ترجمة "المنشآت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المنشآت العسكرية | 11. Military installations . 2 400 000 |
١١ المنشآت العسكرية | 11. Military installation |
ثالثا المنشآت العسكرية | III. MILITARY INSTALLATIONS . 25 7 |
ثالثا المنشآت العسكرية | III. MILITARY INSTALLATIONS . 31 35 10 |
)ج( تجديد المنشآت الطبية | (c) The renovation of medical facilities |
13 إن تنمية المنشآت التجارية، خصوصا المنشآت الصغيرة والمتوسطة، ضرورة جوهرية للنمو والتنمية الاقتصاديين. | The development of enterprises, especially small and medium sized enterprises, is essential to economic growth and employment. |
ثالثا المنشآت العسكرية ٤١ ١٢ | III. MILITARY INSTALLATIONS . 41 11 |
)و( إصﻻح المنشآت الصناعية اﻷساسية. | (f) Rehabilitation of basic industrial plants. |
ثالثا ـ المنشآت العسكرية)٢٠( | III. MILITARY INSTALLATIONS 20 |
كانت 25 سنة كاملة قبل تخلي المنشآت المنشآت البريطانية والأمريكية الطبية عن فحص النساء الحوامل بالأشعة السينية. | It was fully 25 years before the British and medical British and American medical establishments abandoned the practice of X raying pregnant women. |
مساعدة المنشآت على الأخذ بتكنولوجيات محس نة | Programme Component D.6 SME Export Consortia and Corporate Social Responsibility |
(ب) تنمية المنشآت الصناعية والتجارية الصغيرة | (b) Small enterprise and business development |
حظر الهجوم المسلح على المنشآت النووية | Prohibition of armed attack on nuclear installations |
وستكون المنشآت مفتوحة لﻻستخدام والتعاون الدوليين. | The facilities will be open to international use and collaboration. |
لأن هذه المنشآت خارج الحدود الأمريكية | This is offshore. |
ويمكن لهذا الرجل الآلي تسلق المنشآت | This is a robot that can climb structures. |
الطائرات اليابانية تقصف المنشآت البحرية والجيش | Japanese planes are bombingour Naval and Army installations. |
وتخضع المرافق في منشأة الأسلحة الذرية لمناولة المواد النووية لقانون المنشآت النووية لسنة 1966، وتتولى إنفاذه مفتشية المنشآت النووية. | Facilities at the Atomic Weapons Establishment for handling nuclear materials are covered by the Nuclear Installations Act of 1966, and enforced by the Nuclear Installations Inspectorate (NII). |
(ب) المنشآت المعدة للحماية من تسرب الملوثات | b) installations designed for protection against the release of pollutants, |
)ك( حظر الهجوم المسلح على المنشآت النووية | (k) Prohibition of armed attack on nuclear installations |
كانت 25 سنة كاملة قبل تخلي المنشآت | It was fully 25 years before the British and medical |
٥ أصيب عدد كبير من المنشآت العامة )المنشآت المدرسية والمستشفيات، والسجون، والثكنات( والمنشآت الخاصة بأضرار أو دمر من جراء اﻹعصارين. | 5. The two cyclones damaged or destroyed a large number of public buildings (schools, hospitals, prisons, barracks) and private buildings. |
(ج) تقديم المساعدة لإنعاش المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة | (c) Assistance to the revival of micro, small and medium enterprises (MSMEs) |
وتقبل نيوزيلندا كذلك الإشارة إلى حرمة المنشآت النووية. | New Zealand also accepts the reference to the inviolability of nuclear facilities. |
المادة ١٠ حظر الهجوم المسلح على المنشآت النووية | Article 10. Prohibition of armed attack on nuclear installations |
وعندئذ، تخضع تلك المنشآت والمواد للتفتيش والتحقق الدوليين. | Such facilities and material are then subject to international inspection and verification. |
ثم قاما بتطوير الأسلحة النووية بسرية في المنشآت. | Well we know India and Pakistan had nuclear energy first, and then they developed nuclear weapons secretly in the factories. |
