ترجمة "left skewed" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
It's not skewed. | انه ليس مائل |
The skewed incentives distorted our economy and our society. | لقد شوهت الحوافز المنحرفة اقتصادنا ومجتمعنا. |
You don't want to be skewed in any way. | ولا تريد أن تكون منحرفا في أي شكل من الأشكال. |
In many countries, national laws are skewed against them. | وفي بلدان كثيرة، ت وجه القوانين الوطنية ضد هم. وتجر هم حوالي 76 دولة |
If they're slightly skewed, we'll see a different image. | وإذا كان هناك انحراف بسيط ، سنرى صورة مختلفة. |
It's a little bit more skewed looking like this. | انه منحرف بعض الشيئ |
You get kind of a more and more skewed ellipse. | نحصل على قطع ناقص منحرف كثيرا |
Our judgment will be skewed if only the doubters go. | حكمنا سيكون منحاز إذا ذهب الشكاكون فقط |
If things are left as they are, writes Watanabe, a skewed perception of history without knowledge of the horrors of the war will be handed down to future generations. | أما الآن وبعد مرور أكثر من نصف قرن فكما كتب واتانابي إذا ما ت ـر ك ت الأمور على ما هي عليه فلسوف نورث للأجيال القادمة فهما منحرفا للتاريخ . |
This gives you a sense of how skewed the power structure. | وذلك يعطي احساس بضعف بنية القوى |
We are concerned at the increasingly skewed institutional balance within the Organization. | إننا نشعر بالقلق من اختلال التوازن المؤسسي بصورة متزايدة في المنظمة. |
So the transformation of our whole shape is now this skewed triangle. | لذا, سيصبح تحول الشكل ككل الآن هو هذا المثلث المنحرف |
The political system is deeply skewed against challenges to the two incumbent parties. | فالنظام السياسي منحرف بشدة ضد التحديات التي تواجه الحزبين القائمين. |
The wealth gap between China s urban and rural regions has badly skewed China s education. | أثر الفرق بين الأغنياء والفقراء في أنحاء الصين، في المدن أو الأرياف، بصورة سيئة على التعليم هناك. |
And at some point, the ellipse keeps getting more and more skewed like that. | وعلى نقطة ما، سيبقى القطع الناقص يتخذ شكلا منحرفا كهذا |
Here's what we think it is again, and here is the actual distribution, shockingly skewed. | هكذا ما نظن أن التوزيع عليه ثانية وهكذا هو التوزيع الحقيقي للثروات انحراف صادم |
It will also (partly) mitigate the concentration of wealth that results from a highly skewed income distribution. | وسوف تعمل (جزئيا) أيضا على التخفيف من تركز الثروات الناجم عن توزيع الدخل المشوه إلى حد كبير. |
This is difficult, given that a skewed income distribution is usually a legacy of a country s history. | وهذا مطلب صعب، وذلك لأن توزيع الدخل على نحو متفاوت عادة ما يكون نتيجة لتراث دولة ما عبر تاريخها. |
And these losses are massively skewed in ways that are grossly inefficient, in addition to being completely unfair. | وتنحرف هذه الخسائر إلى حد كبير وعلى نحو يفتقر إلى الكفاءة بشكل فادح، هذا فضلا عن كونها غير عادلة على الإطلاق. |
But Borlaug s death at 95 also is a reminder of how skewed our system of values has become. | ولكن وفاة بورلوج في سن الخامسة والتسعين تذكرنا أيضا بمدى الانحراف الذي بلغته منظومة قيمنا. |
The current skewed power structures in the world body cannot be condoned on any conceivable grounds of democracy. | فهياكل القوة المنبعجة الراهنة في الهيئة العالمية لا يمكن التغاضي عنها لأي أسباب متعلقة بالديمقراطية يمكن تصورها. |
If Japan s status quo is to change, the country s oddly skewed relationship with the US is one key factor. | إذا كانت اليابان راغبة في تغيير وضعها الراهن فإن علاقة البلاد المنحرفة بشكل غريب مع الولايات المتحدة سوف تشكل عاملا رئيسيا. |
These suggestions are informed by a skewed perception of Islam as a monolithic creed of violence, intolerance and oppression. | وهذه اﻹيحاءات يعززها مفهوم معوج لﻹسﻻم على أنه عقيدة هائلة التوحد، قائمة على العنف والتعصب والقهر. |
Now that fact is telling, admittedly, the notion that most Americans know that the system is already skewed unfairly. | وهذه الحقيقة تشير إلى أن أغلب الامريكيين يعلمون بأن النظام منحرف بشكل غير عادل |
