ترجمة "previously established" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Established - translation : Previously - translation : Previously established - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
As previously reported, UNDP issued circulars and established an ad hoc committee on financial liability. | قــام بـــرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، علــى النحــو المذكور سابقا، بإصدار تعميمات وإنشاء لجنـــة مخصصــة لمـــوضوع المسؤولية المالية. |
Even the payment of the previously established share presented (Mr. Goudyma, Ukraine) tremendous difficulties for his country. | وأضاف أن دفع الحصة المقررة من قبل يشكل هو نفسه صعوبة جمة بالنسبة لبلده ولن تؤدي زيادة ديون أوكرانيا لﻷمم المتحدة إﻻ إلى تفاقم اﻷزمة المالية للمنظمة. |
The US and China have built stronger relationships and established constructive channels of communication that didn t previously exist. | فقد مكن الولايات المتحدة والصين من بناء علاقات أكثر قوة وإنشاء قنوات الاتصال البن اءة التي لم يكن لها وجود من قبل. |
As had been previously indicated in the meeting, the General Assembly had established the practice of granting observer status only to States and intergovernmental organizations, with the two special exceptions that had been referred to previously. | وكما سبق القول في هذا اﻻجتماع، يﻻحظ أن الجمعية العامة قد أرست ممارسة عدم منح مركز المراقب إﻻ للدول والمنظمات الحكومية الدولية، وذلك مع وجود استثنائين خاصين سبقت اﻹشارة اليهما. |
Scientists established that a previously unknown retrovirus was the cause of AIDS, and determined that the virus was primarily transmitted through sexual contact. | فقد أثبت العلماء أن فيروس ارتجاعي لم يكن معروفا من قبل كان السبب وراء مرض الايدز، وقرروا أن هذا الفيروس انتقل في الأساس عن طريق الاتصال الجنسي. |
Everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal previously established by law. | ومن حق كل فرد أن تكون قضيته محل نظر منصف وعلني خلال مهلة معقولة من قبل محكمة مستقلة حيادية، منشأة بحكم القانون. |
Previously considered notifications | باء الإخطارات التي سبق بحثها |
Previously estimated expenditure | النفقات المقدرة سابقا |
Previously estimated expenditure | نفقات مقدرة من قبل |
Previously estimated expenditure | النفقات التي سبق تقديرها |
Previously on Siberia... | ...سابقا في سيبريا |
Previously, on Brockmire. | في الحلقة السابقة من بروكماير |
Previously the standards of training, certification and watchkeeping of officers and ratings were established by individual governments, usually without reference to practices in other countries. | سابقا تم إنشاء معايير التدريب والإجازة والخفارة للضباط ودرجات التقييم من قبل الحكومات الفردية وعادة من دون الإشارة إلى الممارسات في بلدان أخرى. |
Mehdi Mohseni previously tweeted | وغرد مهدي محسني في وقت سابق |
Reopen previously opened files | إفتح الملفات المفتوحة سابقا عن جديدNAME OF TRANSLATORS |
Override previously imported entries? | اعرض |
Previously estimated expenditures 2,072.9 | النفقات التي سبق تقديرها ٠٧٢,٩ ٢ دوﻻر |
Previously estimated expenditures 7,366.0 | النفقات المقدرة سابقا ٣٦٦,٠ ٧ دوﻻر |
I've been here previously... | لقد كنت هنا من قبل ... |
Previously on No Tomorrow... | فيالحلقاتالسابقةمن لاغدا |
Previously on The Blacklist ... | سابقا في القائمة السوداء ... |
Previously On Ugly Betty ... | سابقا في بيتي |
Under Chapter 8 (previously 7) the shipper's liability is limited to breaches under article 28 (previously 25) and paragraph 30(a) (previously 27(a)). | فبموجب الفصل 8 (الفصل 7 سابقا) فإن مسؤولية الشاحن مقصورة على حالات الإخلال بموجب المادة 28 (المادة 25 السابقة) والمادة 30 (أ) (المادة 27 (أ) السابقة). |
