ترجمة "like to stress" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
We should like to stress the following | فإننا نود التأكيد على ما يلي |
I should like to stress that point. | وأود أن أؤكد على هذه النقطة. |
I would also like to stress the following. | وإلى جانب ذلك، أود أن أشدد على النقاط التالية. |
Lastly, my delegation, would like to stress certain ideas. | وأخيرا، يود وفد بلدي أن يؤكد على بعض اﻷفكار. |
We would like to stress three points in that connection. | ونود أن نشدد على ثلاث نقاط في ذلك الصدد. |
Things like stress, sun exposure, diet, smoking, exercise,... | مثل الضغوط، التعرض لللشمس، الغذاء، التدخين، الرياضة. . . الخ |
And, like most cardiac stress tests, the primary aim is to reassure. | ومثلها كمثل أغلب أساليب فحص القلب تحت المجهود، فإن الهدف الأساسي من هذه الممارسة هو الاطمئنان. |
I would like to stress that humanitarian work should be absolutely depoliticized. | وأود أن أؤكد أن العمل اﻻنساني يجب أن يجرد تماما من تأثير اﻻعتبارات السياسية. |
At this early stage I would like to stress the following points. | وفي هذه المرحلة المبكرة أود أن اشدد على النقاط التالية. |
'I'd like to stress, if you haven't noticed already, that Al Biruni | أود أن أؤك د إن لم تلاحظو، أن البيروني |
I would like to stress that our conviction in this regard remains unchanged. | وأود التشديد على أن قناعتنا بهذا الصدد باقية لم تتغير. |
I would like to stress once again the need for dialogue and coordination. | وأود أن أشدد مرة أخرى على ضرورة الحوار والتنسيق. |
We should like to stress that Iraq is bound thereby, as demonstrated by | نود أن نؤكد بأن العراق ملزم بكل ذلك من خﻻل الشواهد التالية |
Like the Secretary General, Singapore wished to stress the importance of the rule of law. | ومثلما فعل الأمين العام فإن سنغافورة ترغب في تأكيد أهمية سيادة القانون. |
Guatemala would also like to stress the importance of disarmament, demobilization and reintegration (DDR) programmes. | كما تود غواتيمالا أن تشدد على أهمية برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
In that context, I would like to stress once again the importance of efforts to maintain peace. | وفي ذلك السياق، أود أن أشدد مرة أخرى على أهمية الجهود المبذولة للحفاظ على السلام. |
In this context, we would like to stress again the need to use the correct geographical names. | وفي هذا السياق، نود أن نشدد ثانية على ضرورة استخدام الأسماء الجغرافية الصحيحة. |
She also says, Stress isn't working 15 hours at a job you like, stress is working 15 minutes at a job you dislike. | كما تقول أيضا، الإجهاد ليس أن تعمل 15 ساعة في وظيفة تريدها، الإجهاد هو العمل 15 دقيقة في وظيفة لا تروق لك . |
The Inspectors would like to stress the need for upfront inter agency leadership commitment and support. | ويود المفتشون التشديد على الحاجة إلى موقف أولي مشترك بين قيادات الوكالات من حيث الالتزام والدعم. |
I should like to stress that a culture of peace is another prerequisite for lasting peace. | وأود أن أؤكد على أن البيئة الثقافية المروجة للسلم هي شرط أساسي آخر للسلم الدائم. |
We would like to stress the conclusion we have drawn from Bosnia apos s tragic experience. | ونود أن نؤكد على الخﻻصة التي استقيناها من تجربة البوسنة المأساوية. |
The Nordic countries would like to stress the need for emergency preparedness at the national level. | وتود بلدان الشمال اﻷوروبي أن تؤكد الحاجة الى اﻻستعداد لحاﻻت الطوارئ على المستوى الوطني. |
What's our response to physical stress, like a fast paced game of field hockey after school? | ما هو رد فعلنا تجاه إجهاد جسمانى مثل لعبة هوكى الحقل بعد المدرسة |
I would like to stress that it is of high priority to ensure proper follow up to those visits. | وأود أن أشدد على الأولوية العالية التي نوليها لضمان متابعة هذه الزيارات. |
As a fourth point, I would like to stress the importance of an approach based on law. | وكنقطة رابعة، أود أن اشدد على أهمية إتباع نهج يستند إلى القانون. |
I would like briefly to stress the main messages and recommendations which were highlighted in the report. | وأود أن أشدد بإيجاز على الرسائل والتوصيات الرئيسية التي تضمنها التقرير. |
Nevertheless, I would like to stress four matters that have particularly attracted the attention of my delegation. | ومع ذلك، أود أن أؤكد على أربع قضايا جذبت بصورة خاصة اهتمام وفد بﻻدي. |
