ترجمة "people nowadays" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Nowadays - translation : People - translation : People nowadays - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

I don't understand young people nowadays
لست أفهم الشباب والشابات هذه الأيام
These young people nowadays! I bore ten children.
يا لأمر شباب تلك الأيام لقد حملت في عشرة أطفال
Nowadays, people move faster than statistical offices can count them.
إن الناس يتحركون اليوم بسرعة تتجاوز قدرة هيئات الإحصاء على ملاحقتهم وإحصائهم.
I tell people one of my favorite meals nowadays yams.
أخبر الناس عن وجبتي المفضلة في هذه الأيام البطاطا الحلوة.
There's a concept that people talk about nowadays called big data.
هنالك مفهوم يتحدث عنه الناس هذه الايام يسمى البيانات الكبيرة, ومايتكلمون عنه
People of quite good family go into the professions nowadays, I understand.
أبناء العائلات الم حترمة يحترفون المهن هذه الأيام ، أتفهم ذلك
But nowadays people don't like it aired outside, because the air is bad.
ولكن الناس اليوم لايحبونه ان يتهوى في الهواء الطلق لان الهواء ملوث.
When people nowadays speak of nationalism, sinister images from another era come to mind.
حين يتحدث الناس اليوم عن القومية، تتبادر إلى أذهانهم صور شريرة من عصر ماض .
I agree. I don't understand why people go around saying whatever they want nowadays.
متفق معك لا اعلم لما الناس تنشر الاشاعات كما اتفق
Many people nowadays spend more of their lives watching television than they do in classrooms.
فالعديد من الناس أصبحوا اليوم يقضون أمام شاشات التلفاز وقتا أطول مما يقضونه في الفصول المدرسية.
Who has nowadays?
ولا أملك مالا الآن
What's natural nowadays?
وما الطبيعي هذه الأيام
Everybody is nowadays.
الجميع يغادرون هذه الايام .
As a result, some people nowadays dismiss the Prague Spring as a power struggle between communists.
ونتيجة لهذا فإن بعض الناس في أيامنا هذه يعتبرون ربيع براغ مجرد صراع على السلطة بين الشيوعيين.
Nowadays, people have more choices and more opportunities to make the wrong choices than ever before.
في أيامنا هذه، أصبح لدى الناس قدر أعظم من الاختيارات ــ والمزيد من الفرص للوصول إلى الاختيارات الخاطئة ــ مقارنة بأي وقت مضى.
Young people nowadays do not belong to the old time, they can't be f king brainwashed.
Loby Liang حسنا إن ما خلصوا إليه أحسن مما قد وصلنا إليه،هذه هي الأشياء التي يتوجب علينا مناقشتها !
I am glad you are not, like so many young people nowadays, above a little housework.
يسعدنى أنك لست مثل بنات اليوم يترفعون عن أعمال البيت الصغيرة
Nowadays, nobody is single.
هذه الايام من النادر وجود أحد من غير شريك له
Aren't you busy nowadays?
ألست مشغولا
Nowadays we fly around
بإمكاننا في هذه الأيام الطيران إلى أي مكان
Things are different nowadays.
الأشياء مختلفة في الوقت الحاضر.
Nothing is serious nowadays.
لا يوجد شيئ جاد هذه الأيام
One never knows nowadays.
لا أحد يعرف فى هذه الأيام !
A profitable trade nowadays.
انها تجارة مربحة في الوقت الحاضر
It is one, nowadays.
في هذا الزمن، تعتبر مجاملة .
This, too, is an advantage in a country where security is the top priority for most people nowadays.
وهذا أيضا يعد من الميزات في دولة حيث يشكل الأمن الأولوية الأولى لدى أغلب الناس هذه الأيام.
The global financial crisis has served to show that there is little tolerance nowadays for people who cheat.
لقد أظهرت الأزمة المالية العالمية أن هامش التسامح مع الغشاشين اليوم بات ضئيلا للغاية.
Nowadays anybody can get books.
في أيامنا هذه، بإمكان أي واحد أن يحصل على الكتب.
Nowadays, he is my husband.
حالي ا، هذا الشخص هو زوجي.
Meat is very expensive nowadays.
اللحم غال جدا اليوم.
You are doing well nowadays.
إنك تبلي جيدا هذه الأيام
Plus, blonds are hot nowadays.
بالإضافة ، الشقروات مثيرات . . . في الوقت الحاضر
We got fish farms nowadays.
لدينا مزارع سمك في أيامنا.
Nowadays I'm still the king!
هذه الأيام أنا الملك!
He's a big man nowadays.
لقد صار رجلا م هم ا هذه الأي ام.
It's monstrous the way people go about nowadays... saying things behind one's back that are absolutely and entirely true.
إن للناس طريقة وحشية في التحدث من وراء ظهر المرء و هي صحيحة تماما على الإطلاق
Everybody is immune to smallpox nowadays.
عند كل الناس مناعة من الجدري اليوم.
Except that nowadays, it's heavily disputed.
ما عدا انها في ايامنا هذه,ذلك متنازع عليه بشدة.
Their skills have developed nowadays, huh?
واو...التكنولوجيا متطورة هذه الايام
Their skills have developed nowadays, huh?
التكنولوجيا تطورت حقا
Well, nowadays everything's on PAX anyway.
حسنا ، على أي حال هذه الأيام كل شئ يأتي على باكس.
And nowadays, fads change so fast.
وفى الوقت الحاضر تتغير البدع بسرعة
Nowadays, we take curiosity for granted.
في الوقت الحاضر نحن ننظر للفضول و كأنه أمر مفروغ منه
Nowadays, the user is actually involved.
واليوم .. المستخدم منخرط بما
And that's a rare thing nowadays.
وهذا شئ نادر في الوقت الحاضر

 

Related searches : Even Nowadays - Till Nowadays - However, Nowadays - Nowadays Where - And Nowadays - Nowadays However - That Nowadays - But Nowadays - As Nowadays - Still Nowadays - Are Nowadays - Of Nowadays - Is Nowadays