ترجمة "سبلا " إلى اللغة الإنجليزية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لتسلكوا منها سبلا طرقا فجاجا واسعة . | So that you may walk upon its spacious paths . ' |
لتسلكوا منها سبلا طرقا فجاجا واسعة . | So that you may tread the wide roads in it . |
لتسلكوا منها سبلا طرقا فجاجا واسعة . | that thereof you may thread ways , ravines . |
لتسلكوا منها سبلا طرقا فجاجا واسعة . | That of it ye may traverse the ways open . |
لتسلكوا منها سبلا طرقا فجاجا واسعة . | That you may go about therein in broad roads . |
لتسلكوا منها سبلا طرقا فجاجا واسعة . | That you may travel its diverse roads . |
لتسلكوا منها سبلا طرقا فجاجا واسعة . | so that you may tread its spacious paths . |
لتسلكوا منها سبلا طرقا فجاجا واسعة . | That ye may thread the valley ways thereof . |
لتسلكوا منها سبلا طرقا فجاجا واسعة . | so that you may travel over its spacious ways . |
لتسلكوا منها سبلا طرقا فجاجا واسعة . | so that you walk in its spacious paths . ' |
لتسلكوا منها سبلا طرقا فجاجا واسعة . | That you may follow therein roads of passage . ' |
لتسلكوا منها سبلا طرقا فجاجا واسعة . | for you , so that you may walk along its wide roads . |
لتسلكوا منها سبلا طرقا فجاجا واسعة . | That you may go along therein in wide paths . |
لتسلكوا منها سبلا طرقا فجاجا واسعة . | so that you may walk along its spacious paths ? |
لتسلكوا منها سبلا طرقا فجاجا واسعة . | ' That ye may go about therein , in spacious roads . ' |
ونحن اليوم نملك سبلا للقضاء عليهما. | Today, we have the means to eradicate them. |
وأتاح هذا المنتدى أيضا سبلا لمشاركة المجتمعات والشعوب الأصلية. | The Forum provided avenues also for the involvement of indigenous communities. |
وسيستعرض المكتب سبلا إضافية لتحسين نظام المحاسبة المالية للزيادة من فائدته. | The Office shall review further ways of enhancing the Financial Accounting System to increase its usefulness. |
وينبغي للمجلس أن يستكشف سبلا جديدة لإنشاء إطار تعاوني مع المجتمع المدني. | The Council should explore new ways in which to establish a cooperative framework with civil society. |
وينبغي أن نوجد سبلا لضمان المزيد من الحماية الفعالة لموظفي تقديم المعونة الإنسانية. | We must find ways to ensure more effective protection for humanitarian aid workers. |
فاليوم أصبح هناك العديد من منتجات تطهير وترشيح المياه التي تستخدم سبلا متنوعة، | Today there are a number of purification and filtration products that employ various methods such as |
وطورت جميع المجتمعات البشرية، بالترافق مع اللغة الخاصة بها، سبلا لوصف الصراعات ومعالجتها بشكل بناء. | All human societies have developed, together with their own language, ways to describe and address conflict constructively. |
وطالب الأمانة العامة بأن تلتمس سبلا للانتفاع من قدرات تلك الإدارة والإبلاغ عما تتوصل إليه من نتائج. | The Secretariat should explore ways of taking advantage of the capacities of that Department and report its findings to the Committee. |
وتشمل الاستراتيجية سبلا لتجميع وتعزيز الأنشطة الإعلامية التي تضطلع بها المنظمة دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. | The strategy provides for ways to consolidate and strengthen the Organization's information work in support of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). |
الذي جعل لكم الأرض مهادا فراشا كالمهد للصبي وجعل لكم فيها سبلا طرقا لعلكم تهتدون إلى مقاصدكم في أسفاركم . | He who made the earth a bed for you , and laid out tracks upon it so that you may find the way |
الذي جعل لكم الأرض مهادا فراشا كالمهد للصبي وجعل لكم فيها سبلا طرقا لعلكم تهتدون إلى مقاصدكم في أسفاركم . | The One Who made the earth a bed you , and made roads for you in it , so that you may be guided . |
الذي جعل لكم الأرض مهادا فراشا كالمهد للصبي وجعل لكم فيها سبلا طرقا لعلكم تهتدون إلى مقاصدكم في أسفاركم . | He who appointed the earth to be a cradle for you , and appointed ways for you therein , that haply you may be guided |
الذي جعل لكم الأرض مهادا فراشا كالمهد للصبي وجعل لكم فيها سبلا طرقا لعلكم تهتدون إلى مقاصدكم في أسفاركم . | Who hath made for you the earth a bed , and hath made for you paths therein that haply ye may be directed . |
