ترجمة "is being concluded" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
As the protest has concluded, the victims are now being buried. | كما أبرمت الاحتجاج، الآن يجري دفن الضحايا. |
Again, there is no inherent impossibility in treaties being actually concluded between two belligerents during the course of a war. | ''ومرة أخرى، ليس ثمة أي استحالة ملازمة في إبرام المعاهدات فعلا بين متحاربين أثناء الحرب. |
That review concluded that the application is being consumed as feedstock and therefore cannot be accepted as a process agent use. . | وقد خلص التقرير إلى أن الإستخدام يجري استهلاكه حاليا على إعتبار أنه مادة وسيطةوبالتالي لا يمكن قبول إستخدامه كعامل تصنيع . |
That being the case, the Special Rapporteur has concluded that the Muslim population of Bosnia and Herzegovina is threatened with extermination. | وفي تلك الحالة، استنتج المقرر الخاص أن السكان المسلمين في البوسنة والهرسك مهددون بالفناء. |
However, according to a recently concluded programme evaluation, these goals were still far from being achieved. | غير أن هذه الأهداف، حسب تقييم للبرنامج ف رغ منه مؤخرا ، أبعد ما تكون عن التحقق. |
It is unfortunate that the NPT Review Conference concluded its work without being able to reach an agreement on a substantial final document. | ومن دواعي الأسف أن يختتم المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار أعماله بدون أن يتمكن من التوصل إلى اتفاق على وثيقة ختامية هامة. |
(concluded) | 2005 60 حقوق الإنسان والبيئة كجزء من التنمية المستدامة 17 269 |
That not being the case, we have thus concluded the second phase of the work of the First Committee. | لعدم وجود وفود تود فعل ذلك، نكون بذلك قد اختتمنا المرحلة الثانية من عمل اللجنة الأولى. |
The President The 2005 world summit is now concluded. | الرئيس (تكلم بالانكليزية) القمة العالمية لعام 2005 اختتمت أعمالها الآن. |
The project is planned to be concluded by 2008. | ومن المقرر الانتهاء من المشروع بحلول عام 2008. |
The mission concluded that HDI IV projects had been designed, and are being implemented, in full compliance with these decisions. | وخلصت البعثة إلى أن مشاريع المرحلة الرابعة من المبادرة صممت ويجري تنفيذها بما يتفق تماما مع هذه المقررات. |
Agreements on economic cooperation between members and non members of trading blocs are already being concluded, although sometimes too slowly. | ويجري بالفعل إبرام اتفاقات بشأن التعاون اﻻقتصادي بين الدول اﻷعضاء وغير اﻷعضاء في التكتﻻت التجارية، وإن كان ذلك يحدث أحيانا ببطء شديد. |
His delegation interpreted such contracts as being broader in scope than consumer contracts , which consisted solely of contracts concluded between consumers and business firms, whereas contracts concluded for personal, family or household purposes also covered contracts concluded between ordinary citizens, for instance between a husband and wife. | ويفسر وفده هذه العقود على أنها أوسع نطاقا من عقود المستهلكين ، التي تتألف بشكل حصري من عقود مبرمة بين مستهلكين ومؤسسات تجارية، في حين أن العقود المبرمة لأغراض شخصية أو عائلة أو منزلية تغطي أيضا العقود المبرمة بين مواطنين عاديين، ومن أمثلتها عقد مبرم بين زوج وزوجته. |
Contents (concluded) | (ب) التقرير المرفوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن الدورة الحادية الستين للجنة 679 508 |
It concluded | وتوصلت الى اﻻستنتاج التالي |
11. The Board concluded that there is scope for improving the procedures employed by UNDP in the selection and recruitment of consultants to ensure that the potential market is being adequately tested. | ١١ خلص المجلس الى أن هناك مجاﻻ لتحسين اﻻجراءات التي يستخدمها البرنامج اﻻنمائي في انتقاء وتوظيف الخبراء اﻻستشاريين للتأكد من أنه يجري اختبار السوق الممكنة على نحو كاف. |
Some have concluded that the rebalance is directed at China. | فقد استنتج البعض أن إعادة التوازن موجهة ضد الصين. |
Yet, while the official summit in Cancún struggled to a conclusion, an unofficial one being held a few minutes away also concluded. | ولكن في حين كانت القمة الرسمية في كانكون تناضل في سبيل التوصل إلى نتيجة، كانت هناك قمة أخرى غير رسمية تجري على بعد دقائق. |
