ترجمة "port facilities" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Jamaica Refusal of access to port facilities
5 جامايكا منع الوصول إلى منشآت الموانئ(6)
The Port Authority of Guam administers the commercial port facilities at Apra Harbour.
37 تتولى هيئة ميناء غوام إدارة مرافق الميناء التجاري في مرفأ أبرا.
Improvement of port reception facilities and better waste management
تحسين مرافق الاستقبال بالموانئ وتحقيق إدارة أفضل للنفايات
identification of 11 port facilities subject to the ISPS Code
تحديد إحدى عشرة منشأة مرفئية خاضعة للمدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية.
By 1842, it was clear that Buffalo's port facilities were antiquated.
وبحلول عام 1842، كان واضح ا أن مرافق ميناء بوفالو لم تعد مناسبة للعمل.
Abidjan has all the port facilities needed to violate the embargo.
64 وتتمتع أبيدجان بجميع مرافق الموانئ المطلوبة لخرق الحظر.
The port fire brigade consists of well trained staff and sophisticated facilities.
ويتألف لواء إطفائيي المرافئ من موظفين ذوي تدريب جيد ومن مرافق متطورة.
The Committee carries out assessments of port facilities, approves port facility protection plans and evaluates coastal and deep sea vessels.
وتتولى اللجنة إجراء التقييمات في المرافق المرفئية، والموافقة على خطط حماية الموانئ، وتقييم السفن الساحلية وسفن المياه العميقة.
In implementing the new IMO Code for the Security of Ships and Port Facilities, 215 port security officials had been trained.
وأتاح تنفيذ مدونة المنظمة البحرية الدولية لأمن السفن ومرافق الموانئ تدريب 215 من مسؤولي أمن الموانئ.
24. Current ablution facilities at North Port are totally inadequate for the number of UNPROFOR personnel working or transiting through the port.
٢٤ تعتبر أماكن اﻻغتسال الحالية في الميناء الشمالي غير مﻻئمة اطﻻقا بالنسبة لعدد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية العاملين أو العابرين عن طريق الميناء.
(c) To regulate, where necessary, the operation of port facilities on the River Sava.
)ج( تنظم، عند اﻻقتضاء، تشغيل مرافق الموانئ القائمة على نهر سافا.
Analysis of the entire maritime transport chain (international commercial shipping as well as port facilities).
تحليل السلسلة الكاملة للنقل البحري ( النقل البحري التجاري الدولي والمرافق المرفئية).
The two transnational criminal groups also use the existing international maritime shipping lines and port facilities.
كما تستخدم الجماعتان عبر الوطنيتين خطوط الشحن البحري الدولي القائمة ومرافق الموانئ.
The container terminal at the Dar es Salaam port has been modernized with cargo scanning facilities.
وقد تم تحديث محطة الحاويات في ميناء دار السلام وتزويدها بمرافق لفحص البضائع.
1.4 In accordance with the recommendations of the International Maritime Organization concerning ship security codes (the International Code for the Security of Ships and Port Facilities ISPS Code), Algeria has established a comprehensive national security system for port facilities.
1 4 وفقا لتوصيات المنظمة البحرية الدولية المتعلقة بالمدونة الدولية لأمن السفن، أنشأت الجزائر على مستوى الهياكل الأساسية المرفئية جهاز أمن وطنيا عاما.
55. Kenya intends to improve port facilities at Mombasa with a view to attracting more transit traffic.
٥٥ تعتزم كينيا تحسين مرافق ميناء ممباسا بغية اجتذاب المزيد من حركة المرور العابر.
The recently upgraded facilities of the port at Nacala have been destroyed or have suffered substantial damage.
وأن منشآت ميناء ناكاﻻ التي طورت مؤخرا إما أنها دمرت أو أنها عانت من ضرر بالغ.
The maritime security measures apply to ships engaged in international trade and to port facilities serving such ships.
وتنطبق التدابير الأمنية البحرية على السفن التي تعمل في التجارة الدولية، وعلى المرافق المرفئية التي تخدم هذه السفن().
Several delegations underlined the need to take urgent steps to improve the availability of port waste reception facilities.
وأكدت عدة وفود على الحاجة لاتخاذ خطوات عاجلة لتحسين توفر مرافق مرفئية لاستقبال النفايات.
After the war, the central government regained its ability to collect taxes and control over key port and government facilities.
بعد الحرب، استعادت الحكومة المركزية قدرتها على جباية الضرائب والسيطرة على ميناء رئيسي والمرافق الحكومية.
The growing trade volumes and air traffic of these countries will require further expansion of harbour, port and airport facilities.
وسيحتاج تزايد حجم التجارة وحركة الطيران الى مزيد من التوسع في مرافق المرافئ والموانئ والمطارات.
With the completion of repairs and expansion of port and berthing facilities, cruiseship arrivals were expected to increase significantly. 7
ومن المتوقع أن يزيد عدد الوافدين بالسفن السياحية زيادة ملموسة مع استكمال إصﻻح وتوسيع الموانئ والمراسي)٧(.
