ترجمة "may decide for" للغة العربية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
You may decide to kill me | ربما تقرر ان تقتلنى |
These countries may eventually decide to leave. | وقد تقرر هذه البلدان الرحيل في نهاية المطاف. |
The Council may, in its rules of procedure, provide for a procedure whereby it may, without meeting, decide specific questions | وللمجلس أن يضم ن نظامه الداخلي إجراء يجيز لـه البت في مسائل محددة دون عقد اجتماع |
The Council may, in its rules of procedure, provide for a procedure whereby it may, without meeting, decide specific questions. | وللمجلس أن يضم ن نظامه الداخلي إجراء يجيز لـه البت في مسائل محددة دون عقد اجتماع. |
The States parties may decide between the following two options | 5 يجوز للدول الأطراف أن تقرر بين الخيارين التاليين |
Exceptionally, the Security Council may decide to meet in private | ويجوز، بصفة استثنائية، أن يقرر المجلس الانعقاد في شكل جلسة خاصة |
He may decide to cut the throat of someone else. | ربما أنه يقرر أن يقوم بقطع رقبة أحد آخر |
The Committee may decide to consider two or more communications jointly. | 1 تعالج البلاغات بالترتيب الذي وردت به إلى الأمانة العامة، ما لم تقرر اللجنة أو أحد الأفرقة العاملة خلاف ذلك. |
The Committee may decide to obtain additional information from the following | 3 يجوز للجنة الحصول على معلومات إضافية من المصادر التالية |
Only the people of an independent Lithuania and their elected governing bodies may decide which model for the granting of citizenship may be chosen. | فليس ﻷحد غير شعب ليتوانيا المستقلة وهيئاته الحاكمة المنتخبة أن يقرر أي النماذج ت ختار لمنح الجنسية. |
The Commission may also decide to establish working groups on selected issues. | وت قرر اللجنة أيضا إنشاء أفرقة عاملة بشأن مسائل مختارة. |
You may decide whether you want to translate the query or not. | من الممكن أن تختار ترجمة إستفسارك أو لا |
The Council may, by special vote, decide to extend this Agreement for two periods of three five years each. | 2 يجوز للمجلس ، بتصويت خاص، أن يقرر تمديد هذا الاتفاق لفترتين مدة كل منهما ثلاث خمس سنوات. |
That's for others to decide. | أندري ريكاردسون عميل سابق في جهاز الأمن السويدي خبير بتكلنوجيا المعلومات |
That's for Vienna to decide. | الأمر يعود ل ـ (فيينا) لتقرر |
That's for me to decide. | ذلك القرار يخصنى |
It's for him to decide. | وهو من يقرر |
In view of the above, the Assembly may wish to consider and decide | 64 ونظرا لما تقد م، لعل الجمعية تود أن تنظر وتبت فيما يلي |
That is for me to decide. | أنا من يقرر |
That's for me to decide, Harold. | أنا من ي قرر ، (هارولد ) |
That's for the sheriff to decide. | إنه قرار مدير الشرطة . |
That is for me to decide. | هذا يرجع ألى يا أبتى لتحديده |
That's for Colonel Nicholson to decide. | هذا أمر يعود الكولونيل نيكلسون ليقرره |
Vavra said for you to decide. | فارفا قال أن القرار لك |
The Committee may decide not to proceed with submissions which it considers to be | 17 يجوز للجنة أن تقرر عدم المضي في النظر في التقارير التي تعتبر أنها |
The Advisory Commission may decide to invite major institutional donors to attend its meetings | وقد تقرر اللجنة الاستشارية دعوة المؤسسات المانحة الرئيسية إلى حضور اجتماعاتها . |
The Advisory Commission may decide to invite major institutional donors to attend its meetings | وقد تقرر هذه اللجنة الاستشارية دعوة المؤسسات المانحة الرئيسية إلى حضور اجتماعاتها |
Its chairman may decide to convene it elsewhere in the monitoring area, whenever required. | ويجوز لرئيسها أن يقرر عقدها في أي مكان آخر في منطقة المراقبة، عند الضرورة. |
