ترجمة "non cash payment" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

However, the problem posed by the continuing cash shortfalls caused by the non payment or late payment of assessments should be addressed.
كما ينبغي إيجاد حل للمشكلة التي يطرحها العجز المزمن في النقد الجاهز نتيجة عدم دفع الأنصبة المقررة أو دفعها متأخرة.
So I can't make that 5,000 payment just with my cash.
لذا لا استطيع دفع الـ 5.000 دولار بالنقد الموجود لدي.
Non payment or late payment of contributions to peace keeping operations
عـــدم ســداد المساهمات في عمليات حفظ السلم أو التأخر في سدادها
The non payment of assessments seriously affected the Organization's ability to meet its financial obligations since it had a negative impact on cash flow.
31 وتؤثر المساهمات المقررة غير المسددة بشكل خطير على قدرة المنظمة على الوفاء بالتزاماتها المالية، نظرا لما يترتب عليها من تأثير سلبي على تدفقات النقد.
Her delegation was also concerned at the precarious cash position of MINURSO owing to late or non payment of dues, which was affecting its operations.
وأعربت أيضا عن قلق وفد بلدها إزاء المركز النقدي الهش لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بسبب التأخر في أداء المستحقات أو عدم أدائها مما يؤثر على عملياتها.
Negotiable instruments and other non payment obligations
الصكوك القابلة للتداول والالتزامات الأخرى غير المتعلقة بالسداد
Such balances arise mainly from the non payment or delayed payment of assessed contributions
ومن هنا لا بد من ايجاد طريقة تمويلية تكفل مشاركة الجميع.
Late payment or non payment of contributions has a negative impact on the completion strategy.
ذلك أن التأخير في السداد أو عدم دفع المساهمات تترتب عليه آثار سلبية بالنسبة لاستراتيجية الإنجاز.
No cash payment from the province was included, although the federal government provided 41.5 million.
ولم تدفع المقاطعة مبلغا نقديا ، رغم أن الحكومة الفدرالية قدمت مبلغ 41.5 مليون دولار.
Step 3. Identify and evaluate cash and any significant non cash compensation of potential comparators.
3 الخطوة 3 تحديد وتقييم الأجور النتقدية وأي تعويضات غير نقدية ذات قيمة في الخدمات التي يمكن اتخاذها أساسا للمقارنة.
However, a distinction should be made between non payment by a developing country experiencing serious economic difficulties and non payment for political reasons.
وعلى أي حال، لا بد من حصول تمييز بين عدم الدفع من قبل بلد نام يعاني من صعوبات اقتصادية جدية وعدم الدفع لأسباب سياسية.
Or the postman, together with your cash pension payment. Those people have been elected, haven't they?
أن يسلمها لك شخصيا . أو سعي البريد، هي ومعاشك النقدي. هؤلاء الناس
The suspension of financial regulations concerning the distribution of budgetary surpluses has been one way in which the Organization has been able to offset shortfalls in cash receipts as a consequence of late payment or non payment of assessed contributions by certain Member States.
وكان وقف العمل بالقواعد المالية المتعلقة بتوزيع فوائض الميزانية يمثل أحد الطرق التي تمكنت بها المنظمة من تغطية العجز في المقبوضات النقدية نتيجة للتأخر في سداد اﻻشتراكات المقررة أو عدم سدادها من جانب بعض الدول اﻷعضاء.
The extended cash payment or reintegration support scheme provides a subsidy for 18 months, based on actual salary levels.
ومخطط المدفوعات النقدية الممتدة، أو مخطط دعم إعادة اﻹدماج، يوفر إعانات لمدة ١٨ شهرا، اعتمادا على مستويات المرتبات الفعلية.
Step 2. Identify and quantify all cash and non cash remuneration elements paid by the minimal number of potential best comparators.
6 الخطوة 2 تحدد كل العناصر النقدية وغير النقدية للأجور التي يدفعها أقل عدد ممكن من أفضل الخدمات التي يمكن اتخاذها أساسا وتقدر كميا للمقارنة.
When such non cash transactions occur, the following transaction documents are used
وفي إجراء تسويات الديون بالطرق المذكورة، تستخدم مستندات التسوية النقدية التالية
Non cash transactions may also be made by means of credit cards.
كذلك، يجوز تسوية الديون باستخدام بطاقات الائتمان.
Implementation of a non cash payments system in Kosovo is near completion.
