ترجمة "more prudent" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
For this reason, my delegation would support a prudent increase of not more than 10 seats. | لهذا السبب، يؤيد وفد بلدي زيادة متواضعة ﻻ تتعدى ١٠ مقاعد. |
Didn't seem prudent to inquire. | لا سيدى ، ألم يكن من الحكمه ان تتحقق |
The Fund now argues that they should be one more tool for prudent policymakers to use as circumstances require. | ويزعم صندوق النقد الدولي الآن أن ضوابط رأس المال لابد وأن تعتبر مجرد أداة أخرى يستعين بها صناع القرار السياسي الحكماء كلما حكمت الظروف. |
(c) Operational risk The existence of prudent settlement and safekeeping procedures can be more easily monitored in this arrangement. | )ج( المخاطرة التنفيذية في ظل هذا الترتيب سيتسنى بصورة أيسر رصد وجود تدابير احترازية لتسوية وحفظ اﻷوراق المالية. |
Yet prudent domestic management was a precondition. | ومع ذلك فإن الإدارة المحلية الحذرة تعد شرطا مسبقا. |
The Committee therefore believes that a phased in approach for setting up the support infrastructure would seem more appropriate and prudent. | ولذا، تعتقد اللجنة أن اتباع نهج تدريجي إزاء إقامة البنية اﻷساسية الداعمة يبدو أنه أكثر مﻻءمة وحصافة. |
Investing in young people is a prudent choice. | إن الاستثمار في الشباب يمثل خيارا حصيفا. |
It is more prudent that it voice concern for Europe s future economic prospects today than face a deceived and angry public tomorrow. | وقد يكون من الحكمة أن يعرب البنك المركزي الأوروبي عن مخاوفه بشأن مستقبل الاقتصاد الأوروبي اليوم قبل أن يضطر إلى مواجهة الجماهير المخدوعة الغاضبة في الغد القريب. |
This was due, above all, to Solidarity s prudent policy. | ويرجع ذلك في المقام الأول إلى السياسة الحكيمة التي انتهجتها حركة تضامن. |
Growth must become more stable, with a consistently counter cyclical macroeconomic policy stance, prudent capital account management, and greater resilience to external shocks. | وينبغي للنمو أن يصبح أكثر استقرارا، في ظل سياسة اقتصاد كلي ثابتة في مواجهة التقلبات الدورية، وإدارة حصيفة لحسابات رأس المال، وقدرة أعظم على الصمود في وجه الصدمات الخارجية. |
Of Edom. Thus says Yahweh of Armies Is wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished? | عن ادوم. هكذا قال رب الجنود. ألا حكمة بعد في تيمان. هل بادت المشورة من الفهماء هل فرغت حكمتهم. |
Concerning Edom, thus saith the LORD of hosts Is wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished? | عن ادوم. هكذا قال رب الجنود. ألا حكمة بعد في تيمان. هل بادت المشورة من الفهماء هل فرغت حكمتهم. |
This appears most prudent given the current state of knowledge. | وهذا يبدو أفضل حل في ظل المعلومات المتوافرة حاليا. |
Then We gave him the good tidings of a prudent boy | فبشرناه بغلام حليم أي ذي حلم كثير . |
Then We gave him the good tidings of a prudent boy | فأجبنا له دعوته ، وبش رناه بغلام حليم ، أي يكون حليم ا في كبره ، وهو إسماعيل . |
Every prudent man acts from knowledge, but a fool exposes folly. | كل ذكي يعمل بالمعرفة والجاهل ينشر حمقا. |
The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge. | الاغبياء يرثون الحماقة والاذكياء يتوجون بالمعرفة. |
The simple inherit folly but the prudent are crowned with knowledge. | الاغبياء يرثون الحماقة والاذكياء يتوجون بالمعرفة. |
Asians are some of the most prudent savers in the world. | والآسيويون من أكثر المدخرين فطنة في العالم. |
Given these risks, an incremental approach to internationalization would be prudent. | نظرا لهذه المخاطر، سيكون من الحكمة اتباع نهج آخر نحو التدويل. |
This reasoned, courageous and prudent action is deserving of great admiration. | وهذا القرار الحصيف الشجاع الحكيم جدير باﻹعجاب الكبير. |
When our fears are bounded, we're prudent, we're cautious, we're thoughtful. | بسبب اننا بالغنا في التفريق بين هذين المستقبلين فنحن نغدو بخطر |
A prudent lender should have considered these facts before making the loans. | إن أي مقرض حكيم كان من الواجب عليه أن يدرس هذه الحقائق قبل أن يقرر تقديم القروض. |
Spiders, wasps, lizards, flies, and bats admire them from a prudent distance. | العناكب والدبابير والسحالي والذباب والخفافيش تقد رها، لكنها ت بقي على مسافة معقولة منها. |
