ترجمة "mutually satisfactory solution" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Mutually - translation : Mutually satisfactory solution - translation : Satisfactory - translation : Solution - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
In 2004, the Petition Committee received over 18,000 complaints from citizens and was able to negotiate a mutually satisfactory solution to more than half of them. | في عام 2004، تلقت لجنة العريضة أكثر من 18،000 الشكاوى من المواطنين، وكان قادرا على التفاوض على حل مرض للطرفين لأكثر من نصف منهم. |
reach a mutually satisfactory agreement concerning the territory of Abyei, a key disputed border area | التوصل إلى اتفاق مرض للطرفين فيما يتصل بأراض منطقة أبيي، وهي المنطقة الحدودية المتنازع عليها |
From Netanyahu s point of view, the Gaza problem has no satisfactory solution. | ومن وجهة نظر نتنياهو فإن مشكلة غزة لا يوجد لها حل م رض. |
The truth is neither Eve Black nor Mrs White is a satisfactory solution. | إن الحقيقة هى ، ليست إيف بلاك أو السيدة وايت تعتبرا حلا مرضيا |
This solution is not fully satisfactory because there is a threat of contaminating underground waters. | وهذا الحل غير مرض بتاتا نظرا لوجود خطر يتعلق بتلويث المياه الجوفية. |
We have committed ourselves actively to seeking a satisfactory solution to the problem of Mayotte. | لقد التزمنا بأن نسعى بنشاط الى ايجاد حل مقبول لمشكلة مايوت. |
We believe that it is equally important to prepare the pupils for the mutually satisfactory mating and the successful child rearing. | نحن نعتقد بأنه من المهم ...أن نجهز الطلاب للأزدواج الثنائي المتبادل... .و تربية الأطفال بطريقة ناجحة |
The Secretariat would make every effort to conclude the consultations with the Dominican authorities on substantive issues in a mutually satisfactory manner. | ولن تدخر اﻷمانة العامة جهدا في سبيل اختتام المشاورات مع السلطات الدومينيكية بشأن المسائل الموضوعية بطريقة مرضية للطرفين. |
Any solution that would not be satisfactory to one of them could only further escalate the conflict. | وأي حل ﻻ يرضي أحد اﻷطراف لن يفعل سوى زيادة تصعيد النزاع. |
UNHCR has discussed this matter with the Government, but a satisfactory solution is yet to be found. | وقد بحثت المفوضية هذه المسألة مع الحكومة ولكنه لم يتم بعد التوصل إلى حل مرض . |
As to the situation in the Western Sahara, Guinea supports a negotiated and mutually acceptable solution. | وبالنسبة للحالة في الصحراء الغربية، تؤيد غينيا التوصل إلى حل تفاوضي ومقبول لدى جميع الأطراف. |
We hope that current Israeli efforts to alleviate this situation will lead to a satisfactory and lasting solution. | ونرجو أن تؤدي الجهود الإسرائيلية الحالية للتخفيف من هذه الحالة إلى حل مرض ودائم. |
It is my Government apos s hope that the dialogue that has been going on between the People apos s Republic of China and the Republic of China on Taiwan will lead to a solution that is mutually satisfactory to the parties concerned. | وتأمل حكومة بﻻدي أن يؤدي الحوار الجاري بين جمهورية الصين الشعبية وجمهورية الصين في تايوان إلى حل مقبول للطرفين المعنيين. |
We think that a mutually acceptable solution should be somewhere in the middle of the proposed range. | ونرى أن الحل المقبول عموما ينبغي أن يكون في نقطة ما تقع وسط النطاق المقترح. |
It was hoped that the development of mutually satisfactory arrangements would permit the volume of such activities to be expanded considerably in the future | واﻷمل معقود على أن يتيح وضع تدابير مرضية للطرفين إمكانية توسيع نطاق حجم هذه اﻷنشطة بقدر كبير في المستقل |
It was hoped that the development of mutually satisfactory arrangements would permit the volume of such activities to be expanded considerably in the future | ومن المأمول أن يتيح وضع ترتيبات مرضية للطرفين إمكانية زيادة حجم تلك اﻷنشطة زيادة كبيرة في المستقبل |
With respect to the case of Maria da Penha, the Brazilian Government is striving to find a satisfactory solution. | وبالنسبة لحالة ماريا دا بينيا، تسعى حكومة البرازيل إلى إيجاد حل مرض. |
The cooperation between the United Nations and the Organization of the Islamic Conference has been mutually satisfactory and has been developing in a meaningful manner. | إن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسﻻمي كان مرضيا على نحو متبادل وهو يتطور بأسلوب ذي مغزى. |
In turn, we take heart in the adoption of this common agenda and hope that it will lead to further acceptance of mutually satisfactory solutions. | ومما يشجعنا بدوره اعتماد جدول اﻷعمال المشترك هذا ونأمل أن يؤدي الى قبول المزيد من الحلول المرضية للجانبين. |
Thus, relations built at the field level do not necessarily translate into substantive, mutually satisfactory cooperation in the context of country level activities as a whole. | ولذلك، فان العﻻقات التي تقام على المستوى الميداني ﻻ تتحول بالضرورة الى تعاون موضوعي، مرضي للطرفين في سياق اﻷنشطة المضطلع بها على المستوى القطري ككل. |
If no mutually acceptable solution can be found, the staff member's right to proceed to formal litigation is unimpeded. | وفي حالة انعدام إمكانية التوصل إلى حل مقبول من الطرفين، لا توضع أية عوائق أمام حق الموظف في الشروع في مقاضاة رسمية. |
