ترجمة "population in need" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Need - translation : Population - translation : Population in need - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

In other cases, the entire population may need to move.
وفي حالات أخرى، قد تدعو الضرورة إلى ترحيل جميع السكان.
He has continuously stressed the need for slowing population growth.
وقد دأب على التشديد على ضرورة تباطؤ معدل نمو السكان.
In that case, the displaced population would need to leave the territory but the current population could continue to live in what remains of the territory.
وفي هذه الحال، ينبغي أن يغادر السكان المرح لون الإقليم ويظل السكان الحاليون يعيشون في الأراضي المتبقية.
The Programme highlights in a positive way the need for urgent action in achieving sustainable population growth.
إن البرنامج يبرز بطريقة إيجابية الحاجة الى إجراء عاجل لتحقيق النمو السكاني المستدام.
There is an urgent need for clear and effective population policies.
وهناك حاجة ملحة الى وضع سياسات سكان فعالة وواضحة.
Over 7 per cent of the population remain internally displaced, while a third of the entire population need help.
وما زال أكثر من 7 في المائة من السكان مشردين داخليا، بينما يحتاج ثلث إجمالي السكان إلى المساعدة.
These considerations would indicate the need for a rapid rate of population growth to achieve a larger population size.
وتشير هذه اﻻعتبارات إلى الحاجة إلى معدل سريع للنمو السكاني لتحقيق حجم سكاني أكبر.
Recognizing the importance of population issues in the context of sustained economic growth and sustainable development and the need to treat population issues in their proper developmental perspective,
وإذ تسلم بأهمية المسائل السكانية في سياق النمو اﻻقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وضرورة معالجة المسائل السكانية في إطارها اﻹنمائي الصحيح،
Stressing the need for reconciliation, rehabilitation and reconstruction in the interests of the whole population of Burundi,
وإذ تشدد على ضرورة المصالحة والنهوض باﻹصﻻح والتعمير لصالح جميع سكان بوروندي،
quot Recognizing the importance of population issues in the context of sustained economic growth and sustainable development and the need to treat population issues in their proper developmental perspective,
quot وإذ تسلم بأهمية المسائل السكانية في سياق النمو اﻻقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وبضرورة معالجة المسائل السكانية في إطار المنظور اﻹنمائي الخاص بها،
It will need to seek to identify vulnerability by reference to the need for population movement outside national territory.
ينبغي أن تحدد الهشاشة حسب ضرورة انتقال السكان خارج الأراضي الوطنية.
The fact population growth in countries with high laptop I need Hans Rosling to give me a graph.
الحقيقة النمو السكاني في البلاد ذات الحواسيب المحمولة الأكثر أريد أن يعطيني هانس روزلين رسما بيانيا .
Another area with a pressing need for action is maternal health, due to rapid population growth in Madagascar.
مجال آخر له حاجة ملحة للعمل عليه هو صحة الأم، وذلك بسبب النمو السكاني السريع في مدغشقر.
There was a need to expand the colony to accommodate its growing population.
كان هناك حاجة لتوسيع المستعمرة لاستيعاب تزايد السكان.
There is growing recognition of the need to link population policy with development.
وهناك تسليم متزايــد بالحاجة الى ربط السياسة السكانية بالتنمية.
Still other countries indicated the need for more qualitative data for population planning.
كما أوضحت بلدان أخرى أن هناك حاجة الى توفر قدر أكبر من البيانات النوعية الﻻزمة للتخطيط السكاني.
Well we clearly need something that is effective at reducing the mosquito population.
من الواضح أن ما نحتاجه هو شيء ف ع ال في خفض عدد البعوض.
In addition, a special section of the Plan was devoted to the population and workforce, comprising strategic objectives in connection with population growth and the empowerment of women. Also advocated was the need to incorporate population changes into development plans by
كما أفردت الخطة المذكورة بابا خاصا بالسكان والقوى العاملة تضم ن أهدافا استراتيجية في مجال النمو السكاني وتمكين المرأة، ودعا إلى دمج المتغيرات السكانية في خطط التنمية وذلك من خلال
One commended UNFPA for its work in creating awareness among parliamentarians of the need to adopt a population policy.
