ترجمة "is informed that" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Informed - translation : Is informed that - translation : That - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

That is, the informed brain seems to be deciding,
أي، يبدو الدماغ الم خبر يقرر،
Their Lord , on that Day , is fully informed of them .
إن ربهم بهم يومئذ لخبير لعالم فيجازيهم على كفرهم ، أعيد الضمير جمعا نظرا لمعنى الإنسان وهذه الجملة دلت على مفعول يعلم ، أي إنا نجازيه وقت ما ذكر وتعلق خبير بيومئذ وهو تعالى خبير دائما لأنه يوم المجازاة .
Their Lord , on that Day , is fully informed of them .
إن ربهم بهم وبأعمالهم يومئذ لخبير ، لا يخفى عليه شيء من ذلك .
Informed should imply that information is provided that covers (at least) the following aspects
كلمة المستنيرة ينبغي أن تعني ضمنا أنه قدمت معلومات تشمل، (على الأقل) الجوانب التالية
The Commission has informed Iraq that its decision on destruction is final.
وأبلغت اللجنة العراق أن قرارها بشأن التدمير نهائي.
The Committee was informed that this Mission is unique in that no accommodation or food is provided.
وأبلغت اللجنة بأن هذه البعثة فريدة من نوعها حيث أنه ﻻ يتم توفير إيواء أو أغذية.
After all, a democracy cannot function without a public that is properly informed.
ففي كل الأحوال، لا تستطيع الديمقراطية أن تعمل كما ينبغي لها في غياب جمهور جيد الاطلاع.
Ensuring that the public is educated and informed about developments in southern Africa
ـ ضمان توعية الجمهور وإعﻻمه بالتطورات الحاصلة في الجنوب اﻻفريقي
The Governor is usually informed of important dispatches that are sent to London.
وجرت العادة على اطﻻع الحاكم على البرقيات الهامة المرسلة الى لندن.
And yet the true problem is that, in the real world, no one is perfectly informed.
ومع ذلك فإن المشكلة الحقيقية تكمن في عجز كافة الأطراف في العالم الحقيقي عن الحصول على المعلومات الكاملة.
The first of these is informed consent.
أولا إفادة الموافقة.
The source informed the Working Group that
6 أبلغ المصدر الفريق العامل بما يلي
Upon inquiry, the Committee was informed that
ولدى تقصيها اﻷمر، أبلغت اللجنة بأن
Thus, the very least we countries that are not members of the Council can ask is that we be informed, and informed well and in a timely and substantive fashion.
لذا، فأقل ما يمكن أن نطالب به، نحن البلدان غير اﻷعضاء في المجلس، هــو أن نكــون مطلعين، ومطلعــين على نحــو واف وموضوعــي وفي الوقت المناسب.
The twist is that one player, on the left, is informed about how much on each trial there is.
الحيلة هنا هي أن لاعب واحد, في اليسار أ بلغ عن مقدار المبلغ في كل تجربة.
As always, it is essential to be informed.
كما هو الحال دائما ، فمن الضروري أن نكون على علم.
Both Governments have informed UNHCR that the issue of the refugees is under review bilaterally.
وأخطرت الحكومتان المفوضية بأنه يجري حاليا استعراض قضية الﻻجئين ثنائيا.
The Committee was informed that the project is also closely coordinated with the capital master plan.
وأ بلغت اللجنة الاستشارية بأن المشروع يخضع أيضا لتنسيق دقيق مع المخطط العام لتجديد مباني المقر (الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية).
The Advisory Committee was informed that formal agreement is also being worked out in this regard.
وقد أحيطت اللجنة اﻻستشارية علما بأنه يجري العمل أيضا، على التوصل الى اتفاق رسمي في هذا الصدد.
It is important that an informed State not be able to benefit from intentional delaying measures.
ومن المهم أﻻ يكون بوسع الدولة التي يتم إبﻻغها اﻻستفادة من تدابير المماطلة المتعمدة.
The victim is not informed that a pardon has been granted and is thus denied the opportunity to appeal.
ولا تحاط الضحية علما بصدور العفو ولا تتاح لها من ثم فرصة الاعتراض عليه.
The Chair informed the SBI that consultations on nominations were being undertaken and that she would keep delegates informed of any progress made.