وأوشك على الانتهاء تنفيذ نظام السداد بدون نقدية في كوسوفو.
It may be in the form of cash or non cash payments such as shares and share options, superannuation or other benefits.
قد يكون في شكل نقدي أو المدفوعات غير النقدية مثل حصة ليالي وحصة الخيار ق، التقاعد أو غيرها من الاستحقاقات.
Other material benefits include temporary, one time, and other cash benefits and non cash benefits to uninsured persons or families in need.
وتتضمن الاستحقاقات المادية استحقاقات مؤقتة دفعة واحدة وغيرها من الفوائد النقدية وغير النقدية للأشخاص غير المؤم ن عليهم أو الأسر المعوزة.
Modern transponders and automatic payment systems, however, have made that a non issue.
ولكن وسائل النقل الحديثة وأنظمة الدفع الآلية جعلت من هذه المشكلة قضية محلولة.
The State Corporation bought the entire production of the entrepreneurs, made prompt cash payment, and took responsibility for marketing the produce.
وقد اشترت المؤسسة الحكومية كامل انتاج منظمي المشاريع، وقامت بسداد المدفوعات نقدا وفورا، كما اضطلعت بمسؤولية تسويق اﻻنتاج.
2. Anyone liable to reserve military service shall be exempted therefrom upon payment of a cash alternative of 1 million dinars.
ثانيا يسرح المكلف بخدمة اﻻحتياط إذا دفع بدﻻ نقديا قدره مليون دينار.
Step 3. Quantify retirement, health, life accident and other relevant non cash schemes.
7 الخطوة 3 تقدر كميا النظم المطبقة في مجالات التقاعد والصحة والحياة الحوادث وغيرها من النظم غير النقدية ذات الصلة.
Non payment or late payment of mandatory contributions by Member States is a violation of the Charter and of the duty of international solidarity.
وعدم دفع الدول اﻷعضاء ﻻشتراكاتها اﻹلزامية، أو تأخرها في دفعها، يعد انتهاكا للميثاق ولواجب التضامن الدولي.
The effects of non payment and late payment of assessed contributions also represent a significant burden to troop contributing countries, as reimbursements are delayed.
إن آثار عدم دفع اﻷنصبة المقررة والتأخر في دفعها تمثل أيضا عبئا كبيرا على البلدان المساهمة بقوات، حيث يتأخر دفع التعويضات.
Cash! Cash!
كاش, كاش
Cash balances and the number of non interest bearing bank accounts were further reduced.
كما تم تخفيض آخر في اﻷرصدة النقدية وفي عدد الحسابات المصرفية غير المدرة للفائدة.
41. The Committee also recommends that the Secretary General submit his recommendations regarding the non payment or late payment of contributions to peace keeping operations.
٤١ واللجنة توصي أيضا بأن يقدم اﻷمين العام توصية بشأن عدم سداد المساهمات في عمليات حفظ السلم أو التأخر في السداد.
Step 6. Aggregate cash and non cash values, applying appropriate exchange rate cost of living adjustment methods, in order to rank the best potential comparators.
10 الخطوة 6 تجم ع القيم النقدية وغير النقدية، باستخدام الأساليب الملائمة للتسوية المتعلقة بأسعار الصرف تكلفة المعيشة، بغرض ترتيب أفضل الخدمات التي يمكن اتخاذها أساسا للمقارنة.
The Board was also given details of an ex gratia payment of 36,413 and write offs of cash and receivables amounting to 154,941.
وقدمت الى المجلس أيضا تفاصيل بشأن هبات قيمتها ٤١٣ ٣٦ دوﻻرا ومبالغ نقدية وأخرى مستحقة القبض مشطوبة قدرها ٩٤١ ١٥٤ دوﻻرا.
11. Consolidated cash decreased significantly owing in part to late payment of outstanding contributions and expenditure in excess of declining income (para. 26).
١١ وانخفضت المبالغ النقدية الموحدة بدرجة ملحوظة، ويرجع هذا جزئيا الى التأخر في دفع المساهمات المستحقة والنفقات التي تجاوزت الدخل المتناقص )الفقرة ٢٦(.
It unfortunately also illustrates some of the drawbacks arising from non payment by Member States.
وهو، لﻷسف، يبين أيضا بعض أوجه القصور الناجمة عن عدم قيام الدول اﻷعضاء بالدفع.