الذي جعل لكم الأرض مهادا فراشا كالمهد للصبي وجعل لكم فيها سبلا طرقا لعلكم تهتدون إلى مقاصدكم في أسفاركم . | Who has made for you the earth like a bed , and has made for you roads therein , in order that you may find your way , |
الذي جعل لكم الأرض مهادا فراشا كالمهد للصبي وجعل لكم فيها سبلا طرقا لعلكم تهتدون إلى مقاصدكم في أسفاركم . | He who made the earth a habitat for you , and traced pathways for you on it , that you may be guided . |
الذي جعل لكم الأرض مهادا فراشا كالمهد للصبي وجعل لكم فيها سبلا طرقا لعلكم تهتدون إلى مقاصدكم في أسفاركم . | He it is Who made this earth for you a cradle and made in it pathways for you that you may find the way to your destination |
الذي جعل لكم الأرض مهادا فراشا كالمهد للصبي وجعل لكم فيها سبلا طرقا لعلكم تهتدون إلى مقاصدكم في أسفاركم . | Who made the earth a resting place for you , and placed roads for you therein , that haply ye may find your way |
الذي جعل لكم الأرض مهادا فراشا كالمهد للصبي وجعل لكم فيها سبلا طرقا لعلكم تهتدون إلى مقاصدكم في أسفاركم . | He , who made the earth a cradle for you , and made for you in it ways so that you may be guided to your destinations , |
الذي جعل لكم الأرض مهادا فراشا كالمهد للصبي وجعل لكم فيها سبلا طرقا لعلكم تهتدون إلى مقاصدكم في أسفاركم . | ( It is ) He who made the earth to be a cradle for you and made in it ways for you , in order that you are guided . |
الذي جعل لكم الأرض مهادا فراشا كالمهد للصبي وجعل لكم فيها سبلا طرقا لعلكم تهتدون إلى مقاصدكم في أسفاركم . | The one who has made for you the earth a bed and made for you upon it roads that you might be guided |
الذي جعل لكم الأرض مهادا فراشا كالمهد للصبي وجعل لكم فيها سبلا طرقا لعلكم تهتدون إلى مقاصدكم في أسفاركم . | It is He who has made the earth for you as a cradle and has made roads therein so that you will perhaps seek guidance . |
الذي جعل لكم الأرض مهادا فراشا كالمهد للصبي وجعل لكم فيها سبلا طرقا لعلكم تهتدون إلى مقاصدكم في أسفاركم . | He Who made the earth a resting place for you , and made in it ways for you that you may go aright |
الذي جعل لكم الأرض مهادا فراشا كالمهد للصبي وجعل لكم فيها سبلا طرقا لعلكم تهتدون إلى مقاصدكم في أسفاركم . | Who has made the earth a cradle for you and made thereon paths for you so that , hopefully , you may find your way |
الذي جعل لكم الأرض مهادا فراشا كالمهد للصبي وجعل لكم فيها سبلا طرقا لعلكم تهتدون إلى مقاصدكم في أسفاركم . | ( Yea , the same that ) has made for you the earth ( like a carpet ) spread out , and has made for you roads ( and channels ) therein , in order that ye may find guidance ( on the way ) |
طريق السلام لم يعرفوه وليس في مسالكهم عدل. جعلوا لانفسهم سبلا معوجة. كل من يسير فيها لا يعرف سلاما | The way of peace they don't know and there is no justice in their goings they have made them crooked paths whoever goes therein does not know peace. |
طريق السلام لم يعرفوه وليس في مسالكهم عدل. جعلوا لانفسهم سبلا معوجة. كل من يسير فيها لا يعرف سلاما | The way of peace they know not and there is no judgment in their goings they have made them crooked paths whosoever goeth therein shall not know peace. |
وبالرغم من استحالة منع وقوع الكوارث الطبيعية، إلا أن هناك سبلا ووسائل يمكن على الأقل أن تخفف من آثارها. | Although it may not be possible to prevent natural disasters, there are ways and means to at least mitigate their effects. |
واعترف بأن ثقافة الجزر وتراثها يوفران سبلا هامة للتنمية المستدامة، من خلال مجالات كالسياحة المستدامة، والمعارف التقليدية، والموسيقى، والمهرجانات. | It was recognized that island culture and heritage provide important pathways to sustainable development through such things as sustainable tourism, traditional knowledge, music and festivals. |
وأوضح أن من المهم للحكومة الانتقالية أن توجد سبلا لتحسين الأوضاع المعيشية اليومية للعراقيين بتنشيط أعمال الإعمار والتنمية والجهود الإنسانية. | It was important for the transitional government to find ways to improve the daily living conditions of Iraqis, by stepping up reconstruction, development and humanitarian activities. |
وقد برهن السفير لويس ألفونسو دي ألبا ممثل المكسيك، رئيس اللجنة حينذاك، أنه يمكننا أن نجد سبلا لإعادة تنشيط أعمال الآلية. | Ambassador Luis Alfonso de Alba of Mexico, Chairman of the Committee at that time, has proven that we can find ways to revitalize the work of the machinery. |