As we have previously stated, that experience established the need to link peace operations and development efforts in order to make peacebuilding and peacekeeping more effective. | وكما ذكرنا من قبل، أظهرت تلك التجربة الحاجة إلى الربط بين عمليات السلام والجهود الإنمائية بغية جعل بناء السلام وصون السلام أكثر فعالية. |
We were not previously deceived. | فنحن لم نخدع في ما مضى. |
Previously estimated expenditures a 346.2 | النفقات المقدرة السابقة)أ( ٣٤٦,٢ دوﻻر |
Previously estimated expenditures 227 955.7 | النفقات المقدرة السابقة ٧,٥٥٩ ٢٢٧ دوﻻر |
Previously estimated expenditures 75 833.1 | النفقات المقدرة السابقة ١,٣٣٨ ٥٧ دوﻻر |
Previously estimated expenditures 34 323.8 | النفقات المقدرة السابقـة ٨٣٢٣, ٣٤ دوﻻر |
Previously estimated expenditures 521 700.0 | النفقات المقدرة سابقا ٧٠٠,٠ ٥١٢ دوﻻر |
Previously estimated expenditures 480 667.7 | النفقات المقدرة السابقة ٧,٧٦٦ ٤٨٠ دوﻻر |
Previously estimated expenditures 13 781.3 | النفقات التي سبق تقديرهــا ٧٨١,٣ ١٣ دوﻻر |
Previously estimated expenditures 3 193.0 | النفقات السابق تقديرها ١٩٣,٠ ٣ دوﻻرا |
Previously estimated expenditures 13 255.0 | النفقات التي سبق تقديرها ٠,٥٢٢ ٣١ |
Previously estimated expenditures 1 540.0 | النفقات التي سبق تقديرها ٥٤٠,٠ ١ دوﻻر |
Previously estimated expenditures 12 627.7 | النفقات المقدرة السابقة ٦٢٧,٧ ١٢ دوﻻر |
These items were previously hired. | وكانت هذه القطع تستأجر سابقا. |
A very important agency of Singapore's OFDI is the significant role of government linked companies (GLCs) that were previously established as State owned enterprises for specific developmental purposes. | ومن العوامل البالغة الأهمية لتشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج من سنغافورة ما يتمثل في الدور الهام للشركات المرتبطة بالحكومة التي أنشئت في السابق كمؤسسات مملوكة للدولة وذلك لأغراض إنمائية محددة. |
The attacks on Kismayo of 6 and 7 May were investigated by a special committee previously established by the Cease fire Committee, to which it reported its findings. | وتم التحقيق في الهجمات في كسمايو الواقعة يوم ٦ ٧ أيار مايو بواسطة لجنة خاصة كانت قد أنشئت في السابق بواسطة لجنة وقف إطﻻق النار وقدمت إليها نتائج أعمالها. |
The Ministry of Trade and Industry established a sensible incentive scheme for export oriented investment and a black empowerment program that encourages investors to help the previously neglected workforce. | فقد بادرت وزارة التجارة والصناعة هناك إلى وضع خطة واعية تشجيعية للتعامل مع الاستثمارات المعتمدة على التصدير، كما تبنت برنامجا لتحسين أحوال العمال السود من خلال تشجيع المستثمرين على مساعدة قوة العمل التي كانت فريسة للإهمال فيما سبق. |
Both had previously been pragmatic men. | العجيب أن الرجلين كانا من أنصار النـزعة العملية سابقا . |
So does previously featured Angela Dissected. | كذلك المدونة أنجيلا دايسيكتيد. |
Several delegations repeated previously advanced arguments. | 141 كررت عدة وفود الحجج التي سبق عرضها. |
Such guides did not exist previously. | ولم تكن هذه الأدلة موجودة في السابق. |
Paragraph 80. Previously reported as implemented. | الفقرة 80 أ بلغ عن تنفيذها في وقت سابق. |
Related searches : Previously Employed - Previously Reported - Previously Unknown - Previously Purchased - Previously Issued - Previously Existing - Previously Treated - Mentioned Previously - Previously Submitted - Previously Unseen - Previously Called - Previously Provided