ترجمة "issue rules" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
The issue of liability should be left to other rules and instruments of international law. | وينبغي أن تترك قضية المسؤولية لقواعد القانون الدولي وصكوكه الأخرى. |
The next issue raised is whether these IHL principles are reflected in the Rules of Engagement (ROE). | 7 والمسألة التالية المطروحة هي ما إذا كانت مبادئ القانون الإنساني الدولي هذه تتجلى في قواعد الاشتباك. |
Provisions in the rules of procedure of the organs of the Authority relating to the issue of observers | ما بالنظام الداخلي ﻷجهزة السلطة من أحكام متصلة بمسألة المراقبين |
It appears that the following provisions of the rules of procedure of the Commission are relevant to the question at issue. | يبدو أن الأحكام التالية من النظام الداخلي للجنة ذات صلة بالمسألة قيد النظر. |
With regard to the question on the issue of confidentiality, the Chairman said that the Commission had rules governing that issue and that it intended to apply the provisions of the Convention impartially. | وفيما يختص بالسؤال حول مسألة السرية، قال الرئيس إن لدى اللجنة قواعد تحكم تلك المسألة، وأنها تنوي تطبيق أحكام الاتفاقية تطبيقا غير منحاز. |
The view was expressed that it would be difficult therefore for the Working Group to formulate any strict rules on that issue. | وأ عرب عن رأي مفاده أنه لذلك سيكون من الصعب على الفريق العامل أن يضع أي قواعد صارمة بشأن تلك المسألة. |
It should be pointed out that national housing agencies issue loans according to their own operating rules, using different or flexible systems. | 468 وينبغي أن يشار إلى أن وكالات الإسكان الوطنية تصدر قروضا حسب قواعد تشغيلها وتستعمل أنظمة مختلفة أو مرنة. |
Article 20 of the UNCITRAL Conciliation Rules was mentioned as a possible model for devising an approach to the issue of confidentiality. | وأشير الى المادة ٢٠ من قواعد التوفيق التي وضعتها لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي كنموذج ممكن لوضع نهج للتعامل مع مسألة السرية. |
8. The venue issue will be considered again in 1995, when the Executive Board begins to elaborate its future rules of procedure. | ٨ وسي نظر مرة أخرى في مسألة مكان انعقاد اﻻجتماعات في عام ١٩٩٥، حين يبدأ المجلس التنفيذي وضع نظامه الداخلي المقبل. |
The rules are the rules. | القوانين يجب إتباعها، |
Since China s multilateral surplus is the economic issue and many countries are concerned about it, the US should seek a multilateral, rules based solution. | وما دام الفائض المتعدد الأطراف لدى الصين يشكل قضية اقتصادية محورية، وبما أن العديد من الدول تهتم بهذه القضية، فيتعين على الولايات المتحدة أن تسعى إلى حل متعدد الأطراف قائم على قواعد واضحة. |
Hence, in accordance with rule 16 of the draft rules of procedure being applied, the SBI should continue consideration of this issue at this session. | لذلك، وعملا بالمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المطبق حاليا، يتعين على الهيئة الفرعية للتنفيذ مواصلة النظر فيها أثناء هذه الدورة. |
Hence, in accordance with rule 16 of the draft rules of procedure being applied, the SBI should continue consideration of this issue at this session. | لذلك، ووفقا للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المطبق حاليا، يتعين على الهيئة الفرعية للتنفيذ مواصلة النظر فيها أثناء هذه الدورة. |
Article 8, paragraph 2, raised the controversial issue of whether all obligations originating in the rules of an organization were to be deemed international obligations. | وأثارت الفقرة 2 من المادة 8 الموضوع المثير للجدل فيما إذا كانت جميع الالتزامات، التي منشؤها قواعد تلك المنظمة، تعتبر التزامات دولية. |
