ترجمة "life outcomes" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
And those judgments can predict really meaningful life outcomes | ومن خلال هذه الأحكام نستطيع توقع نتائج مهمة في حياتنا |
And those judgments can predict really meaningful life outcomes | ومن خلال هذه الأحكام نستطيع توقع نتائج مهمة في حياتنا |
And it can significantly change the outcomes of their life. | ويمكنها بشكل ملحوظ تغيير مخرجات حياتهم. |
They need their bodies, privacy and two minutes, and it can significantly change the outcomes of their life. | يحتاجون أجسامهم، خصوصية ودقيقتان ويمكنها بشكل ملحوظ تغيير مخرجات حياتهم. |
Workshop outcomes | 5 نتائج الحلقة الدراسية |
Workshop outcomes | خامسا نتائج الحلقة الدراسية |
Several outcomes are possible. | إن النتائج المحتملة عديدة. |
Second, outcomes are not predictable. | ثانيا ، هناك مسألة صعوبة توقع النتائج. |
(c) Programme objectives and outcomes | (ج) أهداف البرنامج ونتائجه |
Outcomes of major intergovernmental meetings | ثانيا نتائج الاجتماعات الحكومية الدولية الرئيسية |
Wealth, not culpability, shapes outcomes. | الثراء ، وليس الذنب ، ي شكل النتائج. |
the possible outcomes for Greece | النتائج المتوقعه لليونان |
So this is 52 possible outcomes, now how many of those outcomes result in a jack? | منطقة 52. حتى الآن 52 من النتائج المحتملة، كم من تؤدي تلك النتائج في جاك |
Admittedly, a leader s integrity and competence are more difficult to measure than outcomes (such as per capita income, life expectancy, infant mortality, literacy, and crime). | لا أحد يستطيع أن ينكر أن قياس استقامة وكفاءة أي زعيم أكثر صعوبة من قياس النتائج (مثل نصيب الفرد في الدخل، ومتوسط العمر المتوقع، والوفيات بين الرضع، ومحو الأمية، والجريمة). |
So there are clear positive outcomes. | لذا، فهناك نتائج إيجابية واضحة. |
(iii) Focusing upon purpose and outcomes | '3 التركيز على الأهداف والنتائج |
Adoption of the final outcomes of | إقرار النتائج النهائية للاجتماع الدولي |
Assess the outcomes achieved to date. | 2 تقييم النتائج المحققة إلى تاريخه. |
It did not measure policy outcomes. | ولم يقم بقياس نتائج السياسات. |
C. Outcomes of deliberations Draft provisional | جيم نتائج المداوﻻت مشاريــع التوصيـات المؤقتة الناتجة عن مداوﻻت |
Just as Bill Murray s character could not escape Groundhog Day without radically changing his life, we cannot expect different economic outcomes without fundamentally different growth models. | وتماما كما عجزت شخصية بل موراي في الفيلم عن الإفلات من دوامة يوم خ ل د الأرض من دون أن يغير حياته كليا، فلا يجوز لنا أن نتوقع نتائج اقتصادية مختلفة من دون الاستعانة بنماذج نمو مختلفة جذريا. |
We can turn the inevitable outcomes, and transform the quality of life for millions of lives who look and feel rather like us, when you're up close. | يمكننا أن نغير النتائج التي لا مفر منها وتحويل نوعية حياة ملايين الارواح والذي يبدو ويشعر إلي ح د ما مثلنا، عندما تكون بقربه |
Unfortunately, neither of these outcomes is likely. | ولكن من المؤسف أن أيا من هاتين النتيجتين ليس مرجحا. |
Successful outcomes are obviously the ultimate objective. | من الواضح أن النتائج الناجحة هي الهدف النهائي. |
Following are the outcomes proposed by Canada | وفيما يلي النتائج التي تقترحها كندا |
Objectives Programme components Outcomes Performance indicators Outputs | الأهداف الاستراتيجية البرامج الرئيسية |
Adoption of the final outcomes of the | اعتماد النتائج النهائية للاجتماع الدولي |
Objectives and possible outcomes of the meeting | الأهداف والنتائج المتوقعة من الاجتماع |
The expected outcomes of the seminar were | 8 وفيما يلي النتائج المتوقعة من الحلقة الدراسية |
Objectives and possible outcomes of the meeting | (ي) اعتماد توجيه بشأن وضع خطط تنفيذ وطنية |
Objectives and possible outcomes of the meeting | أهداف الاجتماع والنتائج التي يمكن أن يسفر عنها |
But we have trouble accessing our outcomes. | و لكن لدينا مشكلة في الوصول لما نريد. |
The health sector faces fewer obstacles, because it is characterized by immediate threats to human life, easily measurable outcomes, a high degree of sustainability, and a vibrant private sector. | والواقع أن القطاع الصحي يواجه عقبات أقل لأنه يفرض تهديدات مباشرة على حياة البشر، ويمكن قياس نتائجه بسهولة، فضلا عن الدرجة العالية من الاستدامة والقطاع الخاص النشط. |
(b) Outcomes of the intergovernmental conferences and summits | (ب) نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الحكومية الدولية |
So really I want to design for outcomes. | لذا، فعلا أريد التصميم للنتائج. |
Consider the European crises that produced good outcomes. | ولنتأمل هنا إحدى الأزمات الأوروبية التي انتهت إلى نتائج طيبة. |
Ultimately, more equal societies have better health outcomes. | في نهاية المطاف، تتمتع المجتمعات الأكثر مساواة بنتائج صحية أفضل. |
Thirdly, outcomes need to be negotiated by consensus. | الثالثة، ثمة حاجة إلى التوصل إلى النتائج بتوافق الآراء عن طريق المفاوضات. |
So, really, I want to design for outcomes. | لذا، فعلا أريد التصميم للنتائج. |
Expected outcomes justify resource requirements, which are derived from and linked to outputs to be delivered with a view to achieving outcomes. | فالنتائج المتوق عة تبرر الاحتياجات من الموارد، وهذه الاحتياجات مستمدة من النواتج المراد تنفيذها تحقيقا للنتائج ومرتبطة بها. |
So there are clear positive outcomes. But questions remain. | لذا، فهناك نتائج إيجابية واضحة. ولكن تظل بعض التساؤلات قائمة. |
Inflation and deflation of debts produce very different outcomes. | إن التضخم والانكماش يؤديان إلى نتيجتين مختلفتين تمام الاختلاف. |
None of these outcomes is in China s strategic interest. | وبطبيعة الحال فإن أيا من هذه النتائج لن يكون في مصلحة الصين الإستراتيجية. |
Abe can only set the tone, not dictate outcomes. | وبوسع آبي أن يحدد درجة التنظيم، ولكنه لا يستطيع إملاء النتائج. |
Proof positive that proportional representation can produce strange outcomes. | ولكن على الرغم من إيجابية ذلك التمثيل النسبي إلا أنه قد يؤدي إلى نتائج غريبة. |
Related searches : Real-life Outcomes - Research Outcomes - Outcomes Research - Future Outcomes - Child Outcomes - Better Outcomes - Improve Outcomes - Cardiovascular Outcomes - Environmental Outcomes - Safety Outcomes - Tangible Outcomes - Outcomes Achieved - Program Outcomes - Nutritional Outcomes