وهذه المنشآت تسمح بتدفق المياه في جميع الأنحاء. | These structures would permit the free flow of water throughout. |
ولذا ص م مت برامج المنظمة للاستجابة للاحتياجات المختلفة لمجموعات مستهدفة محد دة من المنشآت الصغيرة والمتوسطة ابتداء بالمنشآت المتوسطة المتخصصة والمتطو رة وحتى المنشآت الريفية الصغرية. | The Organization's programmes were thus designed to respond to the differentiated needs of specific target groups of SMEs, from specialized, sophisticated medium sized enterprises to rural micro enterprises. |
تشجيع المنشآت الصغيرة والمتوسطة أمر أساسي لحفز الأنشطة التجارية. | Promotion of small and medium scale enterprises is key to fostering business activities. |
)د( المنشآت والهياكل اﻷساسية للمخيمات بهدف توفير الخدمات السوقية | (d) Installation and infrastructure for camps with the object of providing logistic services |
)١٠( مهاجمة المنشآت المحمية حماية خاصة بموجب القانون الدولي | (10) Attacks against facilities specially protected under international law |
ثمة أداة للتخطيط تربط المنشآت المتباعدة ،مبنى وطريق سريع. | A zoning tool connects distant structures, a building and a roadway. |
ويشجع هذا البرنامج على استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لجعل المنشآت، وخصوصا المنشآت الصغيرة والمتوسطة، في وضع أنسب للدخول في الاقتصاد الإلكتروني وزيادة قدرتها التنافسية. | Assistance is required to support national investment related institutions and policy advice to create regulatory frameworks conducive to attracting FDI. |
ولكن المنشآت الصغيرة والمتوسطة في البلدان النامية تعاني من العديد من العقبات التي تعترض نموها بسبب عزلتها الوظيفية عن غيرها من المنشآت ومؤسسات الدعم. | SMEs in developing countries, however, suffer from numerous obstacles to growth due to their functional isolation from other enterprises and support institutions. |
جلب بناء المنشآت العسكرية آلافا من غير الفنلنديين إلى المنطقة. | The construction of military installations in the area brought thousands of non Finnish people to the region. |
المكو ن البرنامجي هاء 3 تكوين تجمعات من المنشآت الصغيرة والمتوسطة | Programme Component E.3 SME Cluster Development |
(ﻫ) نظام معلومات قائم على الصناعة والوصول إلى المنشآت الصناعية | (d) Adequate organizational structure and capacity to host a national cleaner production centre |
وخضعت للتأميم المنشآت الصناعية ومنشآت الخدمات، والأراضي الزراعية والمعدات الزراعية. | Manufacturing and service enterprises, houses, agricultural land and equipment were nationalised. |
وتشاطر نيجيريا سائر البلدان القلق المتفشي إزاء سﻻمة المنشآت النووية. | Nigeria shares the widespread concern over the safety of nuclear installations. |
المنشآت والمعدات والمواد اﻷخرى المتصلة بإنتاج اليورانيوم المثرى وبأنشطة التسليح | Installations, equipment and other materials relevant to enriched uranium production and to weaponization activities |
quot ٣ داخل المنشآت التجارية المشار إليها في المادة ١٣٦ | quot 3. Inside the establishments of business firms contemplated in section 136 |
المنشآت الفرعية الجديدة الذكية والتشبيك مع المنطقة المحيطة يسمح للمعلومات | Intelligent new sub installations and networking with the surrounding area allow for information to the exchanged in real time. |
الضوء يجعلك تشعر بالفراغ الضوء هو أحد أوجه جمالية المنشآت | Light creates ambiance, light makes the feel of a space, and light is also the expression of structure. |
المنشآت البريطانية والأمريكية الطبية عن فحص النساء الحوامل بالأشعة السينية. | British and American medical establishments abandoned the practice of X raying pregnant women. |