ترجمة "is desirable" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Desirable - translation : Is desirable - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Yeah. He is desirable.
أجل,إنه مرغوب
Is that really desirable?
هل هذا مرغوب حقا
It is therefore not desirable.
ولذا فهو غير مرغوب فيه.
less desirable, more desirable, inferior, superior.
غير مرغوب، أو مرغوب، أدنى أو أعلى منزلة من بقية الأعراق
That situation is neither satisfactory nor desirable.
وذلك الوضع ليس مرضيا ولا مستصوبا.
It is desirable to maintain this interest.
ومن المرغوب فيه اﻻبقاء على هذا اﻻهتمام.
But this scenario is neither relevant nor desirable.
ولكن هذا السيناريو غير ذي صلة بقضيتنا، وهو فضلا عن ذلك سيناريو غير مرغوب.
The status quo is neither desirable nor useful.
إن الوضع الراهن ليس وضعا مستصوبا ولا مفيدا.
We believe that this result is not desirable.
ونحن نعتقد أن هذه النتيجة غير مرغوب فيها.
The continuation of this uncertainty is not desirable.
وليس من المستصوب أن تتواصل حالة عدم التأكد هذه.
Desirable qualities
الخصائص المستصوبة
And desirable.
ومرغوبة كذلك
Of course, some government spending is desirable or necessary.
لا شك أن بعض الإنفاق الحكومي مرغوب أو ضروري.
The desirable size of the Russian roster is eight.
والحجم المستصوب لقائمة اللغة الروسية هو 8 مرشحين.
Their integration into the host society is generally desirable.
ودمج أولئك المهاجرين في المجتمع المضيف هو بصفة عامة أمر مرغوب فيه.
Knowledge of the Saharan Arabic dialect, Hassanya, is desirable.
ومن المستصوب معرفة اللهجة العربية الصحراوية وهي الحسانية.
It's highly desirable.
ليكون لنا حرية , كل ذلك مرغوب بشدة .
Amusing? Yes. Desirable?
مسلية نعم... جذابة ربما.
You're very desirable.
أنت مغرية جدا...
I'm going to talk about why defeating aging is desirable.
أولا لماذا يود أحدن ا أن يتجن ب الشيخوخة
Amusing? Yes. Desirable? Maybe.
مسلية نعم... جذابة ربما.
The most desirable grapes
أشهى عناقيد العنب
And the second is, is it possible, or even desirable, to slow down?
والثاني هو ، هل من الممكن، أو حتى من المرغوب فيه ، الإبطاء
An idle fireman looked desirable. But the situation is different now.
فقد أصبح كرجل الإطفاء العاطل الذي يشكل وجوده ضرورة ولكن الجميع يتمنون ألا يحتاجون إلى خدماته.
This change in US foreign policy is both desirable and necessary.
إن هذا التغير في السياسة الخارجية للولايات المتحدة مرغوب وضروري.
The commitment to achieving a tangible international cooperation is indeed desirable.
إن اﻻلتزام بتحقيق تعاون دولي ملموس أمر مرغوب فيه فعﻻ.
Obama is also correct that acting in concert with others is almost always desirable.
وكان أوباما مصيبا أيضا حين أدرك أن العمل في انسجام مع أطراف أخرى يكاد يكون مرغوبا في كل الأحوال.
It is essential for justice, and it is a desirable deterrent throughout the region.
كما أنه ضروري للعدالة وهو رادع نحتاج إليه في جميع أنحاء المنطقة.
Unanimous decisions are very desirable.
إن التوصل إلى قرارات بالإجماع أمر مرغوب فيه جدا.
Do you find me desirable?
هل تجدنى مثيرة
In fact, such an outcome is not only likely, but also desirable.
والواقع أن هذه النتيجة ليست مرجحة فحسب، بل إنها مرغوبة أيضا.
A return of Kosovo to Serb sovereignty is neither desirable nor realistic.
وإن عودة كوسوفو إلى السيادة الصربية ليست مستصوبة ولا واقعية.
We still strongly believe that verification is technically feasible and politically desirable.
إننا ما زلنا على اعتقادنا الراسخ بأن التحقق ممكن فنيا ومرغوب فيه سياسيا .
A charter of principles favouring developing countries is therefore not particularly desirable.
لذلك مما هــــو غير مرغوب فيه بصفة خاصة إيجاد مجموعة مبادئ لصالــــح البلدان النامية.
Such inconsistency is not desirable and may undermine the legitimacy of a court.
وعدم اﻻتساق هذا غير مستصوب، بل ويمكن أن يقوض شرعية المحكمة المرتآة.
We believe that there are three areas in particular where change is desirable.
وإننا مقتنعون بأن ثلاثة مجالات على وجه الخصوص التغيير فيها مرغوب فيه.
UNICEF concurs that it is desirable to have staff with a legal background.
وتؤيد اليونيسيف الفكرة المحبذة لوجود موظفين ذوي خلفية قانونية.
Nor is it practical or even desirable to do away with the veto.
وليس من العملي أو حتى من المستصوب أن نتخلص من الفيتو.
But none of them appears desirable.
لكن أيا من هذه المقترحات لا يحظى بأي قدر من الجاذبية.
However, full mobile telephony penetration is as desirable in developing as it is in developed countries.
غير أن التغلغل الكامل لخدمة الهواتف المتنقلة هو أمر تطمح إليه البلدان النامية كما تطمح إليه البلدان المتقدمة.
Reducing unemployment is desirable, of course, but many terrorists do not come from poverty.
ولا شك أن الحد من معدلات البطالة أمر مرغوب، ولكن العديد من الإرهابيين لا ينتمون إلى أصول فقيرة.
Yet, however desirable this outcome, it is no longer likely (if it ever was).
ولكن على الرغم من رغبة الجميع في هذه النتيجة الطيبة، إلا أنها باتت غير مرجحة (هذا إن كانت ورادة منذ البداية).
(d) It is not practical or even desirable to do away with the veto.
)د( ومن غير العملي بل ومن غير المستصوب الغاء حق النقض.
Is there anyone prepared to defend cost benefit analysis here as accurate, as desirable?
بماذا يفكر الآخرون هل هناك أي شخص على استعداد للدفاع عن تحليل الكلفة إلى المنفعة هنا بالدقة و النحو المرغوب فيه
Other desirable criteria for lead reviewers include
2 الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديلات التي تجري بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو

 

Related searches : Is Highly Desirable - It Is Desirable - More Desirable - Less Desirable - Highly Desirable - Desirable Target - Desirable Option - If Desirable - Desirable Attributes - As Desirable - Desirable Property