ترجمة "legal impact" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Impact of the characteristics of the legal system | ألف تأثير خصائص نظام القانون |
Impact of the characteristics of the legal system 31 41 10 | ألف تأثير خصائص نظام القانون 31 41 10 |
Its legal impact is profound its universal validity has become evident. | إن أثرها القانوني عميق وأصبحت سﻻمتها العالمية واضحة. |
State Succession and Its Impact on the Nationality of Natural and Legal Persons | خﻻفة الدول وأثرها على جنسية اﻷشخاص الطبيعيين والقانونيين |
Nevertheless, the code has a potential impact on the legal status of target groups. | ومن الأمور التي يمكن الإشارة إليها في القانون |
b Includes the Protocol Unit, Legal Affairs Section, Personnel Conduct Office and Quick Impact Projects Unit. | (ب) تشمل وحدة المراسم، وقسم الشؤون القانونية، والمكتب المعني بسلوك الموظفين، ووحدة المشاريع السريعة الأثر. |
The form can have an impact insofar as a statement may be considered to produce legal effects. | ويمكن أن يترتب على الشكل أثر ما دام يمكن اعتبار إعلان ما محدثا لآثار قانونية. |
a Includes Protocol Unit, Legal Affairs Section, Code of Conduct Community Relations Office and Quick Impact Projects Unit. | كما ي قترح إلغاء 4 وظائف من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى). |
a Includes Protocol Unit, Legal Affairs Section, Code of Conduct Community Relations Office and Quick Impact Projects Unit. | 17 وسيشمل أسطول البعثة المكون من 6 طائرات إضافية ذات أجنحة ثابتة 3 طائرات ركاب قصيرة شوط الإقلاع والهبوط وطائرة متوسطة قصيرة شوط الإقلاع والهبوط لنقل البضائع وطائرتين للنقل العسكري من نوع C 130 يتم توفيرها بموجب ترتيب طلبات التوريد. |
The impact of such domestic measures would be greatly enhanced if an appropriate international legal framework were in place. | ويمكن تعزيز أثر هذه التدابير الداخلية كثيرا إذا ما أنشئ إطار قانوني دولي مناسب. |
(ii) To recommend structures within the international commission, which would have a beneficial impact on the Burundian legal system | '2 التوصية بإقامة هياكل داخل اللجنة الدولية، يكون لها أثر إيجابي على النظام القانوني البوروندي |
Provide more details on the measures, including legal measures, adopted to reduce the exploitation of prostitution, and their impact. | يرجى تقديم مزيد من التفاصيل عن التدابير التي اتخذت من أجل الحد من استغلال البغاء، بما فيها التدابير القانونية، وعن تأثيرها. |
(c) Number and impact of opinions rendered on violations of international legal instruments for the conduct of United Nations operations. | (ج) عدد وأثر الآراء المقدمة بشأن انتهاكات الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بالاضطلاع بعمليات الأمم المتحدة . |
There are several key areas where the legal and regulatory framework could have a strong impact on the business environment. | 7 وهناك مجالات رئيسية عديدة يمكن أن يكون للإطار القانوني والتنظيمي فيها تأثير قوي على بيئة الأعمال التجارية. |
Strengthening the international legal regime undoubtedly has a positive impact on the realization of each of the Organization's fundamental principles. | ولا شك أن لتعزيز النظام القانوني الدولي تأثيرا إيجابيا على تحقيق كل مبدأ من المبادئ الأساسية للمنظمة. |
(b) Number and impact of legal opinions and other legal advice such that the United Nations offices are in a better position to interpret and apply provisions of the United Nations legal regime to specific cases and to comply with such provisions. | (ب) عدد وأثر الآراء القانونية وغيرها من أشكال المشورة القانونية التي تزيد من قدرة مكاتب الأمم المتحدة على تفسير وتطبيق أحكام النظام القانوني للأمم المتحدة على حالات محددة، وعلى الالتزام بهذه الأحكام . |
a Includes the immediate Office of the Special Representative of the Secretary General, Legal Affairs Section, Quick Impact Project and Protocol Unit. | (ب) يضم مكتب التخطيط العسكري والدعم والاتصال في كيسنغاني. |
(e) Legal and procedural analysis of electoral and related legislation (including consideration of the impact of nationality, emergency and security laws) and | و )ﻫ( التحليل القانوني واﻻجرائي للتشريع اﻻنتخابي وما يتصل به من تشريعات )بما في ذلك النظر في آثار قوانين الجنسية والطوارئ واﻷمن( |
Its judgments and advisory opinions not only have an impact on the international legal system, but also have a significant impact on the judicial decisions of States and on the development of their municipal law. | فأحكام تلك المحكمة وفتاواها لا تؤثر على النظام القانوني الدولي فحسب، بل إن لها أيضا تأثير مهم على القرارات القضائية للدول وعلى تطوير قوانينها الوطنية. |
Despite the social and economic impact of his invention, Whitney lost many profits in legal battles over patent infringement for the cotton gin. | وبالرغم من ع ظم التأثير الاجتماعي والاقتصادي لاختراع ويتني، إلا أنه خسر كثير ا من الأرباح في المعارك القانونية حول التعدي على براءة اختراع محلج القطن. |
Nevertheless, three key areas are identified below in which the legal and regulatory framework could have a strong impact on the business environment. | وبالرغم من ذلك تحدد فيما يلي ثلاثة مجالات رئيسية قد يكون للإطار القانوني والتنظيمي فيها أثر قوي على بيئة الأعمال التجارية. |