وأثنى أحدها على الصندوق لما يضطلع به من أعمال في مجال إثارة الوعي لدى البرلمانيين بالحاجة الى اعتماد سياسة سكانية.
In this regard, technology transfer and sharing of research findings on population and development issues need to be highlighted.
وفي هذا الصدد ينبغي أبراز أهمية نقل التكنولوجيا وتقاسم نتائج البحوث بشأن مسائل السكان والتنمية.
Such a need had developed since the World Population Conference at Bucharest in 1974 and the International Conference on Population in Mexico City in 1984, to which many of the preceding speakers have alluded.
لقد ظهرت هذه الحاجة منذ المؤتمر العالمي للسكان في بوخارست في ١٩٧٤ والمؤتمر الدولي المعني بالسكان في مكسيكو سيتي في ١٩٨٤، وقد أشار الى ذلك الكثيرون ممن سبقوني في الكﻻم.
Field population camps population in camps in camps
المسجلـون خــارج المخيمات
Linkages between population and the sustainable use of natural resources also need further refinement.
إن الروابط بين السكان واﻻستخدام المستدام للموارد الطبيعية بحاجة أيضا الى مزيد من الصقل.
In particular, the need to address the problems arising out of unchecked population growth through agreed global strategies was highlighted.
وأبرزت خاصة ضرورة التصدي للمشاكل الناشئة عن النمو السكاني بﻻ ضابط، وذلك عن طريق استراتيجيات عالمية متفق عليها.
This implies the need for additional resources to support programmes addressing population and development goals.
وهذا ينطوي ضمنا على الحاجة إلى موارد إضافية لدعم البرامج التي تتناول أهداف التنمية والسكان.
In this context, paragraph 16.25 particularly stresses the need for an in depth analysis of the capacities of existing mechanisms, particularly the United Nations Population Fund, the Population Commission and the Population Division of the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis.
وفي هذا السياق، تؤكد الفقرة ١٦ ٢٥ بخاصة على الحاجة الى إجراء تحليل معمق لقدرات اﻵليات الحالية، وﻻ سيما صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ولجنة السكان، وشعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات اﻻقتصادية واﻻجتماعية وتحليل السياسات.
30. Recognizing the need to integrate population issues into economic and development strategies, we are committed to carry out the action programme adopted in the International Conference on Population and Development, held in Cairo in September 1994.
٣٠ ونحن إذ ندرك الحاجة الى إدماج قضايا السكان في اﻻستراتيجيات اﻻقتصادية واﻻنمائية، فإننا نلتزم بتنفيذ برامج العمل المعتمدة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المعقود في القاهرة في أيلول سبتمبر ١٩٩٤.
The Co Chairmen fully recognize the need to provide clear assurance of the security of the population in the areas concerned.
ويسلم الرئيسان المشاركان تماما بضرورة توفير ضمان واضح ﻷمن السكان في المناطق المعنية.
UNFPA is also maintaining a presence in Islamabad with UNDP, in order to respond to any emerging need in the field of population for Afghanistan.
ويبقي الصندوق أيضا على وجوده في اسﻻم أباد مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بغية اﻻستجابة ﻷي حاجة طارئة في أفغانستان في ميدان السكان.
43. A logical accompaniment of population growth has been increased need for land for human settlements.
٤٣ وقد صحب النمو السكاني بالطبع تزايد الحاجة الى اﻷراضي الﻻزمة لﻻستيطان البشري.
. The need for international cooperation for technical assistance to help resolve various population issues was underscored.
٦١ وأكد على الحاجة إلى التعاون الدولي ﻷغراض تقديم المساعدة التقنية بهدف المساعدة على حل مختلف القضايا السكانية.
I think there is no need to put the numbers of registered voters in Egypt compared to the over all population number.
ليس هناك حتى داع لوضع أرقام عدد الناخبين المسجلين في مصر ونسبته مقابل إجمالي عدد السكان.