وأبلغت الرئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن هناك مشاورات جارية بشأن الترشيحات وأنها ست بقي المندوبين على علم بأي تقدم ي حرز.
The Committee was further informed that the fleet is managed as one, but that for budgetary purposes the above mentioned breakdown is established.
وأبلغت اللجنة كذلك بأن أسطول المركبات يدار على أساس أنه أسطول واحد بيد أن التحليل المذكور أعﻻه وضع ﻷغراض تتعلق بالميزانية.
They informed her that they believed she was pregnant.
كانت تجهز نفسها للولادة عبر مشاهدة برامج على التلفاز.
We have been informed that you buy stolen goods.
لدينا معلومات أنك تبيعين أغراضا مسروقة
I promised Chief Gould that I'd keep you informed.
لقد وعدت الزعيم جود أن أخبرك بذلك
I'm informed... that Spartacus once trained under your auspices.
أن سبارتاكوس قد تلقى تدريباته تحت رعايتك
The Committee was informed that the actual vacancy rate of international civilian staff is 44 per cent.
وأبلغت اللجنة بأن معدل الشغور الفعلي بين الموظفين المدنيين الدوليين هو ٤٤ في المائة.
There is also sufficient evidence that Major Zepeda informed his superior, Vides Casanova, of his activities. 156
وهناك أيضا أدلة كافية تثبت أن الميجور سيبيدا أبلغ رئيسه فايديس كاسانوفا بما يقوم به هو من أنشطة)١٥٦(.
The Special Committee on decolonization should be informed, however, that in practice access is still very limited.
ومع ذلك، ينبغي أن تكون اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء اﻻستعمار على علم بأن الوصول، من الناحية العملية، ما زال محدودا للغاية.
And informed consent is an idea that we should be very proud of as a society, right?
وثيقة الموافقة مع العلم هي فكرة يجدر أن نفخر بها كمجتمع. فهي شيء
Get Informed
احصل مط لع
But what really matters is legitimacy and informed public opinion.
ولكن ما يهم حقا هو الشرعية والرأي العام المستنير.
That is, the informed brain seems to be deciding, We're probably not going to make a deal here.
أي، يبدو الدماغ الم خبر يقرر، أننا ربما لا نقوم بصفقة هنا.
The Committee has been informed that there is an ongoing analysis in ONUB based on the Committee's recommendations.
وقد أ بلغت اللجنة بأن ثمة تحليلا يجرى في العملية استنادا إلى توصيات اللجنة.
The Advisory Committee was informed that formal agreement is also being worked out in this regard. The Committee
وقد أحيطت اللجنة اﻻستشارية علما بأنه يجري العمل أيضا، على التوصل الى اتفاق رسمي في هذا الصدد.
The Board was informed that quot the situation in the offices away from Headquarters is still largely unknown.
وتناهى الى علم المجلس أن quot الحالة في المكاتب الكائنة خارج المقر ﻻتزال مجهولة الى حد بعيد.
We informed him that the unbelievers would be utterly destroyed .
وقضينا أوحينا إليه ذلك الأمر وهو أن دابر هؤلاء مقطوع مصبحين حال أي يتم استئصالهم في الصباح .
We informed him that the unbelievers would be utterly destroyed .
وأوحينا إلى لوط أن قومك مستأص لون بالهلاك عن آخرهم عند طلوع الصبح .
The Committee was informed that such information was not available.
وأبلغت اللجنة بأن هذه المعلومات غير متوفرة.
Before that, she had informed her friends of her intention.
وكانت قد أخبرت أصدقاءها قبل ذلك بهذه النية.
The Board was informed that internal controls were now strengthened.
وأبلغ المجلس أنه يجري اﻵن تعزيز عمليات المراقبة الداخلية.
The Board was informed that necessary action was being taken.
وأبلغ المجلس بأنه يجري اتخاذ اﻹجراء الﻻزم في هذا الشأن.
The board was subsequently informed that this has been completed.
وأ علم المجلس فيما بعد أن تلك العملية اكتملت.
Informed consent is the very bedrock of our understanding of democracy.
التوافق الواعي حجر الاساس لمفهومنا للديموقراطية.

 

Related searches : Informed That - Is Informed - Informed You That - He Informed That - Informed Him That - Informed Us That - Be Informed That - Informed Me That - Was Informed That - Had Informed That - Is Now Informed - Is Also Informed - Is Being Informed - It Is Informed