If investors sense that new projects may obtain special treatment, everyone will decide to wait. | وإذا ما استشعر المستثمرون أن المشاريع الجديدة قد تحظى بمعاملة خاصة، فإن هذا يعني أن الجميع سوف يقررون الانتظار. |
With its peacekeeping mandate due to expire on April 4, France may decide to leave. | ومع قرب انتهاء فترة انتداب قوة حفظ السلام الفرنسية، التي ترابط هناك، في الرابع من شهر إبريل القادم، فقد تقرر فرنسا الرحيل. |
The Committee may, if it deems appropriate, decide to consider jointly two or more communications. | ويجوز لها، إذا ما رأت ذلك ملائما، أن تقرر النظر في بلاغين أو أكثر في آن واحد. |
The Commission may alternatively decide that it will hold a resumed session in December 1993. | وبوسع اللجنة أن تختار بدﻻ من ذلك عقد دورة مستأنفة في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣. |
The Council may therefore wish to decide whether to proceed in accordance with this practice. | وعلى هذا، فقد يرغب المجلس في أن يقرر ما اذا كان سيواصل العمل وفقا لهذه الممارسة. |
Once educated, these girls may decide for themselves as I did to resist mistreatment at the hands of their family and neighbors. | وبمجرد تحصيل القدر الكافي من التعليم فقد يصبح بوسع الفتيات أن يخترن لأنفسهن ـ كما فعلت ـ وأن يقاومن المعاملة السيئة المهينة على أيدي أفراد أسرهن وجيرانهن. |
Then may I ask who is to decide if a human being is inferior, and is therefore a suitable victim for murder? | حينئذ هل لى أن أسألك من الذى يقرر، أن إنسان ما دون المستوى. وبالتالى ضحية مناسبة للقتل |
That is for me to decide, Father. | هذا يرجع لى لتقريره يا أبتى |
That is hardly for you to decide. | هذا ليس لك لتقرريه |
He's old enough to decide for himself. | أنه كبير بالقدر الكافى ليقرر بنفسه |
That's for the grand jury to decide. | هذا سيعود لقرار هيئة المحلفين |
In paragraph (b), the words decide for which projects or other purposes could be replaced by decide for which purposes . | ويمكن الاستعاضة عن عبارة تقرر المشاريع أو الأغراض الأخرى الواردة في الفقرة (ب) بعبارة تقرر لأي أغراض . |
On January 20, Serbs go to the polls for the first round of a presidential election that may decide the country s future for decades to come. | في العشرين من يناير سوف يذهب أهل صربيا إلى صناديق الاقتراع للإدلاء بأصواتهم في الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية التي قد تقرر مصير البلاد لعقود قادمة من الزمان. |
Where there is only one candidate for election of one of its officers, the Committee may decide to elect that person by acclamation. | 1 حين لا يوجد سوى مرشح واحد فقط لشغل منصب من مناصب المكتب، قد تقرر اللجنة أن تنتخب ذلك الشخص بالتزكية. |
However, if they decide to start private schools, these may obtain public assistance, as long as they fulfil general requirements for such funding. | إﻻ أنها إذا أرادت البدء في إنشاء مدارسها الخاصة، فإن هذه المدارس يمكن أن تحصل على مساعدة حكومية إذا استوفت اﻻشتراطات العامة لهذا التمويل. |
5. In any particular case, the Tribunal may decide to suspend the provisions regarding time limits. | 5 يجوز للمحكمة في أية حالة معينة أن تقرر تعليق الأحكام المتعلقة بفترات المهلة. |
The Committee may, if it deems it appropriate, decide to consider two or more communications jointly. | 4 يجوز للجنة أن تتناول اثنتين أو أكثر من الشكاوى، إذا رأت ذلك ملائما . |
Related searches : May Decide - Decide For - We May Decide - You May Decide - Decide For Myself - Decide For One - Decide For Yourself - Decide For Themselves - Decide For Oneself - Decide For Itself - Decide For Yourselves - Decide For Love - You Decide