ترجمة "natural textiles" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Natural - translation : Natural textiles - translation : Textiles - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Textiles and clothing | ثالثا المنسوجات والملابس |
Textiles and clothing | المنسوجات والملابس |
The textiles and clothing advice programme | البرنامج الإرشادي الخاص بالأنسجة والملابس |
(f) Development of agro industries and textiles | (و) تنمية الصناعات الزراعية وصناعة النسيج |
Manufacturing sectors include textiles, cement and plastics.17 | وتشمل الصناعات التحويلية صناعة المنسوجات والأسمنت واللدائن(). |
6640 Export restraint arrangements on textiles outside MFA | 6640 ترتيبات تقييد الصادرات بشأن المنسوجات خارج نطاق اتفاق المنسوجات المتعددة الألياف |
From trade of dairy, meat, textiles, and automobiles. | من تجارة الألبان، واللحوم، والمنسوجات، والسيارات. |
Close to the Mediterranean, near Alexandria textiles, petrochemicals. | على مقربة من البحر الأبيض المتوسط، بالقرب من الاسكندرية المنسوجات، البتروكيماويات. |
Given the special structure of textiles and clothing created by the quota system, some adjustments in the textiles and clothing sector are inevitable. | 75 نظرا لأن قطاع المنسوجات والملابس يتميز ببنية خاصة سببها نظام الحصص، فقد بات إدخال تعديلات على هذا القطاع أمرا محتوما . |
Central American textiles were also caught in a CAFTA snag. | كما أن صناعات النسيج في أميركا الوسطى قد تعثرت في العقبات غير المتوقعة التي فرضتها اتفاقية التجارة الحرة لأميركا الوسطى. فقد أصرت جماعات الضغط في مجال صناعات النسيج في الولايات المتحدة على أن تأتي الأقمشة المنسوجة المصدرة إلى الشمال من أميركا الوسطى. |
In the environment prevailing after the phasing out of all the quota restrictions on textiles and clothing trade in the Agreement on Textiles and Clothing (ATC), competition will intensify, and exporters of textiles and clothing will be subject to heavy pressure to cut prices. | 61 وفي ظل الأجواء التي ستسود بعد التخلص التدريجي من جميع قيود نظام الحصص المفروضة على تجارة المنسوجات والملابس في إطار الاتفاق المتعلق بالمنسوجات والملابس، ستشتد المنافسة وسيخضع مصدرو المنسوجات والملابس لضغط شديد لتخفيض الأسعار. |
Textiles and apparel came first, followed by luggage, dishes, toys, etc. | وفي المقدمة جاءت صناعات المنسوجات والملابس، ثم أتت صناعات الأمتعة والصحون والألعاب، إلى آخر ذلك. |
Global trade in textiles and clothing totalled 390 billion in 2003. | وقد بلغت قيمة التجارة العالمية في المنسوجات والملابس ما مجموعه 390 مليار دولار في عام 2003. |
Dynamic products in the context of trade in textiles and clothing | المنتجات الدينامية في سياق تجارة المنسوجات والملابس |
Mr. Alfredo Milian, Central American and Caribbean Textiles and Apparel Council, | السيد ألفريدو ميليان، مجلس بلدان أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي للمنسوجات والألبسة، السلفادور |
Trade in textiles and clothing is still subject to considerably higher tariffs than other industrial goods, and these tariffs are therefore serious barriers to textiles and clothing exports. | فتجارة المنسوجات والملابس لا تزال تخضع لتعريفات جمركية أعلى كثيرا مما تخضع لـه السلع الصناعية الأخرى، وهذه التعريفات الجمركية تمثل لذلك حواجز خطرة في وجه صادرات المنسوجات والملابس. |
Three quarters of the city s GDP had been coming from textiles production. | كانت ثلاثة أرباع الناتج المحلي الإجمالي للمدينة تأتي من إنتاج المنسوجات. |
Americans might simply switch from buying Chinese textiles to imports from Bangladesh. | فقد يتحول الأميركيون ببساطة من شراء المنسوجات الصينية إلى الاستيراد من بنجلاديش. |
UNIDO also moderated a workshop on the promotion of African traditional textiles. | وأدارت اليونيدو أيضا حلقة عمل عن المنسوجات التقليدية اﻻفريقية. |
The principal industries are still food processing, textiles, brewing, cigarettes and tourism. | ومازالت الصناعات الرئيسية تتمثل في تجهيز اﻷغذية والمنسوجات، والتخمير والسجائر والسياحة. |
Organic coffee, sugar, textiles, fresh vegetables, and bananas are the country's main exports. | القهوة العضوية والسكر والمنسوجات والخضروات الطازجة والموز هي الصادرات الرئيسية في البلاد. |
Manufactured products such as textiles and clothing have shown vigorous dynamism for developing countries. | 40 وقد كشفت المنتجات المصنعة في البلدان النامية، مثل المنسوجات والملبوسات، عن دينامية شديدة. |
Its achievements included the Agreement on Agriculture and the Agreement on Textiles and Clothing. | ومن أبرز مكاسب تلك الجولة، اﻻتفاق الخاص بالزراعة واﻻتفاق الخاص بالمنسوجات والمﻻبس. |
(Indeed, it has already had more than 11 years to adjust to liberalization of textiles.) | (الحقيقة أنها كان لديها ما يزيد على 11 عاما حتى تتكيف مع مسألة تحرير صناعات النسيج). |
In the textiles industry, profits declined for the first time in ten years in 2008. | ففي صناعة المنسوجات انخفضت الأرباح للمرة الأولى منذ عشرة أعوام في 2008. |