Whilst recognizing the vulnerability of small island developing States, there is nothing in the Mauritius Declaration on the need for population movement.
وإذ يعترف إعلان موريشيوس بهشاشة الدول الجزرية الصغيرة النامية فهو لا يتضمن أي شيء عن ضرورة تنقل السكان(22).
Armenians had been keeping Khodjaly under complete siege during the previous four months. The population was in need of food and medicines.
فقد كان الأرمن فرضوا حصارا تاما على خوجالي طوال مدة الأربعة أشهر الماضية، مما جعل السكان في حاجة إلى الأغذية والأدوية.
45. Estimates for the 1994 95 crop season have been made after considering the various population groups in need of agricultural inputs.
٤٥ وقد وضعت تقديرات موسم المحاصيل لفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ بعد النظر في احتياجات مختلف مجموعات السكان إلى المدخﻻت الزراعية.
Recognizing the particular importance of population issues in the context of sustained economic growth and sustainable development processes and conscious of the need to give priority to the issues related to population and development,
وإذ يسلم بما تتسم به مسائل السكان من أهمية خاصة في سياق عمليات النمو اﻻقتصادي المطرد والتنمية المستدامة، وإذ يدرك ضرورة إعطاء اﻷولوية للمسائل المتصلة بالسكان والتنمية،
Commitment In the joint communiqué, the United Nations pledges to do its utmost to help alleviate the humanitarian need of the affected population in Darfur .
3 التزام تعهدت الأمم المتحدة في البلاغ المشترك بأن تفعل كل ما في وسعها للمساعدة على التخفيف من حاجة السكان المتضررين في دارفور .
These organizations need to take decisions in their governing bodies on their activities in the follow up to the International Conference on Population and Development.
ويتعين أن تتخذ هذه المؤسسات قرارات في هيئاتها الرئاسية بشأن أنشطتها في متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
In the countries of the South, of which Suriname was one, the great majority of the population stood in urgent need of better social protection.
ففي بلدان الجنوب، وسورينام أحدها، تعيش اﻷكثرية الكبرى من السكان في حاجة ماسة الى تحسين الحماية اﻻجتماعية.
Central authorities seemed to sense an immediate need to quell criticism of its controversial population control efforts.
لقد شعرت الحكومة المركزية بالحاجة الفورية والملحة لتهدئة الانتقادات العالمية اللاذعة حول سياسات التحكم بالنمو السكاني المثيرة للجدل التي تتبعها.
But the emergence of an increasingly educated population has also intensified the need for more skilled jobs.
ولكن بروز شعب متعلم بشكل متزايد كان أيضا سببا في تكثيف الحاجة إلى وظائف أكثر مهارة.
This need calls for greater resources so that the educational services to this population can be broadened.
693 وتقتضي هذه الحاجة زيادة في الموارد كي يتسنى التوس ع في الخدمات التعليمية لهذه الفئة من السكان.
115. The need to base population and development policies and programmes on sound knowledge is increasingly recognized.
١١٥ يتزايد اﻹقرار بضرورة إرساء السياسات والبرامج المتعلقة بالسكان والتنمية على أساس من المعرفة السليمة.
2. Stresses the need for continuing international attention and extra efforts in solving problems with regard to the Semipalatinsk region and its population
2 تؤكد الحاجة إلى مواصلة الاهتمام الدولي وبذل المزيد من الجهود لحل المشاكل المتعلقة بمنطقة سيميبالاتينسك وسكانها
2. Stresses the need for continuing international attention and extra efforts in solving problems with regard to the Semipalatinsk region and its population
2 تؤكد الحاجة إلى استمرار الاهتمام الدولي وبذل جهود إضافية لحل المشاكل المتعلقة بمنطقة سيميبالاتينسك وسكانها

 

Related searches : In Need - Fall In Population - Change In Population - Surge In Population - Decline In Population - Decrease In Population - Increase In Population - In The Population - In This Population - Rise In Population - Population In Germany - Women In Need - In Bad Need