ترجمة "jointly implemented by" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Implemented - translation : Jointly - translation : Jointly implemented by - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

23. The subprogramme will be implemented jointly by two closely linked information components within the Department.
٢٣ ٢٥ وسيقوم على تنفيذ البرنامج الفرعي عنصران إعﻻميان مترابطان ترابطا وثيقا بصورة مشتركة داخل اﻹدارة.
This project is jointly implemented by MED POL, local authorities, local non governmental organizations (NGOs) and RAMOGE.
ويشارك في تنفيذ هذا المشروع برنامج تقييم ومراقبة التلوث في منطقة البحر المتوسط، والسلطات المحلية، والمنظمات غير الحكومية المحلية، وأمانة اتفاق راموج.
During the reporting period, two technical cooperation projects, in Mongolia and Rwanda, were implemented jointly by OHCHR and UNDP.
52 وقامت المفوضية، بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بتنفيذ مشروعي تعاون تقني في منغوليا ورواندا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
The project will be implemented jointly by the CSTD and the Secretariat of the NEPAD African Ministerial Council for Science and Technology.
وسينفذ هذا المشروع بالاشتراك مع اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا وأمانة نيباد المجلس الوزاري الأفريقي المعني بالعلم والتكنولوجيا.
94. The Action Plan for Biosphere Reserves developed within UNESCO apos s MAB programme is implemented jointly by the Ecosystems Conservation Group.
٩٤ أما خطة العمل لمحميات المحيط الحيوي التي وضعت في إطار برنامج اﻻنسان والمحيط الحيوي التابع لليونسكو يجري تنفيذها باﻻشتراك مع الفريق المعني بحفظ النظم اﻻيكولوجية.
Other projects jointly prepared with development agencies were not implemented because funding has not been obtained.
وهناك مشاريع أخرى أعدت باﻻشتراك مع وكاﻻت انمائية ولكنها لم تنفذ لعدم الحصول على التمويل.
Other projects jointly prepared with development agencies have not been implemented because funding has not been obtained.
وهناك مشاريع أخرى أعدت باﻻشتراك مع وكاﻻت انمائية ولكنها لم تنفذ لعدم الحصول على التمويل.
Jointly financed resource requirements by subprogramme
الاحتياجات من الموارد حسب البرنامج الفرعي (الميزانية الاجمالية)
Implemented by
الجهة المنفذة
At the same time, the Institute has developed new projects to be implemented jointly with the Government of Uganda.
وفي الوقت ذاته، وضع المعهد مشاريع جديدة لكي تنف ذ بالاشتراك مع حكومة أوغندا.
UNHCR and UNESCO have jointly implemented a mine awareness programme in the north west and in the Galcayo area.
واشتركت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين واليونسكو في تنفيذ برنامج للتوعية باﻷلغام في شمال غربي البلد وفي منطقة غلكايو.
41 Jointly managed by ITC, UNCTAD and WTO.
(41) يدار بشكل مشترك من قبل مركز التجارة الدولية والأونكتاد، ومنظمة التجارة العالمية.
It is followed by jointly sponsored intersessional projects.
وتتواصل برعاية إنجاز مشاريع فيما بين الدورات.
B. Activities undertaken jointly by the United Nations
باء أنشطة اضطلع بها باﻻشتراك فيمـا بيــن منظمــة اﻷمــم المتحـــــدة للتنميــة الصناعيــة )اليونيـــدو( واللجنـــة اﻻقتصاديـة ﻻفريقيـا
For instance, human rights education at university level and the death penalty implemented jointly by Peace and Conflict Studies, the University of Sierra Leone, and the Special Court Working Group.
فعلى سبيل المثال، تم تنفيذ مشروع للتثقيف في ميدان حقوق الإنسان على مستوى الجامعة ومشروع عن عقوبة الإعدام من جانب قسم الدراسات الخاصة بالسلم وحالات النـزاع بجامعة سيراليون والفريق العامل التابع للمحكمة الخاصة.
(d) In the field of education, three pilot projects in literacy and non formal education have been prepared jointly by UNESCO and ISESCO to be implemented in nine Islamic countries.
)د( في ميدان التعليم، اشتركت اليونيسكو والمنظمة اﻹسﻻمية للتربية والعلوم والثقافة في إعداد ثﻻثة مشاريع ارشادية في مجال محو اﻷمية والتعليم غير النظامي، سيجري تنفيذها في تسعة بلدان اسﻻمية.
Large scale projects addressing environmental needs in refugee hosting areas have been prepared and some of them implemented jointly with development agencies.
وقد أعدت مشاريع كبرى للتصدي لﻻحتياجات البيئية في المناطق التي تستضيف ﻻجئين ونفذ بعضها باﻻشتراك مع وكاﻻت انمائية.
A DHA Complex Emergencies Branch will be established at Geneva to focus on the activities envisaged for the subprogramme, which will be implemented jointly by the New York and Geneva offices.
وسيتم إنشاء فرع لحاﻻت الطوارئ المعقدة في جنيف تابع ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية يركز على اﻷنشطة المتوخاة لهذا البرنامج الفرعي، التي سيشترك في تنفيذها مكتبا نيويورك وجنيف.
