ترجمة "made no effort" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Effort - translation : Made - translation : Made no effort - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

There is no evidence that any effort was made to investigate them.
ومع ذلك، ﻻ يوجد أي دليل على أنه قد بذل أي جهد للتحقيق في هذه المذابح.
Sixteen years later, it has become clear that the Israelis have made no effort to come to terms with Palestinian national aspirations and that no effective effort has been made to convince them.
وبعد مرور ستة عشر عاما ، فقد بات من الواضح أن الإسرائيليين لم يبذلوا أي جهد من أجل التوصل إلى شكل من أشكال التفاهم بما يتفق مع الطموحات الوطنية الفلسطينية ـ وأن أحدا لم يبذل أي جهد فع ال لإقناعهم.
During Saddam s reign, no effort was made to raise living standards for the poor.
أثناء حكم نظام صد ام لم ت ـب ـذل أية جهود لرفع مستويات معيشة الفقراء.
But he has made no effort to pass on the path that is steep .
فلا فهلا اقتحم العقبة جاوزها .
But he has made no effort to pass on the path that is steep .
فهلا تجاوز مشقة الآخرة بإنفاق ماله ، فيأمن .
No effort had been made to corroborate its claims with other or more neutral sources.
ولم ي بذل أي جهد لإدماج مطالبها مع مصادر أخرى أو مصادر أكثر حيادا .
Finally, counsel reaffirms that the judicial authorities made no effort to handle the case expeditiously.
وأخيرا، يؤكد المحامي مرة أخرى أن السلطات القضائية لم تبذل أي جهد لمعالجة هذه القضية على وجه السرعة.
The Government had made every effort to prevent that practice and had received no information on new cases.
ولم تبلغ الحكومة، التي ما فتئت تبذل قصارى جهدها لمنع هذه الممارسة، بأية حالات جديدة.
Then, in the first debate, no such futile effort was even made, and there was no Obama at all, neither old nor new.
ثم في المناظرة الأولى، لم يكلف أوباما نفسه حتى عناء بذل مثل هذه الجهد العقيم، بل لم يكن هناك أوباما على الإطلاق، لا القديم ولا الجديد.
Captain Mallory, you've made a remarkable effort.
كابتن مالوري لقد بذلت مجهودا ملحوظا
While the president made no effort to minimise the crisis, he urged people all over the country to remain calm.
في حين ان الرئيس لم يبذل أي جهد للحد من الأزمة ، لقد حث الناس في جميع أنحاء البلاد على التزام الهدوء.
It's only the choice. No effort, no work, no job, no savings of money.
انها مسألة أختيار, بدون جهد او عمل او توفير
There will be no medals for effort.
فالجهود والمساعي الحميدة وحدها لا تكفي لنيل الأوسمة.
IEC made every effort to deal with the problems.
وقد بذلت اللجنة اﻻنتخابية المستقلة كل جهد للتعامل مع المشاكل.
Every effort must be made to maintain this momentum.
ويجب بذل كل الجهود للحفاظ علــى هــذا الزخم.
Every effort must be made to remedy this situation.
ويجب بذل كل جهد ممكن لعﻻج هذه الحالة.
In this endeavour, Greece will spare no effort.
ولن تألو اليونان جهدا للقيام بهذا المسعى.
Japan will spare no effort in that endeavour.
ولن تدخر اليابان جهدا في سبيل ذلك.
Japan would spare no effort to that end.
ولن تدخر اليابان وسعا في سبيل تحقيق ذلك.
France will spare no effort to this end.
ولن تدخر فرنسا جهدا لتحقيق هذا الهدف.
No effort will be spared to achieve this.
ولن يدخر أي جهد لتحقيق ذلك.
Despite a change of government in the Netherlands since voluntary euthanasia was legalized, no effort has been made to repeal the measure.
فعلى الرغم من تغيير الحكومة في هولندا منذ تشريع القتل الرحيم الطوعي، لم يبذل أحد أي جهد لإبطال هذا التشريع أو إلغائه.
Every effort should be made to minimize non development expenditures.
وينبغي بذل كل جهد ممكن لتقليل النفقات غير الإنمائية إلى أدنى حد.