The Commission concluded | 22 واستنتجت اللجنة ما يلي |
ANNEX IV (concluded) | ٢٥ اﻹدارة والتنظيم)ك( |
STATEMENT IV (concluded) | البيان الرابع )تابع( |
Schedule 4.1 (concluded) | ٣٣٤ ٩٠)أ( |
Note 2 (concluded) | ايران )جمهورية اﻹسﻻمية( |
SCHEDULE 1 (concluded) | النفقات )البيان الثاني( |
He noted that 15 agreements had been concluded for fiscal year 1992, 6 were currently being negotiated and a further 5 were pending. | وذكر أنه في السنة المالية ١٩٩٢ تم عقد ١٥ اتفاقا، وأنه يجري التفاوض على ستة اتفاقات حاليا وأن هناك خمسة أخرى تنتظر التفاوض عليها. |
I think concluded that ultimately, the solution is, people shouldn't sit down. | أعتقد أنهم استنتجوا، أن الحل هو، أن يتوقف الناس عن الجلوس. |
(d) Not yet concluded | (د) البلاغات التي لم ي فصل فيها بعد 327. |
ANNEX III (a) (concluded) | )٧٧()د( |
ANNEX III (a) (concluded) | ٤٤٧)أ( ٤٧٨)ا( |
Mom. You concluded wrong. | امي, تخمينك خاطيء منذ البداية |
And concluded the banquet | وخلص إلى مأدبة |
King has concluded audience. | آسف. الملك أنهى جدوله |
This is indeed what happens when, for instance, an armistice agreement is concluded between belligerents. | وهذا ما يقع في الواقع عندما يبرم، مثلا، اتفاق هدنة بين المتحاربين. |
My only regret is we have to keep you in uniformtill a courtmartial is concluded. | اننا مضطرون لإبقائك بالزي الرسمي حتى تختتم المحكمة العسكرية |
Number of partnership agreements that have been concluded and or are being initiated within the framework of the UNCCD (please provide information where appropriate) | عدد اتفاقيات الشراكة التي أبرمت و أو بدأت في إطار اتفاقية مكافحة التصحر (الرجاء تقديم معلومات عند الاقتضاء) |
After examining the equipment, the physiotherapy supervisor at Gaza concluded that the equipment was not suitable for the physiotherapy programme being implemented at Gaza. | وبعد فحص المعدات، خلصت مشرفة العﻻج الطبيعي في غزة إلى أن المعدات غير مناسبة لبرنامج العﻻج الطبيعي الذي يجري تنفيذه في غزة. |
After he got over his surprise at being, you know, turned down, he concluded he'd had a narrow escape from marrying an irrational person. | بعد أن تخطى هذه المفاجأة بالخذلان استنتج أنه نجا في آخر لحظة من الزواج بشخص غير عقلاني |
Sami is being picked on for being Muslim. | يتعر ض سامي للمضايقة لكونه مسلما. |
Muscle is constantly being used constantly being damaged. | العضل يستخدم باستمرار يتضرر باستمرار. |
37. The Board found that formal procurement plans are not being prepared on a systematic basis and concluded that there is considerable scope for improving the planning of procurement actions (paras. 187 191). | ٣٧ وجد المجلس أن خطط المشتريات الرسمية ﻻ تعد على أساس منتظم، وخلص إلى أن هناك مجاﻻ واسعا من أجل تحسين تخطيط إجراءات الشراء )الفقرات ١٨٧ ١٩١(. |
This is not about being superhuman, this is about realizing being human is super. | انسان ا خارق ا ، هذا ليس حول أن تعي أن كونك إنسان هو أمر خارق |
It is essential that these negotiations be concluded in the very near future. | ومن الضروري جدا، أ، تختتم هذه المفاوضات في المستقبل القريب جدا. |
Some observers have erroneously concluded that there is a civil war in Afghanistan. | إن بعض المراقبين قد استنتجوا استنتاجا خاطئا أن هناك حربا أهلية في أفغانستان. |
So, now the word concluded is basically the same as to finish something. | .إذ ا، الآن كلمة أتم أساس ا هي نفس كلمة أنتهى من شيء |
The review concluded that job creation is humanitarian aid rather than development aid. | ﻪﺘﺒﺴﻧ ﺎﻣ ﺮﻴﻏ ﺎﻤﻨﻴﺑ ،جرﺎﺨﻟا ﻦﻣ ءﻻﺆه ﻦﻣ 5.1.ﻢﻬﻨﻜﺳ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﻢﻬﻨﻣ 0.9 |
Related searches : Being Concluded - Is Concluded - Matter Is Concluded - Is Not Concluded - Is Hereby Concluded - Contract Is Concluded - Agreement Is Concluded - It Is Concluded - Project Is Concluded - Is Being - Concluded Contract - Contract Concluded