Satisfactory. | م ر ض . |
The cooperation between the United Nations and the OIC, which has always been complementary in nature, has also been mutually satisfactory and developing in a meaningful manner. | والتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسﻻمي، الذي كان دوما تكميليا بطابعه، كان مرضيا على نحو متبادل وظل يتطور بطريقة مجدية. |
37. The Human Rights Division encourages all sectors taking part in the Forum to find mutually satisfactory solutions in line with the obligations deriving from the peace agreements. | ٣٧ وتهيب شعبة حقوق اﻹنسان بجميع القطاعات المشاركة في المحفل بأن يوجدوا حلوﻻ ترضي الجميع وتتوافق مع اﻻلتزامات المنبثقة عن اتفاقات السلم. |
That's satisfactory. | ان هذا مرض |
The international community had recently supported the idea of a negotiated solution which would be mutually acceptable to the parties concerned. | 75 وأضاف قائلا إن المجتمع الدولي أيد في الآونة الأخيرة فكرة الحل القائم على التفاوض الذي سيكون مقبولا بصورة متبادلة للأطراف المعنية. |
The European Commission deeply regrets that we have not been able to arrive at a satisfactory solution on the text of the resolution. | والمجموعة اﻷوروبية تأسف أسفا عميقا ﻷننا لم نتمكن من التوصل إلى حل مرض بشأن نص القرار. |
Guyana remains hopeful that the efforts of the Secretary General and the goodwill of the parties involved will lead to a satisfactory solution. | وغيانا ﻻ تزال تأمل أن تسفر الجهود التي يبذلها اﻷمين العام، والنوايا الطيبة لﻷطراف المشتركة، عن الوصول الى حل مرض. |
The challenge will be to find a way out of this and work towards a mutually acceptable solution to this icy conflict. | ويبقى التحدي لإيجاد طريقة للخروج من هذا الصراع الجليدي بحل مرضي للطرفين. |
His delegation appreciated the difficulties raised by some other delegations on that solution and was willing to consider other mutually acceptable solutions. | وأعرب عن تقدير وفده المصاعب التي أثارتها بعض الوفود اﻷخرى بشأن هذا الحل وعن استعداده للنظر في حلول أخرى مقبولة من الطرفين. |
We trust that this will signify the commencement of serious and substantive negotiations on the various elements of that agenda, with the aim of achieving just and mutually satisfactory solutions. | ونحن واثقون بأن هذا سيعني بدء مفاوضات جادة وموضوعية بشأن مختلف عناصر جدول اﻷعمال هذا، بغرض تحقيق حلول عادلة ومرضية بشكل متبادل. |
That's 98 satisfactory. | و نسبة التوافق الآن 98 |
His delegation hoped that a satisfactory solution would be found at the current session and that the necessary financial resources would be made available. | ٥١ وختم بيانه قائﻻ إن وفده يأمل في التوصل إلى حل مرض في الدورة الحالية وفي توفير الموارد المالية الضرورية. |
All this bodes well, and shows that a satisfactory solution to this conflict, which has already lasted so long, may now be in sight. | وهذه كلها تبشر بالخير وبأن حﻻ مرضيا لهذا النزاع، الذي دام بالفعل طويﻻ، قد يكون قريب المنال. |
A mutually acceptable solution to these matters would be a major contribution to the maintenance of peaceful and good neighbourly relations in the region. | وسيكون حل هذه اﻷمور بما يقبله الجانبان مساهمة كبرى في الحفاظ على العﻻقات السلمية وعﻻقات حسن الجوار في المنطقة. |
Neither approach was satisfactory. | وﻻ هذا الحل وﻻ ذاك يكفي. |
This formula is satisfactory. | وهذه الصيغة مرضية. |
That's satisfactory, isn't it? | هذا مرضى للغاية ... |
Yes, that is satisfactory. | نعم , هذا م قنع |
This, we hope, will help facilitate further progress towards a satisfactory political solution, which must be based on Security Council resolutions 242 (1967) and 338 (1973). | وسيساعد هـذا، فيما نأمل، على تسهيل إحراز مزيد مــن التقــدم نحو حــل سياسي مرض، يقوم حتما علـــى قـــراري مجلس اﻷمن )٢٤٢( ١٩٦٧ و )٣٣٨( ١٩٧٣. |
He trusted that the cooperation between the two parties in regional institutions would serve as a basis for a lasting solution that was satisfactory to both. | وأعرب عن ثقته في أن يصبح التعاون بين الطرفين في المؤسسات اﻹقليمية أساسا للتوصل الى حل دائم مرض لكﻻ الطرفين. |
Without a satisfactory solution to this question, the centres will not be able to carry out their functions, and even less so in meeting the new challenges. | وبدون الوصول الى حلول مرضية لهذه المسألة، لن تتمكن المراكز من اﻻضطﻻع بوظائفها وستقل قدراتها على التصدي للتحديات الجديدة. |
To date, no satisfactory solution to this problem has been devised, and the appropriateness of civilian processing of spent fuel has become yet another source of disagreement. | ولغاية اليوم لم يتم التوصل إلى حل مرض لهذه المشكلة، وأصبحت المعالجة المدنية الﻻزمة للوقود المستنفد مصدرا جديدا للخﻻف. |
His explanation was not satisfactory. | شرحه لم يكن كافيا . |
The experiences are extremely satisfactory. | وتميزت التجربة بأنها مرضية للغاية. |
Related searches : Mutually Satisfactory - Satisfactory Solution - Mutually Satisfactory Agreement - Mutually Agreed Solution - Mutually Beneficial Solution - Mutually Acceptable Solution - Mutually Agreeable Solution - Mutually Satisfying Solution - Satisfactory Evidence - Satisfactory Quality - Not Satisfactory - Satisfactory Performance