ترجمة "legal avenues" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Exploring diplomatic avenues is therefore absolutely necessary. | وعلى هذا فقد أصبح استكشاف السبل الدبلوماسية يشكل ضرورة قصوى. |
IUCN has supported three main avenues for making progress. | وقد أيد الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية ثلاثة طرق لإحراز تقدم في هذا المجال. |
(f) Dialogue and cooperation are the avenues for development | )و( الحوار والتعاون هما سبيﻻ التنمية |
Roads, avenues and streetsBecause Quito is about long and at its widest, most of the important avenues of the city extend from north to south. | نظرا لأن كيتو تعد 40 كم طولا و 5 كم عرض على أوسع نطاق, فإن أهم الطرق الرئيسية في المدينة تمتد من الشمال إلى الجنوب. |
The ban did not apply to surrounding avenues or streets. | الحظر لم ينطبق على الشوارع الجانبية أو الأحياء المتاخمة. |
There are other avenues of technology that criminals can exploit. | وهناك مجالات تقنية مختلفة يمكن أن يستغلها المجرمون. |
Understanding the political, legal and technical constraints and assessing avenues for progress are essential to building an international regime capable of effectively and comprehensively dealing with issues concerning space security. | ولا بد من فهم القيود السياسية والقانونية والتقنية وتقييم السبل المتاحة لإحراز تقدم وذلك لبناء نظام دولي له القدرة على تناول القضايا المتعلقة بأمن الفضاء تناولا فعالا وشاملا . |
The Forum provided avenues also for the involvement of indigenous communities. | وأتاح هذا المنتدى أيضا سبلا لمشاركة المجتمعات والشعوب الأصلية. |
One of the avenues for moving forward involves implementation and visibility. | وأحد السبل للمضي قدما ينطوي على التنفيذ ووضوح الرؤية. |
The chestnuts are in bloom now in the parks and avenues. | الكستناء في أزهى حالاته الآن في الحدائق والطرق. |
29. Other possible avenues for involving the Fund can be the following | ٢٩ أما السبل اﻷخرى الممكنة ﻹشراك الصندوق فيمكن أن تكون كالتالي |
Other promising avenues for leveraging resources and results for children will be assessed. | 136 وسيجري تقييم مجالات أخرى واعدة لحشد الموارد والنتائج من أجل الأطفال. |
The CTC has many avenues for action, of which I shall cite two. | وتعمل لجنة مكافحة الإرهاب من خلال قنوات كثيرة، سأذكر منها اثنتين. |
The Nobel Laureates findings will point to the most effective avenues for additional funding. | وسوف تشير النتائج التي سيتوصل إليها الحائزون على جائزة نوبل إلى السبل الأكثر فعالية للحصول على تمويل إضافي. |
Consequently, these avenues need not be pursued for purposes of exhaustion of domestic remedies. | وبالتالي، فلا ضرورة أن يكون أصحاب البلاغ قد قاموا بذلك لغرض استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
That proposal opens up new avenues towards full transparency for the Iranian nuclear programme. | وهذا الاقتراح يفتح آفاقا جديدة نحو الشفافية الكاملة في البرنامج النووي الإيراني. |
They know that the armed conflict came about because the political avenues were closed. | فهم يعلمون أن النزاع المسلح نشأ نتيجة لغلق مجاﻻت اﻻنفراج السياسية. |
We consider that a political settlement should be pursued until all avenues are exhausted. | إننا نرى أنه ينبغي متابعة البحث عن تسوية سلمية إلى أن يتم استنفاد جميع السبل. |
Other avenues to end the conflict are still being explored by the Contact Group. | فﻻ يزال باﻹمكان استكشاف سبل أخرى ﻹنهاء الصراع من جانب فريق اﻻتصال. |
The project is in its preliminary stage, that of exploring avenues for dialogue and cooperation. | ولا يزال المشروع في طوره التمهيدي، ألا وهو البحث عن سبل للحوار والتعاون. |
We believe all peaceful avenues that might help in solving this problem should be explored. | ونحن نعتقد أنه ينبغي استطﻻع جميع السبل السلمية التي يمكن أن تساعد في حل هذه المشكلة. |
We are prepared to pursue vigorously all possible avenues of cooperation through the appropriate channels. | ونحن مستعدون ﻷن نسلك بنشاط جميع طرق التعاون الممكنة مـــن خـﻻل القنوات المناسبة. |
JMF Tell me about the online avenues you use and how they've been working for you. | جاينين مينديس فرانكو اخبريني عن تطبيقات انترنت أخرى تستخدمينها . . وكيف افادتك في عملك |
This would give domestic households and firms more avenues to invest abroad and diversify their portfolios. | وهذا من شأنه أن يمنح الأسر والشركات المحلية المزيد من السبل للاستثمار في الخارج والفرصة لتنويع محافظها الاستثمارية. |
Not only have sanctions failed to halt Iran s fuel cycle programs, but so have other avenues. | لم تفشل العقوبات فحسب في منع إيران من إتقان العمليات المرتبطة بدورة الوقود النووي، بل لقد فشلت السبل الأخرى أيضا . |
For some developing countries, this has opened new avenues to link up with global innovation networks. | فقد مهد هذا الواقع سبلا جديدة لبعض البلدان النامية لربط علاقات مع شبكات الإبداع العالمية. |
