ترجمة "less privileged" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Provision of foodstuffs to the less privileged spouse | توفير الغذاء للزوج الأقل حظا في العيش |
Instead, the role of household domestic worker was inherited by other, less economically privileged, women. | وبدﻻ من ذلك ورثت نساء أخريات هن أقل ثراء اقتصاديا، دور العامﻻت المنزليات. |
In the West, hacking is more or less considered part of a geeky and rather privileged culture. | أوفيليا وسابين تشاركان في المنتدى الإجتماعي العالمي المنعقد هذا العام في تونس. |
Mutt dotlock privileged | منهج Mutt dotlock مميز |
The most striking of those patterns is the widening of the gap between the rich North and the less privileged South. | إننا نعيش اليوم مرحلة مخاض وانتقال تفرز كل يوم أنماطا جديدة من اﻻتجاهات المتضاربة، ولعل أبرزها اتساع الفجوة بين الشمال الغني والجنوب الفقير. |
Preventive diplomacy and the subsequent use of political and military force cannot be applied solely against less privileged countries and vulnerable peoples. | والدبلوماسية الوقائية وما يتبعها من استخدام القوة السياسية والعسكرية ﻻ يمكن ممارستها ضد الدول الصغرى والشعوب المستضعفة فقـط. |
We are privileged young people. | إننا شباب نتمتع بامتياز. |
Eat it, and feel privileged. | تناولوه، وإشعروا بالفخر. |
It is in the application of this legal practice that through divorce, women become in a less privileged position in comparison with their male counterparts. | وفي تطبيق هذه الممارسة القانونية، تصبح النساء عن طريق الطلاق في موقف أقل حظا بالمقارنة مع نظرائهن من الرجال. |
The Government apos s social welfare was based on selection, while the women apos s welfare programme was focused on children and the less privileged. | ومضت تقول ان الرعاية اﻻجتماعية التي تؤمنها الحكومة تقوم على اﻻنتقاء، في حين أن برامج الرعاية النسائية تتركز على اﻷطفال والفئات المغبونة. |
The privileged few who commit it. | القلة المتوفقة التى سوف ترتكب القتل . |
None the less, we all understand that this formal equality, crucial though it is, does not suffice to allay the misgivings of the least privileged States. | مع ذلك، نفهم جميعا أن هذه المساواة الشكلية ﻻ تكفي، رغم أهميتها، لتهدئة هواجس أكثر الدول حرمانا. |
Layla enjoyed a privileged life in Cairo. | استمتعت ليلى بحياة ممي زة في القاهرة. |
I mean the unemployed, the under privileged. | وأنا أقصد العاطلين عن العمل، و المهمشين. |
The 2003 summit confirmed Russia s privileged position. | كانت قمة عام 2003 قد أكدت على وضع روسيا المتميز. |
Bangladesh was privileged to steer that process. | وتشرفت بنغلاديش بتوجيه تلك العملية. |
A lot of us are very privileged. | معظمنا ميسوري الحال بشكل كبير |
I mean the unemployed, the under privileged. | أقصد العاطلين عن العمل و المهمشين. |
Many would prefer privileged relationships to open trade. | حتى أن الكثير من الدول تفضل وضع العلاقات المتميزة على التجارة الحرة. |
Some of us are privileged to know her. | البعض منا تشرف بمعرفتها. |
No, the problem for sinning priests is that power in democratic societies is no longer as privileged as it once was, and people are less willing to tolerate hypocrisy. | كلا، إن المشكلة بالنسبة للكهنة الخطاءين هي أن السلطة في المجتمعات الديمقراطية لم تعد تتمتع بنفس القدر من التميز الذي كانت تتمتع به في الماضي، كما أصبح الناس أقل استعدادا للتسامح مع النفاق. |
I come from a privileged Francophone community in Lebanon. | ولطالما اعتبرت باريس بيتي الثاني. |
I am privileged to read out that message now | ويشرفني أن أقرأ هذه الرسالة اﻵن |
like a privileged, white 75 year old corporate executive. | كأنه رجل أبيض ، مدير تنفيذي ، بعمر ال ٧٥ سنة. |