Tables 4, 5 and 6 in annex III show the anticipated effect of movements in non cash assets and liabilities on the year end cash balances.
233 تبين الجداول 4 و 5 و 6 من المرفق الثالث الأثر المتوقع لتحركات الأصول والخصوم غير النقدية على الأرصدة النقدية في آخر العام.
The Secretary General apos s report clearly substantiates the fact that the Organization is currently facing a cash flow crisis. This is the consequence of the non payment by Member States of their assessed contributions in full and on time.
وتقرير اﻷمــين العام يجسد بوضـوح حقيقة أن المنظمة تواجه حاليا أزمة التدفقات النقدية التي تأتي نتيجة عدم سداد الدول اﻷعضاء ﻷنصبتها المقــررة بالكامل وفي حينها.
The Secretary General has clearly identified them as late payment of contributions, limited cash reserves, and the method of assessing contributions of Member States.
لقد حددها اﻷمين العام بوضوح بأنها الدفع المتأخر لﻻشتراكات، واﻻحتياطــي المحدود من السيولة النقدية، وطريقة تحديد اﻻشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء.
Repercussions resulting from the non payment of such taxes include the deliberate destruction of planted fields.
والمضاعفات التي ترتبت على عدم دفع تلك الضرائب شملت التدمير المتعمد للحقول المزروعة.
Additional recruitment has been frozen owing to the non payment of assessments by some Member States.
والتعيينات الإضافية مجمدة بسبب عدم دفع بعض الدول الأعضاء لاشتراكاتها.
4. Permission is granted for payment of transit goods through non protocol routes in special circumstances.
٤ يمنح إذن في حاﻻت خاصة بدفع قيمة البضاعة العابرة بطرق غير المنصوص عليها في البروتوكول.
Category A is for persons in preventive custody, persons sentenced to a short term of imprisonment, persons imprisoned for non payment of debts, persons imprisoned for non payment of maintenance, civil debts or indemnities for bodily injury diyah .
20 الفئة (ألف) المحبوسون احتياطيا ، والمحكوم عليهم بالحبس البسيط، ومن تنفذ عليهم التزامات بطريق الإكراه البدني، والمحبوسون في دين نفقة أو دين مدني أو لسداد دية.
Gains arising from the revaluation of non euro cash and bank amounts are treated as realized
أما المكاسب الناشئة عن إعادة تقييم المبالغ النقدية والمصرفية المودعة بعملات غير اليورو فتعامل كمكاسب محققة
Schedule 2.2 Environment Fund non convertible cash and bank deposits as at 31 December 1993 . 33
صنـدوق البيئة النقــد والودائــع المصرفية غير القابلة للتحويل في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣
In this connection the Advisory Committee reiterates its prior recommendations regarding the non payment or late payment of contributions to peace keeping operations (A 47 990, para. 41).
وتؤكد اللجنة اﻻستشارية مجددا في هذا الصدد توصياتها السابقة المتعلقة بعدم دفع اﻻشتراكات الى عمليات حفظ السلم أو التأخر في دفعها )A 47 990، الفقرة ٤١(.
Seizing on a 93 million debt that Armenia owed to Russia, the Putin administration demanded payment in either cash or equity in Armenia s major industries.
فاستغلالا لدين أرمينيا لروسيا والذي يبلغ 93 مليون دولار أميركي، طالبت إدارة بوتن بتسديد ذلك الدين إما نقدا أو بسندات في الصناعات الكبرى بأرمينيا.
We note from the Secretary General's report that the Organization in 2005 faced cash shortages in several active peacekeeping operations, the International Tribunals and the regular budget, due to non payment of assessed contributions, which were threatening the viability of those operations.
ونلاحظ من تقرير الأمين العام أن المنظمة في عام 2005 واجهت حالات عجز نقدي في عدة عمليات نشطة لحفظ السلام، وفي المحكمتين الدوليتين، والميزانية العادية، بسبب عدم سداد الاشتراكات المقررة، مما شكل تهديدا لقدرة تلك العمليات على الاستمرار.

 

Related searches : Non-cash Payment - Cash Payment - Cash And Non-cash - Cash Or Non-cash - Non-cash Benefit - Non-cash Consideration - Non-cash Charges - Non-cash Collateral - Non-cash Assets - Non Cash Relevant - Non-cash Adjustments - Non-cash Instruments - Non-cash Impairment - Non Cash Dividend - Non-cash Remuneration