ترجمة "سبلا " إلى اللغة الإنجليزية:


  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لتسلكوا منها سبلا طرقا فجاجا واسعة .
So that you may walk upon its spacious paths . '
لتسلكوا منها سبلا طرقا فجاجا واسعة .
So that you may tread the wide roads in it .
لتسلكوا منها سبلا طرقا فجاجا واسعة .
that thereof you may thread ways , ravines .
لتسلكوا منها سبلا طرقا فجاجا واسعة .
That of it ye may traverse the ways open .
لتسلكوا منها سبلا طرقا فجاجا واسعة .
That you may go about therein in broad roads .
لتسلكوا منها سبلا طرقا فجاجا واسعة .
That you may travel its diverse roads .
لتسلكوا منها سبلا طرقا فجاجا واسعة .
so that you may tread its spacious paths .
لتسلكوا منها سبلا طرقا فجاجا واسعة .
That ye may thread the valley ways thereof .
لتسلكوا منها سبلا طرقا فجاجا واسعة .
so that you may travel over its spacious ways .
لتسلكوا منها سبلا طرقا فجاجا واسعة .
so that you walk in its spacious paths . '
لتسلكوا منها سبلا طرقا فجاجا واسعة .
That you may follow therein roads of passage . '
لتسلكوا منها سبلا طرقا فجاجا واسعة .
for you , so that you may walk along its wide roads .
لتسلكوا منها سبلا طرقا فجاجا واسعة .
That you may go along therein in wide paths .
لتسلكوا منها سبلا طرقا فجاجا واسعة .
so that you may walk along its spacious paths ?
لتسلكوا منها سبلا طرقا فجاجا واسعة .
' That ye may go about therein , in spacious roads . '
ونحن اليوم نملك سبلا للقضاء عليهما.
Today, we have the means to eradicate them.
وأتاح هذا المنتدى أيضا سبلا لمشاركة المجتمعات والشعوب الأصلية.
The Forum provided avenues also for the involvement of indigenous communities.
وسيستعرض المكتب سبلا إضافية لتحسين نظام المحاسبة المالية للزيادة من فائدته.
The Office shall review further ways of enhancing the Financial Accounting System to increase its usefulness.
وينبغي للمجلس أن يستكشف سبلا جديدة لإنشاء إطار تعاوني مع المجتمع المدني.
The Council should explore new ways in which to establish a cooperative framework with civil society.
وينبغي أن نوجد سبلا لضمان المزيد من الحماية الفعالة لموظفي تقديم المعونة الإنسانية.
We must find ways to ensure more effective protection for humanitarian aid workers.
فاليوم أصبح هناك العديد من منتجات تطهير وترشيح المياه التي تستخدم سبلا متنوعة،
Today there are a number of purification and filtration products that employ various methods such as
وطورت جميع المجتمعات البشرية، بالترافق مع اللغة الخاصة بها، سبلا لوصف الصراعات ومعالجتها بشكل بناء.
All human societies have developed, together with their own language, ways to describe and address conflict constructively.
وطالب الأمانة العامة بأن تلتمس سبلا للانتفاع من قدرات تلك الإدارة والإبلاغ عما تتوصل إليه من نتائج.
The Secretariat should explore ways of taking advantage of the capacities of that Department and report its findings to the Committee.
وتشمل الاستراتيجية سبلا لتجميع وتعزيز الأنشطة الإعلامية التي تضطلع بها المنظمة دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
The strategy provides for ways to consolidate and strengthen the Organization's information work in support of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD).
الذي جعل لكم الأرض مهادا فراشا كالمهد للصبي وجعل لكم فيها سبلا طرقا لعلكم تهتدون إلى مقاصدكم في أسفاركم .
He who made the earth a bed for you , and laid out tracks upon it so that you may find the way
الذي جعل لكم الأرض مهادا فراشا كالمهد للصبي وجعل لكم فيها سبلا طرقا لعلكم تهتدون إلى مقاصدكم في أسفاركم .
The One Who made the earth a bed you , and made roads for you in it , so that you may be guided .
الذي جعل لكم الأرض مهادا فراشا كالمهد للصبي وجعل لكم فيها سبلا طرقا لعلكم تهتدون إلى مقاصدكم في أسفاركم .
He who appointed the earth to be a cradle for you , and appointed ways for you therein , that haply you may be guided
الذي جعل لكم الأرض مهادا فراشا كالمهد للصبي وجعل لكم فيها سبلا طرقا لعلكم تهتدون إلى مقاصدكم في أسفاركم .
Who hath made for you the earth a bed , and hath made for you paths therein that haply ye may be directed .
الذي جعل لكم الأرض مهادا فراشا كالمهد للصبي وجعل لكم فيها سبلا طرقا لعلكم تهتدون إلى مقاصدكم في أسفاركم .
