ترجمة "largely dimensioned" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Dimensioned - translation : Largely - translation : Largely dimensioned - translation :
الكلمات الدالة : معظمها لحد بشكلٍ بصورة كبيراً

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Adding this dimensioned casual analysis not only gives you much better explanations, it actually makes for a much more interesting story.
إضافة تحليل البعد العرضي هذا، لا يعطيك تفسير أفضل فحسب، بل في الحقيقة يصنع قصة مشو قة. لكن لدي تحذير أعرضه قبل
And I agree. It is largely wonderful. Largely wonderful.
وأتفق معه. هو أمر جميل في الغالب. في الغالب.
Thirty years ago, most of the food was largely local and largely fresh.
قبل 30 عاما ، معظم الغذاء كان بشكل كبير محلي وطازج.
largely in social networks.
كبيرة عبر شبكات التواصل الإجتماعى.
That strategy has largely worked.
لاقت هذه الإستراتيجية نجاحا واسع النطاق.
In the past, social reproductive roles were largely assigned to women and productive roles largely to men.
وفي الماضي، كانت اﻷدوار اﻹنجابية اﻻجتماعية موكلة إلى حد كبير للنساء فيما كانت اﻷدوار اﻹنتاجية توكل إلى الرجال.
Mass immunization has largely eliminated polio.
كما نجح التحصين الجماعي إلى حد كبير في القضاء على مرض شلل الأطفال.
But such criticism is largely misplaced.
ولكن هذه الانتقادات ليست في محلها إلى حد كبير.
Germany s media largely supports the critique.
وتؤيد أجهزة الإعلام الألمانية هذا التناول الانتقادي إلى حد كبير.
There are three largely unrecognized problems
هناك ثلاث مشاكل غير معترف بها على نطاق واسع
Simple, straightforward, commonsensical also, largely untested.
بسيطة، مباشرة، ومنطقية، وأيض ا غير مختبرة على نحو كبير.
It's done largely with the palate.
تعتمد بشكل كبير على الحنجرة
That is largely the job of government.
وهذه إلى حد كبير مهمة يتعين على الحكومة أن تضطلع بها.
But it has largely achieved its aims.
إلا أن حزب الله نجح في تحقيق أهدافه إلى حد كبير.
But they stem largely from misplaced generalizations.
ولكن هذه المخاوف تنبع إلى حد كبير من تعميمات في غير محلها.
She largely lived up to the promise.
ولقد أبرت بقسمها إلى حد كبير.
Georgia has largely been a side show.
ولم تكن جورجيا في الواقع أكثر من استعراض جانبي.
The passenger navigation has been largely disappeared.
وقد اختفت الملاحة المعتمدة على الركاب بشكل كبير.
We owe that largely to Jan Egeland.
ونحن مدينون بذلك الفضل إلى حد كبير لجان إجيلاند.
This is largely due to economic reasons.
ويرجع ذلك إلى أسباب اقتصادية، بدرجة كبيرة.
Pakistan is still largely a rural country.
551 مازالت باكستان بلدا ذا طابع ريفي إلى حد كبير.
Indian equity participation is largely majority owned.
الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج
Indian equity participation was largely minority owned.
المؤسسات الصغيرة والمتوسطة
And each neuron itself is largely unique.
وكل خلية عصبية فريدة من نوعها.
I work in old age homes, largely.
انا أعمل كثيرا بدور المسنين.
Yet this information is largely a secret.
غير أن هذه المعلومة سرية جدا .
It is now largely up to Thaksin himself.
الآن يعود الأمر إلى ثاسكين ذاته.
Under President Bush, that authority has largely evaporated.
ولكن مما يدعو للأسف أن هذه السلطة قد تبخرت وتلاشت في عهد الرئيس بوش .
First and foremost, the system is largely reactive.
في المقام الأول، فإن النظام المعمول به تفاعلي إلى حد كبير.
These achievements are largely due to European cooperation.
ترجع هذه المنجزات إلى حد كبير إلى التعاون الأوروبي.
Even now, Russia, though undemocratic, is largely free.
وحتى في الوقت الحاضر فإن روسيا على الرغم من أنها لا تتمتع بالديمقراطية إلا أنها تتمتع بالحرية إلى حد كبير.
Policies targeting energy efficiency and security largely lapsed.
وتراجعت السياسات التي استهدفت كفاءة استخدام الطاقة وأمنها إلى حد كبير.
Yet politicians are largely ignorant of these trends.
إلا أن الساسة يجهلون مثل هذه الاتجاهات إلى حد كبير.
Even the eurozone s macroeconomic imbalances largely went unnoticed.
وحتى علامات الخلل في توازن الاقتصاد الكلي في منطقة اليورو مرت دون أن ينتبه إليها أحد.
But these steps are largely ineffective or worse.
بيد أن هذه التحركات غير فعالة إلى حد كبير ـ أو لعلها أسوأ من ذلك.
Today, unskilled services remain largely off the agenda.
وحتى اليوم تظل الخدمات غير الماهرة م س ت بع دة من جدول الأعمال.
Today, they are largely confined to deep water.
كما يقتصر وجودها اليوم إلى حد كبير على المياه العميقة.
But the business of government largely continued unaffected.
غير أن أعمال الحكومة استمرت ولم تتأثر بذلك تأثرا كبيرا.
The draft largely repeated language from previous years.
وقالت أن المشروع كرر إلى حد كبير لغة السنوات الماضية.
OFDI was largely led by the manufacturing sector.
المؤسسات الصغيرة
This catch is largely unreported and unregulated.101
وهذا الصيد في الغالب غير م بل غ عنه وغير منظم(101).
The new systems will be largely field based.
وسيجري تركيز النظامين في المكاتب الميدانية على نطاق واسع.
These projects are executed largely by contingent personnel.
ويقوم أفراد الوحدات بتنفيذ أجزاء كبيرة من هذه المشاريع.
The new systems will be largely field based.
وستكون النظم الجديدة ميدانية إلى حد كبير.
we note that those expectations remain largely unfulfilled.
ونﻻحظ أن تلك التطلعات لم تتحقق الى حد كبير حتى اﻵن.

 

Related searches : Is Dimensioned - Dimensioned Sketch - Sufficiently Dimensioned - Dimensioned For - Well Dimensioned - Dimensioned Drawing - Not Dimensioned - Sufficient Dimensioned - Properly Dimensioned - Correctly Dimensioned - To Be Dimensioned - Largely Absent