ترجمة "of course this" للغة العربية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Of course, this way. | بالطبع، من هنا |
This is nonsense, of course. | وهذا هراء بالطبع. |
Of course, Russia knows this. | مما لا شك فيه أن روسيا تدرك هذه الحقيقة. |
Of course, it's this big. | وبالطبع هي بهذا الحجم. |
Except, of course, this morning. | طبعا باستثناء هذا الصباح. |
Of course, it's this way. | بالطبع، من ه نا |
You should take this course. Because everyone should take this course. | أنت هو من يجب عليه أخذ هذا المقرر. ﻷنه يجب على كل شخص أخذ هذا المقرر. |
But this, of course, is untrue. | ولكن هذا غير صحيح بطبيعة الحال. |
This could, of course, quickly change. | وقد يتغير كل هذا سريعا بطبيعة الحال. |
Of course, this was quite ineffective. | بطبيعة الحال، كان هذا غير فعال تماما. |
And of course, this will cancel. | وطبعا، سيؤدي ذلك إلى إلغاء. |
This is, of course, Michael Heizer. | هذا بالطبع مايكل هزار |
Of course, this is the best. | بالطبـع ، إنــه الأفضــل |
Of course this can present problems. | بمحاولتك للتأثير , طبعآ هذا يؤدي إلى مشاكل |
Of course, Bosch called this hell. | بالطبع , بوش سماها الجحيم . |
This was very bad, of course. | كان هذا سيئ ا جدا بالطبع. |
This is, of course, really simple. | هذا بالطبع بسيط جدا . |
Of course, this way is easier. | بالطبع ، هذا الطريق أيسر |
This is, of course, the Cartesian coordinates. | هذه، بالطبع، الإحداثيات الديكارتية. |
Of course, this is what should happen. | بالطبع، هذا هو ما ينبغي أن يحدث. |
Of course, this was not to be. | وبالطبع لم ينفذ ذلك الاقتراح. |
This policy, of course, deserves profound reflection. | وبطبيعة الحال، فإن هذه السياسة تستدعي التفكير المتعمق. |
This could not of course continue unchecked. | وﻻ يمكن بالطبع اﻻستمرار على هذا المنوال. |
Of course, this is a long road. | ان هذه مسيرة طويلة |
And of course, this is a photograph | وبالطبع هذه الصورة |
In subtitling, this is of course irrelevant. | في الترجمة، هذا بالطبع لا علاقة له بالموضوع. |
And of course, this was the median. | وبالتأكيد هذا هو المتوسط. |
Now, sunlight, of course, comes into this. | الان بالطبع , أشعة الشمس تدخل في هذا الموضوع |
And of course, don't get this confused. | وبالطبع، لن ترتبكوا |
I knew nothing about this, of course. | لم اكن أعلم شيئا عن الامر |
Of course you're going to think this. | بالطبع ستفكرون بهذه الطريقة . |
Now, of course, this is an underestimation. | نعلم بالطبع بأن هذه التقدير هو تقدير متدني |
Of course, this example is a generalization. | بالطبع ، هذا المثال هو التعميم. |
And there is, of course, this glamour. | ويوجد بالطبع هذا الإبهار |
'Course this is only half of them. | طبعا هذا نصفهم فقط |
This, of course, raises the issue of sovereignty. | وهذا بالطبع يثير مسألة السيادة. |
And of course this is f of a. | وبالطبع ان هذا f(a) f(a) |
And of course this a and this a cancel out. | وبالطبع ان a هذه و a هذه يتم حذفهما |
And, of course, this is the same thing as this. | وبالطبع، ان هذا يعادل هذا |
This course is rough. | إذا أنت لست واثقا أو تعانى من برودة فى قدمك |
Of course, this new Europe faces many problems. | بطبيعة الحال، تواجهأوروبا الجديدة العديد من المشاكل. |
Of course, this is already happening, in part. | الواقع أن هذا يحدث بالفعل، ولكن جزئيا. |
This, of course, continued an old pattern, too. | وكان ذلك العداء سببا في استمرار نمط قديم أيضا . |
Of course, this decline must not be overestimated. | بطبيعة الحال، لا ينبغي أن نغالي في تقدير هذا الانحراف. |
Of course, Russia partly belongs to this region. | إن روسيا بطبيعة الحال تنتمي جزئيا إلى هذه المنطقة. |
Related searches : Of Course, This - This Course - Within This Course - Follow This Course - After This Course - Complete This Course - During This Course - For This Course - Take This Course - On This Course - Attend This Course - In This Course - Taking This Course - About This Course - Through This Course