In this there is evidence ( of the Truth ) for the prudent ones . | إن في ذلك المذكور لآيات دلالات على وحدانية الله للمتوسمين للناظرين المعتبرين . |
In this there is evidence ( of the Truth ) for the prudent ones . | إن فيما أصابهم ل عظات للناظرين المعتبرين ، وإن قراهم لفي طريق ثابت يراها المسافرون المار ون بها . إن في إهلاكنا لهم ل دلالة بي نة للمصدقين العاملين بشرع الله . |
A fool's wrath is presently known but a prudent man covereth shame. | غضب الجاهل يعرف في يومه. اما ساتر الهوان فهو ذكي. |
A prudent man concealeth knowledge but the heart of fools proclaimeth foolishness. | الرجل الذكي يستر المعرفة. وقلب الجاهل ينادي بالحمق. |
We look forward to Mr. De Soto's prudent handling of that process. | ونتطلع إلى حكمة السيد دي سوتو في معالجة تلك العملية. |
And Germany is slowly acquiescing to a prudent relative expansion in domestic demand. | وببطء، تخضع ألمانيا لتوسع نسبي حصيف في الطلب المحلي. |
A prudent man keeps his knowledge, but the hearts of fools proclaim foolishness. | الرجل الذكي يستر المعرفة. وقلب الجاهل ينادي بالحمق. |
A simple man believes everything, but the prudent man carefully considers his ways. | الغبي يصدق كل كلمة والذكي ينتبه الى خطواته. |
Every prudent man dealeth with knowledge but a fool layeth open his folly. | كل ذكي يعمل بالمعرفة والجاهل ينشر حمقا. |
A fool despiseth his father's instruction but he that regardeth reproof is prudent. | الاحمق يستهين بتأديب ابيه اما مراعي التوبيخ فيذكى. |
In my delegation apos s opinion, they are being prudent to a fault. | ويرى وفدي أنهم يغالون في الحذر. |
It is therefore prudent to have two co chairmen to share the workload. | ولهذا يقضي الحذر أن يكــون هناك رئيسان مشاركان لتقاسم أعباء العمل. |
Yet when Jonah fairly takes out his purse, prudent suspicions still molest the | لكن عندما يأخذ يونان إلى حد ما من مال له ، والشكوك لا تزال حذرة ائذ |
Undetected imbalances and systemic risk make fiscal policies seem prudent when they are not. | إن الاختلال المستتر في التوازن والمخاطر الشاملة تجعل السياسات الضريبية تبدو وكأنها حكيمة رغم أن العكس هو الصحيح. |
In any case, limiting financial interdependence is the prudent strategy and the likely outcome. | وفي كل الأحوال فإن الحد من الاعتماد المالي على الغير ي ع د استراتيجية حكيمة، وبالتالي فهو يشكل نتيجة مرجحة. |
The wise in heart shall be called prudent. Pleasantness of the lips promotes instruction. | حكيم القلب يدعى فهيما وحلاوة الشفتين تزيد علما. |
The simple believeth every word but the prudent man looketh well to his going. | الغبي يصدق كل كلمة والذكي ينتبه الى خطواته. |
Training, technical assistance, recapitalization and prudent central bank supervision help to strengthen banking institutions. | وتساعد عمليات التدريب، وتقديم المساعدات التقنية، وإعادة الرسملة وإشراف البنك المركزي المتسم بالحيطة، في تعزيز المؤسسات المصرفية. |
A selective, piecemeal expansion of the number of permanent members would not be prudent. | إن القيام بتوسيع انتقائي ينفذ على مراحل لعدد اﻷعضاء الدائمين، ليس من شأنه أن يكون حكيما. |
It would be unfortunate if governments requiring financial institutions to be more prudent in managing risk were at the same time asked to turn a blind eye to sovereign risk. | وسيكون من المؤسف أن تطالب الحكومات المؤسسات المالية بالمزيد من الحذر في إدارة المخاطر في حين ي طل ب منها في الوقت عينه أن تتغاضى عن المخاطر السيادية. |
But the risks of losing control of the situation weighed heavily on Kennedy, too, which is why he took a more prudent position than some of his advisers would have liked. | ولكن المخاطر المحتملة نتيجة لفقدان السيطرة على الموقف كانت تشكل عبئا ثقيلا على كينيدي أيضا، ولهذا السبب اتخذ موقفا أكثر حذرا مما كان ليرضي بعض مستشاريه. |
Related searches : Prudent Use - Prudent Valuation - Prudent Approach - Prudent Person - Prudent Management - Prudent Manner - Be Prudent - Less Prudent - Prudent Strategy - Prudent Spending - Prudent Operator - Prudent Owner - Prudent Planning