Who has made for you the earth like a bed , and has made for you roads therein , in order that you may find your way ,
الذي جعل لكم الأرض مهادا فراشا كالمهد للصبي وجعل لكم فيها سبلا طرقا لعلكم تهتدون إلى مقاصدكم في أسفاركم .
He who made the earth a habitat for you , and traced pathways for you on it , that you may be guided .
الذي جعل لكم الأرض مهادا فراشا كالمهد للصبي وجعل لكم فيها سبلا طرقا لعلكم تهتدون إلى مقاصدكم في أسفاركم .
He it is Who made this earth for you a cradle and made in it pathways for you that you may find the way to your destination
الذي جعل لكم الأرض مهادا فراشا كالمهد للصبي وجعل لكم فيها سبلا طرقا لعلكم تهتدون إلى مقاصدكم في أسفاركم .
Who made the earth a resting place for you , and placed roads for you therein , that haply ye may find your way
الذي جعل لكم الأرض مهادا فراشا كالمهد للصبي وجعل لكم فيها سبلا طرقا لعلكم تهتدون إلى مقاصدكم في أسفاركم .
He , who made the earth a cradle for you , and made for you in it ways so that you may be guided to your destinations ,
الذي جعل لكم الأرض مهادا فراشا كالمهد للصبي وجعل لكم فيها سبلا طرقا لعلكم تهتدون إلى مقاصدكم في أسفاركم .
( It is ) He who made the earth to be a cradle for you and made in it ways for you , in order that you are guided .
الذي جعل لكم الأرض مهادا فراشا كالمهد للصبي وجعل لكم فيها سبلا طرقا لعلكم تهتدون إلى مقاصدكم في أسفاركم .
The one who has made for you the earth a bed and made for you upon it roads that you might be guided
الذي جعل لكم الأرض مهادا فراشا كالمهد للصبي وجعل لكم فيها سبلا طرقا لعلكم تهتدون إلى مقاصدكم في أسفاركم .
It is He who has made the earth for you as a cradle and has made roads therein so that you will perhaps seek guidance .
الذي جعل لكم الأرض مهادا فراشا كالمهد للصبي وجعل لكم فيها سبلا طرقا لعلكم تهتدون إلى مقاصدكم في أسفاركم .
He Who made the earth a resting place for you , and made in it ways for you that you may go aright
الذي جعل لكم الأرض مهادا فراشا كالمهد للصبي وجعل لكم فيها سبلا طرقا لعلكم تهتدون إلى مقاصدكم في أسفاركم .
Who has made the earth a cradle for you and made thereon paths for you so that , hopefully , you may find your way
الذي جعل لكم الأرض مهادا فراشا كالمهد للصبي وجعل لكم فيها سبلا طرقا لعلكم تهتدون إلى مقاصدكم في أسفاركم .
( Yea , the same that ) has made for you the earth ( like a carpet ) spread out , and has made for you roads ( and channels ) therein , in order that ye may find guidance ( on the way )
طريق السلام لم يعرفوه وليس في مسالكهم عدل. جعلوا لانفسهم سبلا معوجة. كل من يسير فيها لا يعرف سلاما
The way of peace they don't know and there is no justice in their goings they have made them crooked paths whoever goes therein does not know peace.
طريق السلام لم يعرفوه وليس في مسالكهم عدل. جعلوا لانفسهم سبلا معوجة. كل من يسير فيها لا يعرف سلاما
The way of peace they know not and there is no judgment in their goings they have made them crooked paths whosoever goeth therein shall not know peace.
وبالرغم من استحالة منع وقوع الكوارث الطبيعية، إلا أن هناك سبلا ووسائل يمكن على الأقل أن تخفف من آثارها.
Although it may not be possible to prevent natural disasters, there are ways and means to at least mitigate their effects.
واعترف بأن ثقافة الجزر وتراثها يوفران سبلا هامة للتنمية المستدامة، من خلال مجالات كالسياحة المستدامة، والمعارف التقليدية، والموسيقى، والمهرجانات.
It was recognized that island culture and heritage provide important pathways to sustainable development through such things as sustainable tourism, traditional knowledge, music and festivals.
وأوضح أن من المهم للحكومة الانتقالية أن توجد سبلا لتحسين الأوضاع المعيشية اليومية للعراقيين بتنشيط أعمال الإعمار والتنمية والجهود الإنسانية.
It was important for the transitional government to find ways to improve the daily living conditions of Iraqis, by stepping up reconstruction, development and humanitarian activities.
وقد برهن السفير لويس ألفونسو دي ألبا ممثل المكسيك، رئيس اللجنة حينذاك، أنه يمكننا أن نجد سبلا لإعادة تنشيط أعمال الآلية.
Ambassador Luis Alfonso de Alba of Mexico, Chairman of the Committee at that time, has proven that we can find ways to revitalize the work of the machinery.