The Prime Minister is quot keeping an open mind on the issue quot , however, although it would be difficult to enforce rules restricting foreign investors to 40 per cent ownership of non exempted companies if the exchange rules are eliminated. | أما رئيس الوزراء فموقفه مرن حيال هذه المسألة، رغم أنه سيكون من الصعب إنفاذ القوانين التي تقيد المستثمرين اﻷجانب إلى ٤٠ في المائة من ملكية الشركات غير المعفاة إذا تم إزالة قوانين الرقابة على النقد. |
101 Comment by the Administration. The Administration is currently considering the issue of reporting of investment losses and any changes required under the relevant financial rules. | 101 تعليقات الإدارة تنظر الإدارة حاليا في مسألة الإبلاغ عن خسائر الاستثمار وأي تغييرات تتطلبها القواعد ذات الصلة من النظام المالي. |
Hence, in accordance with rule 16 of the draft rules of procedure being applied, the SBI should continue its deliberations on this issue at this session. | لذلك، ووفقا للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المطبق حاليا، يتعين على الهيئة مواصلة مداولاتها بشأن هذه المسألة أثناء هذه الدورة. |
Rules | المواد |
Rules | القواعد |
Rules of Procedure and Evidence, Rules 111 113. | () القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، القواعد 111 113. |
UNICEF plans to revisit this issue in the context of the review by the Private Sector Division of the Financial Regulations and Rules (see para. 351 above). | وتزمع اليونيسيف العودة إلى تناول هذه المسألة عند استعراض شعبة القطاع الخاص للنظامين الأساسي والإداري الماليين (انظر الفقرة 351 أعلاه). |
The national housing agencies (ONAVIS) may not include any clause in their rules and conditions governing the issue of loans which would restrict the right to housing. | 474 ولا يجوز لوكالات الإسكان الوطنية أن ت غف ل إدراج أي بند في قواعدها وشروطها يحكم إدارة القروض بطريقة تقي د الحق في الإسكان. |
Noting the attempts to exploit the issue of human rights to discredit the principles and rules of Islamic Shariah and to interfere in the affairs of Islamic States | وإذ يلاحظ محاولات استغلال موضوع حقوق الإنسان للمساس بمبادئ وأحكام الشريعة الإسلامية والتدخل في شؤون الدول الإسلامية، |
They also sought clarification on the issue of polygamous marriage and on the possible restrictions on the right to free choice of spouse resulting from existing immigration rules. | وطلبوا أيضا توضيح مسألة تعدد الزوجات والقيود التي يمكن فرضها على الحق في حرية اختيار الزوجة الناشىء عن قواعد الهجرة القائمة. |
Mandatory rules | القواعد الإلزامية |
The Rules | الشروط |
General rules | مواد عامة |
WTO rules | قواعد منظمة التجارة العالمية |
Search Rules | ابحث القواعد |
Parsing Rules | الإعراب القواعد |
Traditional rules | تقليدي |
KGoldrunner rules | الركض للذهب ك |
Traditional Rules | تقليدي القواعد |
KGoldrunner Rules | الركض للذهب ك القواعد |
Available Rules | القواعد المتوفرة |
Filter Rules | قواعد المرشح |
Backgammon Rules | الط اولة القواعد |
STAFF RULES | النظام اﻹداري للموظفين |
Article Rules | المادة القواعد |
Hamburg Rules | قواعد هامبورغ |
Men designed a set of rules, and his rules operate. | القانون الذي اسسه الانسان ونظامه فشل |
Are there some rules we can develop for changing rules? | هل هناك بعض القوانين التي يمكن ان تطور لتغيير النظام |
We can work within the rules we can't break the rules we're just learning what the rules are. | نستطيع ان نعمل في إطارها ولكن لا نستطيع كسرها . نحن مازلنا نتعلم هذه القوانين. |
Issue | الإصدار |
(c) Request the Secretary General to issue the rules of procedure of the General Assembly in a consolidated version in all official languages, in print and online (para. 14) | (ج) تطلب إلى الأمين العام أن يصدر النظام الداخلي للجمعية العامة في صيغة موحدة بجميع اللغات الرسمية، بالشكل المطبوع وعلى شبكة الإنترنت (الفقرة 14) |
Related searches : Issue New Rules - Management Rules - No Rules - Law Rules - Priority Rules - Stopping Rules - Unwritten Rules - Scheme Rules - Allocation Rules - Uniform Rules - Impose Rules - Pricing Rules