اﻹجراءات التالية مرتبة حسب أولوياتها
The Board recommends that the following corrective actions, presented in order of priority, be taken
٨ يوصي المجلس باتخاذ اﻹجراءات التصحيحية التالية، التي ترد حسب ترتيب أولويتها
The Board recommends that the following actions, presented in order of priority, should be taken
٩ يوصي المجلس باتخاذ اﻻجراءات التالية التي أوردت حسب أولويتها اﻻدارة البرنامجية
9. The Board recommends that the following actions, presented in order of priority, should be taken
٩ يوصي المجلس باتخاذ اﻻجراءات التالية التي أوردت حسب أولويتها
9. The Board recommends that the following actions, presented in order of priority, should be taken
٩ يوصي مجلس مراجعة الحسابات بضرورة اتخاذ اﻹجراءات التالية مرتبة حسب أولوياتها
9. The Board recommends that the following corrective actions, presented in order of priority, should be taken
٩ يوصي المجلس باتخاذ اﻹجراءات التصحيحية التالية، وهي مرتبة حسب أولويتها
9. The Board recommends that the following corrective actions, presented in order of priority, should be taken
٩ يوصي المجلس باتخاذ اﻻجراءات التصحيحية التالية، وهي معروضة بترتيب أولويتها
10. The Board recommends that the following corrective actions, presented in order of priority, should be taken
١٠ يوصي المجلس باتخاذ اﻻجراءات التصحيحية التالية، الواردة حسب ترتيب أولويتها
9. The Board recommends that the following corrective actions, presented in order of priority, should be taken
٩ يوصي المجلس بالقيام بهذه اﻻجراءات التصحيحية، المرتبة حسب اﻷولوية ادارة المشاريع
Preventive action diplomacy must be given higher priority in the list of actions by the international community.
وينبغي أن تتصدر اﻹجراءات الدبلوماسية الوقائية رأس قائمة اﻹجراءات التي يتخذها المجتمع الدولي.
The conference should not try to renegotiate previously agreed commitments, but target implementation and the definition of priority actions.
ولا ينبغي للمؤتمر أن يحاول إعادة التفاوض بشأن الالتزامات المت فق عليها سابقا ، بل أن يستهدف تنفيذ وتعريف الأعمال ذات الأولوية.
African subregional communities and African Governments have already identified high priority projects and early actions that need to be undertaken.
كما حددت الجماعات دون الإقليمية والحكومات الأفريقية المشاريع ذات الأولوية القصوى والإجراءات المبكرة التي يجب اتخاذها.
At this juncture, concrete actions would do much to restore confidence between the sides and advance negotiations on the priority areas.
وفي هذه المرحلة، سيسهم اتخاذ خطوات فعلية مساهمة كبيرة في عودة الثقة بين الطرفين وتقدم المفاوضات في المجالات ذات الأولوية.
UNESCO considers actions relating to the Global Agenda for Dialogue among Civilizations, including cultures and peoples, to be a key priority.
6 تعتبر اليونسكو الأعمال المتصلة بالبرنامج العالمي للحوار بين الحضارات، بما في ذلك الثقافات والشعوب ذات أولوية رئيسية.
The report is a balanced and concise package of priority actions, focusing on changes that are both vitally needed and achievable.
ويمثل التقرير حزمة متوازنة وموجزة للإجراءات ذات الأولوية، مع التركيز على التغييرات المطلوبة بصورة حيوية والممكن تحقيقها في نفس الوقت.
To settle that debt, the United Nations must grant clear priority to development and cooperation within a framework of multilateral action, rather than giving priority to actions backed by arms to maintain security.
ولتسوية هذا الدين، يجب على اﻷمم المتحدة أن تمنح أولوية واضحة للتنمية والتعاون في إطار العمل المتعدد اﻷطراف، بدﻻ من ايﻻء اﻷولوية لﻷعمال التي تدعمها اﻷسلحة لصيانة اﻷمن.
This cooperation enables the setting of appropriate environmental and developmental goals and recommends priority actions to maintain or restore environmental productive capacity.
ويتيح هذا التعاون وضع أهداف بيئية وإنمائية ملائمة والتوصية بالتدابير ذات الأولوية للحفاظ على القدرات الإنتاجية البيئية أو استعادتها.
The actions developed give priority to the introduction of local policies to prevent and treat of injuries resulting from violence against women.
والإجراءات الموضوعة تعطي الأولوية لرسم سياسات محلية تستهدف منع ومعالجة الإصابات الناجمة عن العنف ضد المرأة.