The main industries are textiles, food processing, beverages, construction materials, clothing, paper products, and shrimp. | وضمان عدم توظيفهم في أعمال لا تتفق مع سنهم أو نوع جنسهم. |
Exporters of textiles and clothing in developing countries often face uneconomical demands by these retailers. | وكثيرا ما يواجه مصدرو المنسوجات والملابس في البلدان النامية طلبات غير مجدية اقتصاديا من هؤلاء التجار. |
But here instead are examples, you can already 3D print textiles, which is very interesting. | ولكن هنا لدينا مثل، فأنت تستطيع بالفعل طباعة ثلاثية الأبعاد على الأقمشة إنها مثيرة للإهتمام فعلا |
The expiry of the Agreement on Textiles and Clothing on 1 January 2005 brought to an end the discriminatory trade regime that for over 40 years had governed and restrained textiles and clothing exports from developing countries. | وقد وضع انتهاء العمل بالاتفاق المتعلق بالمنسوجات والملابس، في الأول من كانون الثاني يناير 2005، حدا لنظام التجارة التمييزي الذي ظل لما يزيد على 40 عاما ناظما ومقيدا لصادرات المنسوجات والملابس من البلدان النامية. |
Natural shells, natural biological materials. | هناك مواد طبيعية بيولوجية. |
At the same time, the sudden increase in exports of textiles and clothing from China following the expiry of the Agreement on Textiles and Clothing has led to recent tensions, and some developed countries have called for safeguard measures. | وفي الوقت ذاته أدى الارتفاع المفاجئ في صادرات الصين من النسيج والملابس في أعقاب انتهاء العمل بالاتفاق المتعلق بالمنسوجات والملابس إلى إثارة حالات من التوتر في الآونة الأخيرة، وهو ما دعا بعض البلدان المتقدمة إلى المطالبة بتدابير وقائية. |
Consider the case of a textiles manufacturing center in Jiangsu province, dubbed the silk capital of China. | ولنتأمل هنا حالة أحد مراكز تصنيع المنسوجات في إقليم جيانجسو الذي يطلق عليه عاصمة الحرير في الصين. |
When the mines were exhausted, the emphasis turned to other products such as coffee, salts and textiles. | وعندما استنزفت المناجم، انتقل التركيز إلى منتجات أخرى مثل القهوة والملح والمنسوجات. |
During the last two decades textiles and clothing constituted the second most dynamic product in world trade. | 59 وشكلت المنسوجات والملابس، خلال العقدين الماضيين، ثاني أكثر المنتجات دينامية في التجارة العالمية. |
There are signs of increasing tensions in international trade policy, with one recent being found in textiles. | وهناك علامات تشير إلى زيادة التوتر في مجال السياسة التجارية الدولية، وقد تمثل ذلك مؤخرا في قطاع المنسوجات. |
The women who received training are successfully producing textiles and related products with improved design and quality. | وتنتج النساء الﻻتي تلقين التدريب بصورة ناجحة المنسوجات والمنتجات ذات الصلة التي لها تصميم ونوعية محسنين. |
And in the area of true crafts or industries, one was textiles. The other was iron making. | و فى صناعتيين اخرتيين, احدهم كانت صناعة الانسجة و الاخرى كانت صناعة الحديد |
Also, contrary to the belief that textiles trade is dominated by developing countries, the United States and a number of EU countries led by Italy, Germany, France, Belgium and others continue to play leading roles in both textiles and clothing trade. | وعلى عكس ما يظنه البعض من أن البلدان النامية هي التي تسيطر على تجارة المنسوجات، فإن الولايات المتحدة وعدد من بلدان الاتحاد الأوروبي تتصدرها إيطاليا وألمانيا وفرنسا وبلجيكا وبلدان أخرى ما زالت تؤدي أيضا أدوارا ريادية في تجارة كل من المنسوجات والملابس. |
Most major textile manufacturers in the developing countries are already engaged in rapidly acquiring expertise in technical textiles. | وإن معظم صانعي المنسوجات الرئيسيين في البلدان النامية قد بادروا فعلا بالإسراع في كسب الخبرة في مجال المنسوجات التقنية. |
The concentration of the textiles and clothing market in the major importing countries is making retailers very powerful. | 86 وإن ترك ز سوق المنسوجات والملابس في البلدان المستور دة الرئيسية أكسب التج ار بالتجزئة نفوذا كبيرا . |
(f) Monitoring developments in labour conditions and analysing implications for the textiles and clothing industry in developing countries | (و) رصد ما تشهده أوضاع العمل من تطورات وتحليل آثار صناعة المنسوجات والملابس في البلدان النامية |
He creates these opulent tableaus inspired by Hieronymus Bosch, but also by the Kashmiri textiles of his youth. | فهو يقوم برسم تلك اللوحات الفخمة التي إستلهمها من هايارونامس بوش, ولكنه إستلهم أيضا من فن المنسوجات الكشميرية في شبابه. |
Natural | طبيعي |
Natural | طبيعيraised half a step |
This is all natural. This is all natural. | وهذا كله طبيعي. طبيعي جدا. |
Related searches : Advanced Textiles - Textiles Sector - Medical Textiles - Automotive Textiles - Fashion Textiles - Household Textiles - Textiles Industry - Interior Textiles - Contract Textiles - Organic Textiles - Smart Textiles - Textiles Material - Home Textiles