Such cooperation should be considered together with the prospects for harmonization and avenues for broader collaboration. | وينبغي النظر في ذلك التعاون جنبا إلى جنب مع آفاق المناسقة وسبل توسيع العمل المشترك. |
More avenues for communication between Governments and special procedures, both formal and informal, should be established. | كما ينبغي فتح قنوات اتصال إضافية بين الحكومات والإجراءات الخاصة، نظامية وغير نظامية على السواء. |
Such cooperation should be considered together with the prospects for harmonization and avenues for broader collaboration. | وينبغي النظر في ذلك التعاون جنبا إلى جنب مع آفاق المناسقة وسبل توسيع نطاق التعاون. |
Inlanders all, they come from lanes and alleys, streets and avenues north, east, south, and west. | Inlanders كل شيء ، فهي تأتي من الممرات والأزقة والشوارع والطرق الشمال والشرق ، |
In order to connect our societies in positive ways, we should seriously consider liberalizing trade regimes, opening new avenues for legal migration, and vastly expanding the number of students from the region who come to Europe for education and professional training. | ومن أجل الربط بي مجتمعاتنا بطرق إيجابية، فينبغي لنا أن نفكر جديا في تحرير الأنظمة التجارية، وفتح مجالات جديدة للهجرة القانونية، وزيادة عدد الطلاب الذين يذهبون إلى أوروبا من المنطقة بغرض التعليم والتدريب المهني. |
So I was shopping in Carrefour in Avenues with the family and I saw 300 the movie. | يشرح لنا ما حدث له كالتالي بينما كنت أتسوق مع عائلتي في كارفور رأيت فيلم 300 فاشتريت النسخة الأصلية كأي مواطن أمريكي. |
The force commander should be provided with avenues to correct or recommend the removal of unsatisfactory performers. | وينبغي أن تتوفر لقائد القوة السبل لتصحيح من يكون أداؤهم غير مرض أو التوصية باستبعادهم. |
New avenues for progress towards alternative special treatment options could be found through enhanced work under the IF. | ويمكن إيجاد طرق جديدة لإحراز تقدم في اتجاه خيارات بديلة في مجال المعاملة الخاصة، وذلك من خلال زيادة العمل ضمن الإطار المتكامل. |
Avenues had been created to facilitate the broad dissemination of the Convention on the Rights of the Child. | 11 وتابعت قائلة إن وفدها يعلن عن إقامة سبل لتيسير نشر اتفاقية حقوق الطفل على نطاق واسع. |
Of course, those provisions reflected political realities, since Governments approached new avenues of international adjudication with considerable circumspection. | وهذه اﻷحكام تعكس، طبعا، الحقائق السياسية، باعتبار أن الحكومات تقترب من السبل الجديدة للمحاكمة الدولية بحذر بالغ. |
Meanwhile, all avenues should be explored to ensure safe delivery of humanitarian aid to the needy in Angola. | وفي الوقت ذاته فإنه ينبغي استكشاف كل السبل لكفالة توصيل المعونات اﻻنسانية بصورة آمنة إلى المحتاجين في أنغوﻻ. |
Other avenues of access were actively explored, including cross border routes from Côte d apos Ivoire and Guinea. | كما جرى بشكل نشط استكشاف طرق الوصول اﻷخرى، بمـا فــي ذلـك الطـرق العابرة للحدود من كوت ديفوار وغينيا. |
Past two days I went to Avenues to Boggi to buy a suit then pick it up next day. | في اليومين الماضيين ذهبت إلى Avenues to Boggi لشراء بدلة ثم استلامها اليوم التالي. |
They must expand into other avenues of appeal public hearings, welfare lawsuits, enhanced media coverage, and other voluntary activities. | فهي قادرة على توسيع جهودها إلى مجالات أخرى، مثل جلسات الاستماع العامة، والتغطية الإعلامية المكثفة، والأنشطة التطوعية الأخرى. |
The lives of the girls are at stake here and all avenues must be explored to bring them back. | حياة الفتيات على المحك هنا ويجب استكشاف جميع السبل لإعادتهن. |
Therapeutic cloning research may well open up important avenues for the advancement of medicine that otherwise would remain closed. | وبحوث الاستنساخ العلاجي يمكن أن تفتح آفاقا هامة لتقدم الطب كانت ستبقى مغلقة لولاها. |
One of the fundamental legislative avenues for entrenching the rule of law and human rights are the basic laws. | ومن الطرق التشريعية الأساسية، التي تتولى ترسيخ سيادة القانون وحقوق الإنسان، القوانين الأساسية. |
9.6 Parents who perceive the teaching as indoctrinating and do not obtain an exemption have several avenues of redress. | 9 6 أما الآباء الذين يعتبرون التعليم تلقينا ولا يحصلون على إعفاء فأمامهم عدة سبل للانتصاف. |
Democracy aims at building a prosperous society by creating avenues for the unstinted development of human creativity and skill. | فالديمقراطية تستهدف بناء مجتمع مزدهر عن طريق إيجاد سبل للتنمية غير المقيدة للمهارة البشرية واﻹبداع البشري. |
Related searches : New Avenues - Possible Avenues - Different Avenues - Open Avenues - Avenues For - Explore Avenues - Pursue Avenues - Marketing Avenues - Broad Avenues - Avenues For Research - Avenues Of Investigation - Avenues Of Appeal - Open Up Avenues - Avenues Of Exploration