ترجمة "liaise closely" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Closely - translation : Liaise - translation : Liaise closely - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
The Council hopes the United Nations operation and the African Union mission in Darfur will liaise closely with each other. | ومن رأي المجلس أنه ينبغي أن تكون كل من عملية الأمم المتحدة وبعثـة الاتحاد الأفريقــي فــي دارفور على اتصال وثيق بالأخرى. |
The British Government has stated that when the time comes for the Territory to be ceded it will liaise closely with the Government of Mauritius. | ولقد أعلنت الحكومة البريطانية أنه عندما يحين وقت التخلي عن الإقليم، فسوف تجري اتصالا وثيقا مع حكومة موريشيوس. |
g. Liaise with Major Groups | (ز) إقامة الاتصالات مع المجموعات الرئيسية |
He she will liaise closely with a steering committee made up of key stakeholders to which he she will report regularly and which will guide the coordinator. | وسيداوم على اﻻتصال الوثيق بلجنة توجيهية تتألف من اﻷطراف الفاعلة الرئيسية، ويقدم إليها تقاريره بانتظام، وتقوم هي بتوجيه المنسق. |
(c) Promoting universality of a comprehensive test ban, by having the President of the Amendment Conference liaise closely with the Conference on Disarmament and the five nuclear weapon States | )ج( إضفاء طابع العالمية على الحظر الشامل للتجارب، عن طريق مداومة رئيس مؤتمر التعديل على اﻻتصال الوثيق بمؤتمر نزع السﻻح وبالدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية |
(c) Promoting universality of a comprehensive test ban by having the President of the Amendment Conference liaise closely with the Conference on Disarmament and the five nuclear weapon States | )ج( إضفاء طابع العالمية على الحظر الشامل للتجارب، عن طريق مداومة رئيس مؤتمر التعديل على اﻻتصال الوثيق بمؤتمر نزع السﻻح وبالدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية |
In paragraph 737, the Board recommends that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs liaise more closely with lead agencies to ensure that the assistance provided during emergency situations is of an acceptable standard. | 159 وفي الفقرة 737، أوصى المجلس بأن يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالتنسيق بشكل أوثق مع الوكالات الرائدة لضمان أن تكون المساعدة المقدمة في حالات الطوارئ ذات مستوى مقبول. |
(ii) To liaise with bilateral donors on the formation of Joint Integrated Units | '2 الاتصال بالمانحين الثنائيين بشأن تشكيل الوحدات المتكاملة المشتركة |
The Principal Officer will also liaise with major stakeholders and Security Council members. | ويقوم الموظف الرئيسي أيضا بالتنسيق مع أصحاب المصلحة الرئيسيين، وأعضاء مجلس الأمن. |
As the International Year of Deserts and Desertification will be celebrated in 2006, the Forum may wish to liaise more closely with the United Nations Convention to Combat Desertification process and plan to contribute to the related discussions at future meetings. | وبما أن السنة الدولية للصحارى والتصحر ستقام في عام 2006، فقد يود المنتدى أن يقيم اتصالات أوثق مع عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وأن يخطط للمساهمة في المناقشات ذات الصلة التي تجرى في الاجتماعات المستقبلية. |
7. In order to promote universality of a comprehensive test ban, the special meeting considered it essential that, in pursuing his efforts, the President of the Amendment Conference closely liaise with the Conference on Disarmament and with the five nuclear Powers. | ٧ اعتبر اﻻجتماع اﻻستثنائي أنه من الضروري بغية تعزيز عالمية الحظر الشامل للتجارب، أن يقيم رئيس مؤتمر التعديل، في متابعته لجهوده، اتصاﻻ وثيقا مع مؤتمر نزع السﻻح ومع الدول النووية الخمس. |
1.208 To liaise and strengthen cooperation with other UN agencies and participate in intergovernmental fora. | 1 208 الاتصال مع بقية وكالات الأمم المتحدة وتقوية التعاون معها والمشاركة في المحافل الحكومية الدولية. |
The Human Rights Division will liaise directly with the National Counsel in implementing this recommendation. | وسوف تقوم شعبة حقوق اﻻنسان بالتنسيق مباشرة مع مكتب النائب فيما يتعلق بتنفيذ هذه التوصية. |
(f) To liaise with the Secretary General apos s Office and Headquarters based Secretariat units. | )و( تأمين اﻻتصال مع مكتب اﻷمين العام ووحدات اﻷمانة العامة العاملة في المقر الرئيسي. |
A headquarters team would also liaise with and provide technical assistance to the Police Commission | كذلك سيتولى فريق تابع للمقر إقامة اتصاﻻت مع الهيئة الوطنية لشؤون الشرطة وتقديم المساعدة التقنية لتلك اللجنة |
The ad hoc substantive services of a UNODC senior legal expert have been placed at the disposal of the Executive Directorate, and a terrorism prevention expert has been sent to New York to liaise and work closely with the Counter Terrorism Committee. | وتم إرسال خبير في الوقاية من الإرهاب إلى نيويورك للاتصال والعمل عن كثب مع لجنة مكافحة الإرهاب. |