The Programme of Action identifies priority areas with specific actions necessary to address the special challenges faced by small island developing States.
ويحدد برنامج العمل المجاﻻت ذات اﻷولوية والتدابير المحددة الﻻزمة لمواجهة التحديات الخاصة التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية.
For the implementation of these priority actions, the new Government is receiving assistance from its foreign partners and from the United Nations system.
6 ومن أجل تنفيذ هذه الخطوات ذات الأولوية، تعتمد الحكومة الجديدة على المساعدة التي يقدمها الشركاء الخارجيون ومنظومة الأمم المتحدة.
(b) The various actors could organize local or country wide consultations to reach a consensus on priority issues and options for future actions
)ب( قيام مختلف العناصر الفاعلة بتنظيم المشاورات المحلية أو المشاورات على مستوى قطري لتحقيق التوافق في اﻵراء بشأن مسائل وخيارات ذات أولوية بالنسبة لﻷعمال المقبلة
Such legislation is aimed at regulating the activities of the Ukrainian fishing fleet and includes a list of commitments and priority actions for users.
وترمي تلك التشريعات إلى تنظيم أنشطة أسطول الصيد الأوكراني وتشمل قائمة بالالتزامات والتدابير ذات الأولوية للمستخدمين.
Although confronting the perpetrators of violence was always a priority, after September 11 the discussion and the actions around persecuting these individuals became more frequent.
على الرغم من أنه لطالما شكلت مواجهة مرتكبي العنف أولوية، فقد أضحى النقاش والأعمال المتمحورة حول معاقبة هؤلاء الأفراد، بعد 11 أيلول سبتمبر، حديثا أكثر شيوعا .
(e) Facilitate discussion on priority issues and options for future actions to be included in local and national plans of action, and the national report
)ﻫ( تيسير النقاش بشأن القضايا والخيارات ذات اﻷولوية لﻹجراءات المقبلة ﻹدراجها في خطط العمل المحلية والوطنية وفي التقرير الوطني
The Kyoto Protocol and various decisions by the COP call for many specific actions at COP MOP 1 these items may need to be given priority.
ويتطلب بروتوكول كيوتو وكثير من مقررات مؤتمر الأطراف اتخاذ عدة إجراءات محددة في الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو وقد يلزم إيلاء هذه البنود الأولوية.
The Kyoto Protocol and various decisions by the COP call for many specific actions at COP MOP 1 these items may need to be given priority.
ويقتضي بروتوكول كيوتو والعديد من مقررات مؤتمر الأطراف من الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو اتخاذ إجراءات كثيرة محددة، وقد يلزم إعطاء الأولوية لهذه البنود.
Specific actions by stakeholders and United Nations agencies will be described in periodic progress reports, consolidated and disseminated by the secretariat, according to the five priority areas.
وسيرد بيان التدابير المحددة التي تقوم بها الجهات المعنية ووكالات الأمم المتحدة في تقارير دورية عن سير العمل، تقوم الأمانة بتجميعها ونشرها، بحسب مجالات الأولوية الخمسة.
We call upon the Department and the Inter Agency Standing Committee to restore the priority which in our view these areas should retain in plans and actions.
إننا ندعـو ادارة الشؤون اﻻنسانية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت إلى أن تعيدا اﻷولوية التي يجب في رأينـا أن تبقى لهذين المجالين في خططهما وأعمالهما.
The Committee notes that the State party has set priority actions in relation to the incidence of new HIV AIDS infections that are in line with WHO targets, but remains concerned that no facts and figures for these priority aims were provided.
439 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف حددت إجراءات ذات أولوية بشأن حالات الإصابة الجديدة بفيروس نقص المناعة البشري الإيدز، تتمشى مع أهداف منظمة الصحة العالمية، بيد أنها لا تزال تشعر بالقلق لأن الدولة الطرف لم تقدم أي وقائع أو أرقام بشأن هذه الإجراءات.
Actions
الأعمال
Actions
الأعمال
Actions
الإجراء المتخذ
Actions
خيارات
Actions
إجراءات
Actions
إجراءاتComment
Actions
إجراءات
Actions
الإجراءاتComment
Actions
الموقع
Actions
أعمال
Actions
الجمعي ة

 

Related searches : Perform Actions - Taken Actions - Future Actions - Implement Actions - His Actions - Recent Actions - Daily Actions - Possible Actions - Tangible Actions - Fraudulent Actions - Outstanding Actions - Support Actions - Following Actions