Every effort is being made to contain or reduce costs.
وتبذل كل الجهود ﻻحتواء النفقات أو تقليلها.
An effort has also been made to rationalize support functions.
وأيضضا بذل جهد لترشيد مهام الدعم.
I heard that you made a big effort in Britain.
لقد سمعت انك كنت مشغولا في بريطانيا
The more reasonable conclusion to be drawn from Mersch s appointment is that no serious effort was made to identify qualified women early on.
والاستنتاج الأقرب إلى المنطق والعقل الذي يمكن استخلاصه من تعيين ميرش هو أن أحدا لم يبذل أي محاولة جادة لتحديد النساء المؤهلات في وقت مبكر.
I told him that to me, that made no sense at all, since it would only double the effort to spread the ideas.
قلت له أنه بالنسبة لي لم يكن له معنى على الإطلاق، نظرا لأنه سيقوم فقط بمضاعفة الجهد
My delegation will spare no effort in that regard.
ولن يدخر وفد بلدي جهدا في ذلك الصدد.
No effort to that end would be in vain.
ولن يضيع أي جهد يبذل من أجل هذه الغاية.
Denmark will spare no effort in doing its share.
ولن تدخر الدانمرك وسعا في أداء دورها.
No effort, no work, no job, no savings of money, a choice, right now, between fear and love.
لا جهد، لاعمل، لاوظيفة، لا توفير أموال. إنه خيار، الآن بين الخوف والحب
Convinced that every effort should be made to avoid nuclear devastation,
واقتناعا منها بضرورة بذل كل الجهود لتجنب الدمار النووي،
Every effort needs to be made to avoid such a situation.
ومن ثم يتطلب اﻷمر بذل كل جهد لتفادي هذه الحالة.
An effort must undoubtedly be made as regards foresight and moderation.
وسيلزم دون شك بذل جهد من التدقيق واﻻعتدال .
So every effort is made to keep them within the building.
بحيث يتم بذل كل جهد للاحتفاظ بهم داخل المبنى.
You should have made more of an effort trying to understand
كان يجب عليك أن تبذل جهدا أكبر في فهم
Lastly, as the Mission drew down gradually, every effort must be made to safeguard the gains made.
واختتمت حديثها قائلة إنه مع الخفض التدريجي للبعثة، يجب بذل كل ما في الوسع للحفاظ على المكاسب المحققة.
We will spare no effort to combat these illegal activities.
ونحن لن نألو جهدا في مكافحة هذه اﻷنشطة غير المشروعة.
My country will spare no effort in making its contribution.
وسوف لن تدخر الجزائر من جهتها أي جهد لﻹسهام في تحقيق هذه الغاية.
These parties made no effort to reach out to the new regimes and the rising new generations in the public squares of the Arab world.
ولم تبذل هذه الأحزاب أي جهد للتواصل مع الأنظمة الجديدة والأجيال الجديدة الصاعدة في المحافل العامة في العالم العربي.
But there has been no effort to independently validate the statements made during discussions at the meeting or in the written submissions of the speakers.
ولكنه لم يسع على نحو مستقل إلى إثبات صحة الأقوال التي أدلي بها خلال المناقشات في الاجتماع أو البيانات الخطية للمتكلمين().
The UK was the only country that made an effort to pay.
وكانت المملكة المتحدة الدولة الوحيدة التي بذلت جهدا لسداد ديونها.
Moreover, Kenyans have made little effort to mend relations between ethnic groups.
وعلاوة على ذلك، لم يبذل الكينيون إلا القليل من الجهد لإصلاح العلاقات بين المجموعات العرقية.
Politically, Africa has made the most advanced effort at continent wide integration.
12 على الصعيد السياسي، بذلت أفريقيا أفضل الجهود لتحقيق التكامل على النطاق القاري.

 

Related searches : Effort Made - No Effort - Effort You Made - Made Great Effort - Made An Effort - Effort Was Made - Made Every Effort - Effort Is Made - No More Effort - No Great Effort - Spared No Effort - Make No Effort - With No Effort - No Big Effort