(f) To liaise with field missions to ensure that training continues to meet mission needs and | (و) الربط مع البعثات الميدانية لضمان مواصلة التدريب من أجل تلبية احتياجات البعثات |
NFPs will liaise with drafters and oversee reports, assisted, as appropriate, by an expert or consultant. | وستتصل جهات الوصل الوطنية مع المسؤولين عن الصياغة وستشرف على التقارير، مستعينة في ذلك، عند الاقتضاء، بخبير أو استشاري. |
Therefore the early establishment of national committees is vital to initiate, liaise, focus and coordinate activities. | ولهذا إن إنشاء اللجان الوطنية في وقت مبكر حيوي بالنسبة للبدء في اﻷنشطة والربط بينها وتركيزها وتنسيقها. |
Listen closely. | من المهم تفهم ذلك. |
Observe closely. | لاحظوا بدقة |
3. Requests all meeting requesters and organizers to liaise closely with the Department for General Assembly and Conference Management of the Secretariat on all matters related to the scheduling of meetings to allow maximum predictability in coordinating activities at Headquarters during the construction period | 3 تطلب إلى جميع الجهات الطالبة والمنظمة أن تظل على اتصال وثيق بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في الأمانة العامة بشأن جميع المسائل المتصلة بوضع الجداول الزمنية للاجتماعات لإتاحة أكبر قدر ممكن من القدرة على التنبؤ في تنسيق أنشطة المقر خلال فترة البناء |
(a) To liaise with the Special Adviser with regard to the protection of indigenous peoples from genocide | (أ) أن يبقى على اتصال بالمستشار الخاص فيما يتعلق بحماية الشعوب الأصلية من جريمة الإبادة الجماعية |
(iii) On behalf of the Secretary General, liaise with the administrator of the standing fund for peacebuilding. | '3 الاتصال، باسم الأمين العام، بمدير الصندوق الدائم لبناء السلام. |
Look closely, Eve. | أنظري بدقة، يا إيف . |
Look closely. No. | أنظر مباشره لا |
In addition, the Fund has allocated staff resources to liaise with other organizations with environmental competence and responsibilities. | وباﻹضافة إلى ذلك، خصص الصندوق موارد من الموظفين لﻻتصال بمنظمات أخرى لها اختصاص ومسؤوليات في مجال البيئة. |
Requests that UNMIS closely and continuously liaise and coordinate at all levels with the African Union Mission in Sudan (AMIS) with a view towards expeditiously reinforcing the effort to foster peace in Darfur, especially with regard to the Abuja peace process and the African Union Mission in Sudan | 2 يطلب إلى البعثة الاتصال والتنسيق بشكل وثيق ومستمر مع بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، على جميع المستويات، بغية الإسراع بتعزيز الجهود الرامية إلى دعم السلام في دارفور، ولا سيما فيما يتعلق بعملية أبوجا للسلام وبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان |
There is no representation of developing countries in the Committee, although it does liaise with developing and transition economies. | وليس هناك تمثيل للبلدان النامية في اللجنة، بالرغم من أنها تقيم بالفعل صلات مع البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
like closely guarded pearls . | كأنهن في اللون بيض للنعام مكنون مستور بريشه لا يصل إليه غبار ، ولونه وهو البياض في صفرة ، أحسن ألوان النساء . |
like closely guarded pearls . | وعندهم في مجالسهم نساء عفيفات ، لا ينظرن إلى غير أزواجهن حسان الأعين ، كأنهن ب ي ض مصون لم تمسه الأيدي . |
Now, observe very closely. | الآن ، راقبى جيدا |
It is suggested that the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters liaise with OECD on these issues. | ويقترح أن تقوم لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية بالاتصال بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن هذه القضايا. |
UNICEF agrees to liaise with UNOPS to ensure that financial procedures for direct construction adequately safeguard the interests of UNICEF. | 150 وتوافق اليونيسيف على التنسيق مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لكفالة حفاظ الإجراءات المالية المتعلقة بالبناء المباشر على مصالح اليونيسيف بالشكل الكافي. |
One of his tasks will be to liaise with military counterparts in the African Union, IGAD and other relevant institutions. | وسيكون من بين مهامه الاتصال بنظرائه العسكريين في الاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية وسائر المؤسسات المختصة. |
He closely resembles his father. | إنه يشبه أباه كثيرا . |
I will scrutinize you closely. | سأراقبك عن كثب. |
If you watch closely (Applause) | إذا رأيتم عن قرب (تصفيق) |
Being watched closely every time. | يراقب جيدا بأستمرار |
Look very closely at pilgrimage. | انظر الى الحج بعمق |
So they're very closely related. | اذا هما مترابطان بشدة |
As you wish. Observe closely. | كما ترغبين ، راقبى بدقة |
Look closely. Are you certain? | انظر عن قرب, هل انت واثق |
Come, Petronius, attend me closely. | تعالى بترونيوس إبق قريبا منى |
I am watched too closely. | ... أنا م راقبة |
Related searches : Liaise Closely With - Liaise Directly - Liaise Between - Liaise Further - Please Liaise - Will Liaise - Liaise With - Shall Liaise - Liaise With Client - We Will Liaise - Liaise Directly With