Both Bangkok Port and Laem Chabang Port are in compliance with the Bio Terrorism Act of the United States Food and Drug Administration (USFDA) and the International Ship and Port Facilities Security Code (ISPS Code) regarding the provision of training courses to officers concerned, risk assessment of port operations, decisions on port security plans and setting up of security staff.
وفي الميناء البحري للاييم شابانغ، تتولى الهيئة تطوير الميناء وتوفير الخدمات المشتركة، بينما يشرف مشغلون من الخواص على العمليات المتعلقة بالمحطات الطرفية.
Port. Stop port engine.
إوقف الماكينه اليسرى ..
Support compliance with the International Ship and Port Facility Security (ISPS) Code requiring member states to ensure vessels and port facilities conduct security assessments, develop security plans, and establish procedures for personnel security training.
دعم التقيد بقانون سلامة الملاحة والشحن الدوليين الشيء الذي يؤكد على الدول الأعضاء الالتزام بتسهيل عملية الملاحة واستعمال الموانئ مع تطوير خطط سلامة وتدريب العاملين عليها.
In the current case, the denial of access to port facilities by the dominant player has negative anti competitive effects in Jamaica.
وفي هذه الحالة، كان لقيام الجهة المهيمنة بمنع الوصول إلى منشآت الميناء تأثير سلبي مانع للمنافسة في جامايكا.
He stated that Annex V was not in effect in some regions because of an insufficient number of port waste reception facilities.
وقال إن الملحق الخامس لم يكن ساريا في بعض المناطق بسبب العدد غير الكافي للمرافق المرفئية لتلقي النفايات.
25. Provision is made for erection of kitchen and dining facilities to service personnel transiting, working and based in the port area.
٢٥ هناك اعتماد لبناء مطبخ وأماكن لتناول الطعام لخدمة اﻷفراد العابرين والعاملين والمقيمين في منطقة الميناء.
There is also a container park of 2.23 hectares and 322 kilometres of quay, in addition to two other modern port facilities.
كما توجد أيضا منطقة مخصصة للحاويات مساحتها ٢,٢٣ هكتار وأرصفة طولها ٣٢٢ كيلومترا، باﻹضافة إلى مرافق مرفأين عصريين آخرين.
Welcomes the continued work of the International Maritime Organization relating to port waste reception facilities, and notes the work done to identify problem areas and develop an action plan addressing the inadequacy of such facilities
68 ترحب بعمل المنظمة البحرية الدولية المستمر المتصل بمرافق تلقي النفايات في الموانئ، وتلاحظ العمل المنجز بقصد تحديد المجالات التي تنطوي على مشاكل، ووضع خطة عمل تعالج نواحي القصور في هذه المرافق
It places a range of responsibilities on governments, companies that own or operate ships, and port facilities serving such ships engaged on international voyages.
وهي تلقي مجموعة من المسؤوليات على عاتق الحكومات والشركات التي تمتلك أو تقوم بتشغيل السفن، والمرافق المرفئية التي تقدم الخدمات لسفن تقوم برحلات دولية.
Low intensity attacks on key facilities, such as the Mogadishu port, the Force Command headquarters, the airfield and other main support bases, may continue.
وقد تستمر الهجمات المنخفضة الكثافة على المرافق الرئيسية مثل مطار مقديشيو ومقر قيادة القوة ومهبط المطار وقواعد الدعم الرئيسية اﻷخرى.
26. Provision is made for facilities to control entry to the UNPROFOR controlled area of North Port and to support 24 hour security operations.
٢٦ هناك اعتماد لبناء مرافق لمراقبة الدخول الى المنطقة التي تسيطر عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية في الميناء الشمالي ولدعم العمليات اﻷمنية على مدار ٢٤ ساعة في اليوم.
The Committee was informed by the shipping and port industries that they had formed an industry reception facilities forum to gather information and propose solutions and had drawn up an action plan to tackle the inadequacy of port reception facilities.34 The Committee instructed the IMO secretariat to produce for it a draft action plan to address the inadequacy of reception facilities based on the Forum's action plan.35
وأصدرت اللجنة تعليماتها للأمانة العامة للمنظمة البحرية الدولية بموافاتها بمشروع خطة عمل للتصدي لأوجه القصور في مرافق الاستقبال تقوم على أساس خطة عمل المنتدى(35).
Port
المنفذ
Port
منفذ
Port
المنفذName
Port
القناة
Port
منفذ
Port
المنفذ المنفد
Port
دفترالعناوين
Port
هيئ KMail...
Port
اسم المستخدم
Port
المنفذ
Port
المنفذ

 

Related searches : Port Reception Facilities - Port To Port - Ferry Port - Shipping Port - Port Charges - Fill Port - Port Operator - Feed Port - Control Port - Entry Port - Port Authorities - Test Port - Load Port