We would again like to stress the importance we attach to strong and sustainable working relations with troop contributors. | ونود أن نؤكد مرة أخرى اﻷهمية التي نعلقها على قيام عﻻقات عمل قوية ومستدامة مع البلدان المساهمة بقوات. |
I should like to stress that at this time we are not discussing the substance of any item. | وأود أن أبرز هنا أننا لسنا اﻵن بصدد مناقشة مضمون أي بند. |
The Special Rapporteur would like to stress the need for a human rights approach to be urgently implemented by States. | ويود المقرر الخاص تأكيد ضرورة أن تنف ذ الدول، على وجه السرعة، نهجا يراعي حقوق الإنسان. |
I should like to stress that Argentina is addressing the issues relating to the Fishing Commission from a conservationist stance. | وأود أن أؤكد على أن اﻷرجنتين تعالج المسائل المتصلة بلجنة صيد اﻷسماك من منطلق المحافظة. |
In conclusion, I would like to stress that Ukraine conducts a responsible policy in the field of arms control. | وفي الختام، أود أن أؤكد أن أوكرانيا تطبق سياسة مسؤولة في مجال تحديد الأسلحة. |
File Components stress tensor.svg_right_thumb_300px_Cauchy stress tensor, a second order tensor. | ملف Components stress tensor.svg_left_thumb_300px_موتر الإجهاد لكوشي، موتر من الدرجة الثانية. |
I would like to stress once again that it is, above all, in our national interest to honour our international obligations. | وأود هنا أن أؤكد مرة أخرى أنه، علاوة على ذلك كله، من مصلحتنا الوطنية الوفاء بالتزاماتنا الدولية. |
Furthermore, we would like to stress that in the final document references have been included to the special needs of Africa. | وعلاوة على ذلك، نود أن نؤكد على أن الوثيقة الختامية تضمنت إشارات إلى الاحتياجات الخاصة في أفريقيا. |
However, I would like to stress at the same time that it is incumbent upon all States to respect this principle. | ومع ذلك، أود أن ابرز في الوقت ذاته أن من واجب جميع الدول أن تحترم هذا المبدأ. |
In conclusion, I would like to stress my country's full support for all the conflict prevention activities of this Organization. | ختاما، أود أن أشدد على تأييد بلدي الكامل لجميع أنشطة هذه المنظمة لمنع نشوب الصراع. |
We would like to stress that we have often made appeals for the establishment of direct talks, without much success. | ونحن نود أن نؤكد أننا قد وجهنا في مناسبات عديدة، دون نجاح يذكر، نداءات ﻹجراء مباحثات مباشرة. |
The Republic of Croatia would like to stress the applicability of resolution 820 (1993), and in particular its paragraph 12. | وتود جمهورية كرواتيا أن تشدد على أن القــرار ٨٢٠ )١٩٩٣( واجــب التطبيق فــي هذا الصـدد، وبخاصة الفقرة ١٢ منه. |
I would also like to stress that there is an urgent need for a binding global agreement on security assurances. | أود أيضا أن أؤكد على وجود حاجة ملحة إلى اتفاق عالمي إلزامي بشأن الضمانات اﻷمنية. |
The pregnant woman's diet and stress level in particular provide important clues to prevailing conditions like a finger lifted to the wind. | إن الن ظام الغذائي المت بع من طرف المرأة الحامل و مستوى التوت ر خاص ة توف ر أدل ة هامة للظروف السائدة تماما مثل رفع الإصبع في الر يح. |
In that regard, those member States of the Group would like to stress further that existing regional groups should be maintained. | وفي ذلك الصدد، تود الدول الأعضاء في المجموعة أن تكرر التأكيد على أنه ينبغي الإبقاء على المجموعات الإقليمية القائمة. |
I should like to stress that only the names of three of these States should be written on the ballot paper. | وأود أن أؤكد أن أسماء ثﻻث دول فقط من تلك الدول ينبغي كتابتها على بطاقة اﻻقتراع. |
The usual suspects, like saturated fat and sugar, nicotine, opiates, cocaine, too much alcohol and chronic stress. | المتهمون عادة، مثل الدهون المشبعة والسكر النيكوتين والأفيون والكوكايين والإفراط في الكحول باللإضافة للضغوط المزمنة |
To be our guest lf you stress | برفقة الشمعدان صديقي |
Related searches : To Like - Like-to-like Basis - Wish To Stress - Adaptation To Stress - Response To Stress - Ought To Stress - Prone To Stress - Vulnerable To Stress - Tend To Stress - Keen To Stress - To Stress Something - Resistant To Stress - Resistance To Stress - Exposure To Stress