Impact | 2 التأثير |
impact | (ب) تكرار النماذج |
Impact. | الأثر. |
IMPACT | التأثير |
The Office comprises the Legal Affairs Section, the Joint Mission Analysis Cell, the Conduct and Discipline Unit, the Protocol Unit and the Quick impact Projects Unit. | ويتألف مكتب الممثل الخاص للأمين العام من قسم الشؤون القانونية، والخلية المشتركة لتحليل أنشطة البعثة، ووحدة السلوك والتأديب، ووحدة المراسم، ووحدة مشاريع الأثر السريع. |
It had also aggravated the impact of nuclear and toxic waste illegally dumped along the Somali coastline, an issue that had both legal and moral connotations. | وقد عملت أيضا على تفاقم أثر النفايات النووية والسامة التي تدفن على نحو غير قانوني على طول الساحل الصومالي، وهذه مسألة ذات آثار قانونية وأخلاقية. |
The lack of a legal framework for the implementation of women's human rights has a strong impact on the labour market, social security and the workplace. | ومكان العمل. |
The Project has just finalized a study on the legal framework for the protection of the rights of indigenous and tribal peoples in Cameroon, and the impact of the legal framework on the living and working conditions of the peoples concerned. | 15 في إطار المشروع المؤيد للاتفاقية رقم 169 وضعت للتو في صيغتها النهائية دراسة حول الإطار القانوني من أجل حماية حقوق الشعوب الأصلية والقبلية في الكاميرون، وتأثير الإطار القانوني على ظروف معيشة السكان المعنيين وعملهم. |
Harnessing the existing broad consensus against fossil fuel subsidies is possible even in the absence of a legal agreement, and could quickly have a significant positive impact. | والواقع أن تسخير الإجماع الواسع النطاق القائم بالفعل ضد إعانات الوقود الأحفوري ممكن حتى في غياب اتفاق قانوني، ومن الممكن أن يخلف ـأثيرا إيجابيا كبيرا في فترة قصيرة. |
Target 4 Support to legal and practical measures to reduce the incidence and impact of physical violence against children and to measures which address harmful traditional practices | الهدف 4 |
At the same time, we must remain aware of the potential impact of such legal action on humanitarian operations, including the potential for reprisals against humanitarian staff. | وفي نفس الوقت يجب أن نبقى على وعي بإمكانية أن يكون لذلك الإجراء القانوني أثر في العمليات الإنسانية، بما في ذلك إمكانية القيام بأعمال انتقامية ضد الموظفين في المجال الإنساني. |
The Asian African Legal Consultative Committee made its greatest impact through the leading role that it played in the development of contemporary international law of the sea. | وقد حققت اللجنة اﻻستشارية القانونية اﻵسيوية اﻻفريقية أكبر تأثير لها من خﻻل الدور الرائد الذي قامت به في تطوير قانون البحار الدولي المعاصر. |
The impact | ثانيا الأثـــر |
Impact analysis | رابعا تحليل الأثر |
Annual impact | أثر سنوي |
Includes the immediate Office of the Special Representative of the Secretary General, Legal Affairs Section, Quick impact Project Unit, Protocol Unit and heads of liaison and field offices. | 72 تتمثل الإجراءات التي يطلب إلى الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بتمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية فيما يلي |
It has drawn attention to the impact of differential minimum legal ages for marriage for boys and girls, which it considers discriminatory, facilitating the practice of early marriage. | واسترعت اللجنة الاهتمام إلى أثر تفاوت السن القانونية الدنيا للزواج بين البنين والبنات، الأمر الذي تعتبر اللجنة أنه ينطوي على تمييز ويسهل ممارسة الزواج المبكر. |
Wood lots were established as part of a solution to minimize the impact on indigenous forests and woodlands, and trusts were formed as legal entities within community structures. | وقد أنشئـت المناطق الشجرية كجـزء من حـل للتقليل إلى الحـد الأدنـى من تأثر غابات الشعوب الأصلية والأراضي المشجرة، وأنشئـت الصناديق الاستئمانية بوصفها كيانات قانونية داخل هياكل المجتمع المحلي. |
They asked whether the measures taken in education and legal reform were not adequate or if the force of customs and the impact of economic reforms prevented progress. | وتساءلوا عما إذا كانت التدابير المتخذة في مجال اﻹصﻻح التعليمي والقانوني غير مﻻئمة أم أن ثقل اﻷعراف وأثر اﻹصﻻحات اﻻقتصادية يحوﻻن دون إحراز تقدم. |
Impact All four telescopes have had a substantial impact on astronomy. | كان لجميع المراصد الأربعة تأثير ا جوهري ا في علم الفلك. |
It means we made cultural impact as well as scientific impact. | وهذا يعني أن لنا أثر ثقافي إضافة إلى الأثر العلمي |
international legal instruments and legal studies . 5 | والدراسات القانونية ـ |
In paragraph 61 of its report, the Board recommended that the Tribunal monitor and evaluate the impact of the new decisions taken regarding improvements in the legal aid system. | 722 في الفقرة 61 من تقريره، أوصى المجلس المحكمة برصد وتقييم أثر القرارات الجديدة المتخذة بشأن إدخال تحسينات على نظام المساعدة القانونية. |
Quick impact initiatives | المبادرات ذات التأثير السريع |
Related searches : Legal And Non-legal - Powerful Impact - Impact Absorption - May Impact - Zero Impact - Impact Plate - Dramatic Impact - Time Impact - Izod Impact - Initial Impact - Relative Impact - Impact Performance