The GUUAM Working Group on Fight against terrorism, organized crime and drug trafficking holds regular meeting and discusses measures to be jointly implemented.
ويعقد فريق العمل المعني بمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات التابع لمجموعة جوام اجتماعا عاديا ويناقش فيه التدابير التي سيتم تنفيذها بشكل مشترك.
Furthermore, activities against terrorism have also been implemented jointly by different parts of UNODC, in particular the Terrorism Prevention Branch, the Treaty and Legal Affairs Branch and the Anti Money Laundering Unit.
30 ون ف ذت أنشطة لمكافحة الإرهاب أيضا تنفيذا مشتركا من ق بل أقسام مختلفة تابعة للمكتب، ويخص بالذكر منها فرع منع الإرهاب وفرع شؤون المعاهدات والشؤون القانونية ووحدة مكافحة غسل الأموال.
The seminar was jointly organized by UNODC and Burkina Faso.
اشترك في تنظيم هذه الحلقة الدراسية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبوركينا فاسو.
Table 33.5 Percentage distribution of jointly financed resources by subprogramme
الجدول 33 5
Initial measures implemented by the Tribunals
التدابير الأولية التي نفذتها المحكمتان
(a) Activities implemented directly by UNEP
)أ( اﻷنشطة التي ينفذها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مباشرة
Jointly financed
الجدول 30 5
This ethnic cleansing was carried out jointly by Croats and Muslims.
وجرى هذا التطهير اﻹثني بصورة مشتركة على يد الكرواتيين والمسلمين.
The demobilization, reintegration and recruitment prevention project, implemented jointly by UNICEF and the Government's National Structure for Child Soldiers and financed by donors to the Multi Country Programme, has also provided reintegration assistance to children associated with fighting forces.
كما قام مشروع التسريح وإعادة الإدماج ومنع التجنيد، الذي يشترك في تنفيذه اليونيسيف والهيكل الوطني للجنود الأطفال التابع للحكومة، وتموله الجهات المانحة للبرنامج المتعدد الأقطار، بتقديم المساعدة من أجل إعادة إدماج الأطفال المرتبطين بالقوات المقاتلة.
Work has also continued on the development of an interregional project on international trade facilitation, which will be implemented by the five regional commissions jointly with the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD).
واستمر العمل أيضا على استحداث مشروع أقاليمي بشأن تيسير التجارة الدولية، سوف تنفذه اللجان اﻻقليمية الخمس باﻻشتراك مع مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد(.
It is not being implemented by States.
فلا يجري تنفيذه من طرف الدول.
This post was written jointly by Ola Anan and Yasmeen El Khoudary
هذا المقال كتب بشكل مشترك بين علا عنان وياسمين الخضري.
This article was written jointly by Riyadh Al Balushi and Sadeek Hasna.
تمت كتابة هذه المقالة بشكل مشترك من قبل رياض البلوشي وصديق حسنة.
Jointly by the public and private sectors for increased partnership and innovation
المجال المشترك بين القطاعين العام والخاص لزيادة الشراكة والابتكار
38 Jointly managed by IMF, ITC, UNCTAD, UNDP, World Bank and WTO.
(38) يدار بشكل مشترك من قبل صندوق النقد الدولي ومركز التجارة الدولية والأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية.
Rome and Italy to be administered by the three of us, jointly.
روما و ايطاليا ستدار بوسطتنا نحن الثلاثة
Jointly financed activities
2 الأنشطة المشتركة التمويل
A. Jointly financed
ألف اﻷنشطة اﻹدارية المشتركة التمويل
IX. Jointly financed
الجزء اﻷنشطـــة المشتركة
The text was prepared jointly by the secretariats of the funds and programmes.
وقد اشتركت أمانات الصناديق والبرامج المذكورة في إعداد هذا النص.
Evaluation and analysis of data were carried out jointly by NIDI and UNFPA.
وتولى المعهد وصندوق الأمم المتحدة للسكان تقييم هذه البيانات وتحليلها.
11.20 The subprogramme will be implemented by ECA.
11 20 ستتولى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
Activities by which the proposals will be implemented
ثالثا الأنشطة التي ست نفذ بها المقترحات
Activities by which the proposals will be implemented
الأنشطة التي سيتم تنفيذ المقترحات بواسطتها
Activities by which the proposals would be implemented
الأنشطة التي ستنفذ من خلالها المقترحات
Activities by which the proposals will be implemented
ثالثا أنشطة سيتم بها تنفيذ المقترحات
This recommendation will be implemented by December 2006.
وستنفذ هذه التوصية بحلول كانون الثاني ديسمبر 2006.

 

Related searches : Jointly By Two - Implemented By Default - Implemented By Using - Acting Jointly - Jointly Developed - Act Jointly - Work Jointly - Jointly Administered - Jointly Sign - Jointly Conducted - Jointly Acting - Filing Jointly