Only you gods are privileged to see each other. | فقط أنتم آلهة يمكنكم رؤية بعضكم البعض. |
Only in these privileged sectors can some reforms be seen. | وفي هذه القطاعات المتميزة فقط قد نلحظ بعض الإصلاح. |
But hypocrisy gave privileged people, including priests, a certain leeway. | ولكن النفاق منح الناس الأوفر حظا ، بما في ذلك القساوسة والكهنة، قدرا ممن البحبوحة والقدرة على المناورة. |
We are very privileged to be with you here today. | إنه لشرف عظيم لنا أن نكون بينكم اليوم. |
And I feel very privileged to have stumbled across it | وأشعر أنني محظوظ حين وقعت صدفة على قصته |
I was privileged to have that kind of good start. | كان لي الشرف أنه كان لدي نوع من البداية الصالحة. |
This e mail is confidential and may also contain privileged information. | هذا البريد الالكتروني سري وقد يحتوي أيضا على معلومات ذات امتياز . |
I feel privileged to relate to the Committee a personal story. | يشرفنــــي أن أســـرد على اللجنة قصة شخصية. |
Sometimes it's even 100 percent, much more than many privileged schools. | في بعض الأحيان تصل ل١٠٠ أكثر بكثير من الكثير من المدارس المحظوظة |
My dear boy, you must learn the language of privileged government. | يجب أن تتعلم لغة الحكم المميز |
In fact, he's prohibited from doing so as a privileged communication. | بل الواقع, انه محظور عليه ان يفعل ذلك لصالح الدفاع. |
With less than one fifth of the population of the United States, Italy s parliament has twice as many members as the US Congress, and they are among the world s best compensated and most privileged MPs. | وبأقل من 20 من سكان الولايات المتحدة، فإن عدد الأعضاء في البرلمان الإيطالي يتجاوز ضعف عدد أعضاء الكونجرس الأميركي، ومن المعروف أن أعضاء البرلمان الإيطالي هم الأكثر تمتعا بالمكافآت والمميزات على مستوى العالم. |
That caused rising inequality between the urban privileged and the rural poor. | ولقد أدى هذا إلى تفاقم التفاوت بين المرفهين في الحضر والفقراء في الريف. |
And I came from a very privileged background. I was very lucky. | وقد تربيت في بيئة ممتازة. لقد كنت محظوظا جدا . |
Neighbors and friends, many of us were privileged to know our master. | ايها الجيران والاصددقاء العديد منا قد تشرف بمعرفة معلمنا |
Ladies and gentlemen, we are privileged to witness a great historic moment. | السيدات والسادة نحن محظوظون لنشاهد لحظة تاريخية عظيمة |
A special reason for such a need was that privileged documents (e.g., communications between a client and its legal counsel) might lose their privileged status if their confidentiality was not respected. | وهناك سبب خاص لهذه الضرورة هو أن المستندات المتميزة )مثل المراسﻻت المتبادلة بين عميل ومستشاره القانوني( قد تفقد مركزها المتميز إذا لم ت حترم سريتها. |
Warn when attempting to perform a privileged action as a non root user | تحذير عند محاولة القيام بعمل يتطلب تصريحا كمستخدم غير الجذر |
UNICEF would be charged the privileged rental rate at the Geneva Executive Centre. | وسوف تطالب اليونيسيف بقيمة إيجارية مميزة في مركز جنيف التنفيذي. |
Now we are privileged to witness two dramatic events at the same time. | واﻵن نحن نشعر باﻻرتياح إزاء أننا نشهد حدثين مؤثرين يحدثان في الوقت نفسه. |
So I was privileged to train in transplantation under two great surgical pioneers | مـ ن حت شرف التدريب في مجال زراعة الأعضاء تحت إشراف طبيبين رائدين في مجال الجراحة وهما |
Related searches : Less Privileged Children - Feel Privileged - Privileged User - Privileged Life - Privileged Role - Privileged Treatment - Privileged Location - Privileged Nature - Privileged Relationship - Privileged Over - Are Privileged - Highly Privileged - Privileged Relation