Provisional figures from the ongoing 1993 1994 National Housing, Income and Expenditure Survey provide clear evidence of skewed income distribution. | وتقـــدم اﻷرقام المؤقتة من المسح الوطني الجاري لﻻسكان والدخل واﻻنفاق للفترة ١٩٩٣ ١٩٩٤ دليﻻ واضحـــا على التوزيــــع اﻷعوج للدخل. |
But in this case, your sample is kind of skewed and the actual mean of the population is out here someplace. | ولكن في هذه الحالة، عينتك منحرفة قليلا والمتوسط الفعلي للسكان هنا في مكان ما . |
Left, right, left. | شمال يمين شمال |
Left, right. Left. | يسار ، يمين ، ... |
Left, right, left, right left, right and return! | يسار، يمين، يسار، يمين... يسار، يمين وعودة ... |
Income distribution has skewed in favor of the rich for too long, and the government has failed to provide decent public goods. | فقد انحرفت عملية توزيع الدخول لصالح الأغنياء لفترة طويلة للغاية، ولقد فشلت الحكومة في توفير السلع الأساسية بالقدر اللائق. |
Large scale migration can also result in skewed sex ratios within particular regions, which have reinforced certain cultural practices such as polygamy | )ب( إن الهجرة الواسعة النطاق يمكن أن تؤدي إلى اختﻻل النﱢسب بين الجنسين داخل مناطق معينة، مما يعزز بعض الممارسات الثقافية مثل تعدد الزوجات |
So, think about it this way if you've got an artificial constraint, artificial constraints lead to arbitrary distinctions and a skewed worldview. | لذا فكر بهذه الطريقة إذا كنت تحت قيد مصطنع , المواقف التي تحد القدرات تقود إلي تمييزات تعسفيه , وعالم الرؤية الغير واضحة . |
Left, right, left, right.... | يسار , يمين , يسار |
Left, right, left, right.... | .... يسار , يمين , يسار , يمين |
left, right, left, right. | ثم... يسار، يمين، يسار، يمين |
Although the March 14 coalition already controlled Parliament, its majority had been repeatedly attacked as the result of a severely skewed election law. | ورغم أن تحالف الرابع عشر من آذار كان يسيطر على البرلمان بالفعل، إلا أن أغلبيته كانت محلا للهجوم المتكرر نتيجة للانحراف الشديد الذي يعاني منه قانون الانتخابات. |
The impact was compounded by the skewed allocation of scarce resources to these immediate concerns, at the cost of long term development needs. | وقد ضاعف من تأثير ذلك، ما حدث من تخصيص مشوه للموارد الشحيحة تلبية لتلك الشواغل الفورية على حساب الحاجات اﻻنمائية الطويلة اﻷجل. |
No, I mean left. Left! | كلا ، ادرها ناحية اليسار |
Lean left. Lean left! Gently. | تمايلوا لليسار! |
This means regular elections, a democratic constitution, and civil society, coupled with electoral fraud, skewed representation, human rights violations, and restrictions on civil liberties. | ان هذا يعني يعني انتخابات دورية ودستور ديمقراطي ومجتمع مدني مع تزوير انتخابي وتمثيل منحرف وانتهاكات لحقوق الانسان وقيود على الحريات المدنية. |
If African products are forced to compete in markets skewed toward European and American producers, Africans do not have a fair chance to develop. | فحين تضطر المنتجات الأفريقية إلى التنافس في سوق تميل نحو المنتجات الأوروبية والأميركية، فلن يتسنى للأفارقة الفرصة العادلة لتحقيق التنمية. |
..use you left, understand, your left! | إستخدم يدك اليسرى ... . ! |
Put differently, in a winner take all world, raising the average level of skills or education does nothing to alter the skewed distribution of income. | أو بعبارة أخرى، في عالم حيث يستأثر الفائز بكل شيء، فإن رفع المستوى المتوسط من المهارات أو التعليم لا يجدي في تغيير التوازن المنحرف لتوزيع الدخل. |
And so you can imagine the skewed graph paper, if I did it all over the place with this kind of green and this blue. | و يمكنك ان تتخيل الرسنم البياني المائل ان قمت برسه في المكان كله اخضر و هذا ازرق |
Now blink left to turn back left. | الان جرب اغلق عينك اليسرى |
Related searches : Positively Skewed - Right Skewed - Skewed Data - Highly Skewed - Skewed View - Skewed Away - Skewed Results - Negatively Skewed - Is Skewed - Skewed Towards - Skewed Distribution - Skewed Sample - Skewed Stator